Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 1-6) (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 33
— Вероятно, нам следует найти место для ночлега, — заговорил Хендрикс, как только мы сгрудились в нашем сомкнутом походном строю.
Сейчас примерно был только час или два пополудни, но последние несколько ночей найти ночлег было трудно. Мы не чувствовали себя в безопасности с тех пор, как были вынуждены покинуть универмаг в начале этого сумасшедшего путешествия.
Наши ботинки издавали тихие мягкие звуки, пока мы шли по гладкому тротуару четырехголосного шоссе. Брошенные машины, то ли разбитые, то ли не заправленные, валялись в канавах. Мы также замечали случайные чемоданы или предметы одежды. Время от времени мы останавливались, чтобы покопаться в них, но в основном мы хотели продолжать идти и должны были найти место, чтобы укрыться на ночь.
Эта часть страны казалась совершенно заброшенной. Пока мы с Хейли следовали в эту часть юга, было несколько случаев, когда мы проходили большие расстояния, не вступая в контакт с людьми. Это заставило меня задуматься, куда они все делись. Вряд ли вспыхнула чума и уничтожила население, ну, если не считать историю с зомби.
Но целые города казались покинутыми, целые округа эвакуированными. Какая же часть населения должна была превратиться в пожирателей или погибнуть, чтобы превратить столицы Штатов в города-призраки? Меня затошнило от этой мысли: слишком много людей погибло или обратилось.
— Здесь вроде тихо, да? — шёпотом спросил Нельсон, вырывая эту мысль из моего сознания.
— Так было всегда, после поселения универсальных солдат Гэри, — сердито заметил Хендрикс. — Что он сделал со всеми этими людьми?
— Ты, и правда, думаешь, что это Гэри? — прошептала я, почти боясь произнести его имя вслух на случай, если оно волшебным образом заставит его появиться.
Мы покинули его лагерь больше недели назад, и наше единственное ночное пребывание в его отеле типа «постель и завтрак» всё ещё преследовало меня. Я думала обо всех людях, которые пытались пройти этим путем, и попали в его «ловушку» или на «посвящение», обо всех тех машинах, которые были оттеснены на обочины этого участка шоссе, обо всех семьях, которые погибли от рук этих супер-зомби. Что же это за человек, который наблюдает, как другие люди умирают только потому, что он отсеивает слабаков из своей армии деревенщин? Я даже не хотела знать этот ответ.
— Сложно сказать, — наконец ответил Вон. — Но что-то очистило этот регион от людей. Я не видел ни души с тех пор, как мы покинули Хаммер.
После этого замечания мы снова замолчали. За последние несколько дней мы пережили стихию, случайных зомби и каким-то образом нашли относительно безопасное место для ночлега. Но после лёгкости дня, проведённого за игрой в реке, атмосфера вокруг нас ощущалась тяжёлой, даже гнетущей.
Небо над головой начало темнеть, усиливая зловещее ощущение, окружавшее нас. Когда вдалеке сверкнула молния, я ещё больше, чем когда-либо, убедилась, что всё идёт от плохого к худшему. Можно назвать это женской интуицией, но я уже боялась предстоящей ночи.
Хендрикс и Вон обменялись встревоженными взглядами, и я поняла, что не только я чувствую плохие флюиды.
Пухлые белые облака, которые помогали согреть день, стали серыми и тяжёлыми. Солнце скрылось за одним из них и больше не появлялось. Температура резко упала, и я ощутила это в каждом мокром завитке волос.
Я опустила взгляд на Пейдж, она тоже поёжилась.
— Вытаскивай свою шапку, малышка, — я положила руку ей на мокрый затылок. — Она согреет тебя.
Она повиновалась, не задавая вопросов и не мешая нам. Она была такой хорошей девочкой. Мы с Хейли последовали её примеру, натянув капюшоны наших толстовок. Только мальчики чувствовали себя комфортно, потому что, хотя у них и не было коротких волос, они все равно были достаточно короткими, чтобы быстро высохнуть.
— Фен и выпрямитель, — объявила Хейли, нарушая наше напряжённое молчание.
— Пушистые полотенца, — возразила я.
— Новые носки, — добавила Пейдж.
