Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 5 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 15
— В хирургии помогаю. Окабэ-сан, у Ясуда-сан… — начал я.
— Не надо, не надо, пожалуйста! — прошептал Ясуда Кенши. — Он меня никогда не простит за то, что я ходил на работу в таком состоянии. Он же… Кацураги-сан, пожалуйста, я вылечусь дома.
— Алло! Алло! — кричал Окабэ мне в ухо. — Что у вас там происходит?
Я отложил трубку и, взглянув Ясуда в глаза, сказал:
— Вы ведь прекрасно знаете, что мне хватает одного взгляда, чтобы раскусить болезнь. Знаете ведь, Ясуда-сан?
— Да, но я и так прекрасно понимаю, что у меня сальмонеллёз!
— С менингитом! — воскликнул я. — Хотите и менингит дома полечить?
Челюсть Ясуда Кенши отпала. Он вновь схватился за голову, осознав, до какого состояния себя довёл. Больше спорить со мной он не собирался.
— Простите за задержку, Окабэ-сан. Уговаривал одного буйного пациента на госпитализацию, — сообщил я. — У Ясуда Кенши — сальмонеллёз. Вероятно, генерализованный, осложнённый менингитом.
— Что⁈ — удивился инфекционист. — Да я только сегодня его видел! Мы с ним в один туалет ходи…
Окабэ Акира замолчал. Я даже перестал слышать его дыхание.
— Я сейчас приду, — коротко бросил он. — Передайте Ясуда-сану, чтобы готовился к госпитализации. И чтобы имел в виду, что я придушу его сразу же после выписки!
Ясуда Кенши прищурился. Ему и без того было плохо, так ещё и Окабэ орал в трубку так, что даже без подключения громкой связи, его голос раздавался на всю ординаторскую.
— Простите, что подвёл, Кацураги-сан, — вздохнул Ясуда Кенши, громко икнув. — Я должен был показать вам основы… — он резко поднял взгляд на меня, осознав, что произошло на самом деле. — Но в итоге вы сами провели операцию, верно?
Я решил ничего не отвечать. Лишь сел за компьютер и принялся печатать протокол операции, в котором оперирующим врачом будет числиться Ясуда Кенши.
Через десять минут появился Окабэ Акира и утащил заведующего хирургией в инфекционное отделение. Чтобы не оставлять хирургию без дежурного врача, пришлось напрячь отделение сердечно-сосудистой хирургии и подтянуть на помощь Цубаки Арату.
За ночь поступили ещё несколько пациентов, которым срочное оперативное вмешательство не требовалось. Желчнокаменная болезнь и паховая грыжа без ущемления. Мы с Цубаки-саном госпитализировали их и записали больных на плановую дату операции — через три-четыре дня, когда в хирургии появится больше свободных рук.
Утром я направился на приём. По дороге к кабинету отметил для себя, что начинаю всё реже и реже ночевать дома. Если прямо сейчас меня попросят нарисовать на карте путь до моей служебной квартиры, я могу с ходу и не вспомнить!
Не помешает на ближайших выходных отдохнуть. Может, самое время съездить к родителям — в Осаку? Тем более, я обещал взять с собой Сакамото Рин. Девушка упоминала, что её отец болеет, но не хочет обращаться в больницу.
Ох, я всего-навсего решил подумать об отдыхе, но вновь всё свёл к медицине. Видимо, старые привычки из меня уже не изгнать.
— Доброе утро, Кацураги-сан, — послышался голос медсестры, когда я вошёл в кабинет.
— Доброе утро, Огава-сан… — на автомате ответил я, но тут же осёкся.
До меня не сразу дошло, что на месте моей медсестры сидит совсем другая девушка.
Акихибэ Акико — дочь нового главного врача. Она сидела на рабочем месте Огавы Ханы и, закинув ногу на ногу, нагло смотрела мне в глаза.
— Вы что здесь делаете, Акихибэ-сан? — потребовал ответа я. — Где моя медсестра?
— Я попросила Огаву-сан прогуляться, — заявила она.