— Хорошая идея, — фыркнула Хейли. — Но у меня есть для тебя новые носки. Напомни мне, когда мы остановимся сегодня вечером, ты можешь взять их.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Правда? — взвизгнула Пейдж.
— Думаю, это делает тебя нашим первым победителем, — усмехнулась я, глядя на неё сверху вниз.
— Как мило!
— Это что, игра? — спросил Нельсон, поднимая пистолет повыше.
— Нет, — Хейли сказала в то же время, как Пейдж воскликнула:
— Да.
— Я хочу сыграть, — потребовал Нельсон.
Его голос прозвучал отнюдь не игриво… Но опять же, это могло быть просто попыткой отвлечься.
— Тебе придётся поиграть позже, — прорычал Хендрикс. — Нам нужно найти убежище. Сейчас.
И в эту самую минуту мне на лоб упала большая жирная капля дождя. А потом ещё одна на плечо. Раскат грома и вспышка молнии соединились на открытом небе, и мы заторопились.
Нас окружали арканзасские поля, большие хлопковые деревья и больше ничего. Не было даже ограждения, отделявшего обочину дороги от чьей-то собственности.
Однако вдалеке показался полуразрушенный амбар, наполовину обвалившийся с одной стороны, но с крышей. Вероятно, он не слишком защитит нас от проливного дождя, и не будет никакой блокировки дверей или окон от других угроз, но сейчас это было лучшее, что мы могли найти.
Вон ускорил шаг, пока мы не побежали через грязные поля и острые остатки мёртвого хлопка. Я побежала за Пейдж, и поймала её, когда она споткнулась. Хендрикс бросился к ней и взвалил её на свою спину. Она обняла его за шею своими крошечными ручками, но через плечо широко улыбнулась мне.
Дождь теперь ниспадал тяжёлыми каплями, которые падали на нашу кожу и забрызгивали землю вокруг нас. К тому времени, как мы добрались до заброшенного амбара, небо почернело от грозы, молнии и гром не прекращались.
Дверная рама была сильно наклонена вбок, да и вообще-то весь сарай был наклонён вбок. Это строение было давно заброшено, ещё до того, как появились зомби. Древесина была ободрана и прогнила, а крыша едва держалась. Это было укрытие от бури, но едва ли.
Каким-то образом Вон ударил ногой в дверь, не разбив её вдребезги, и Нельсон первым протиснулся внутрь, минуя обломки и путаницу паутины.
Внутри было так грязно, что ни люди, ни зомби его не тронули. Но тут было сухо. Мы прошли через покосившийся вход и сгрудились среди разбитых обломков.
Нельсон и Вон немедленно вернули дверь на место, и мы оказались в почти полной темноте. В амбаре было одно окно, каким-то образом сохранившее целые стёкла, но настолько покрытое пылью и грязью, что тусклый свет, просачивающийся сквозь него, почти не нарушал темноту. Из глубины чьего-то рюкзака появился и включился походный фонарь на батарейках. Все вместе мы подошли ближе к свету и несколько минут молча стояли в мягком сиянии света.
Гром гремел над нами, сотрясая черепичную крышу и то, что осталось от стекла в грязном окне. Снаружи сверкала и потрескивала молния, освещая наши лица жутким светом. И ветер, который был лёгким и воздушным всего несколько часов назад, теперь выл и стонал, кружась вокруг нашего хрупкого сооружения.
— Ночка будет веселой, — невесело рассмеялся Нельсон.
И словно в ответ на его слова в отдалении раздался громкий, неземной стон.
ЭПИЗОД 3: ГЛАВА 02
Снова раздался высокий пронзительный звук, и мы все в унисон шагнули навстречу друг другу. Бедная Пейдж оказалась зажата между нами, когда мы образовали вокруг неё защитный круг. Я схватила Хейли за руку и притянула к себе.
Этот звук, что бы это ни было, не был человеческим. Дикое животное? Возможно. Зомби? Быть может.
Но я никогда раньше не слышала такого звука — никогда. Конечно, их тихие стоны и крики были практически постоянными. Но те звуки, казалось, были родом из малобюджетного, ужасно испорченного порно в отличие от того, что сейчас визжало над холмом.
— Гаси фонарь, — приказал Вон Кингу, и тот немедленно повиновался.
- Предыдущая
- 33/88
- Следующая
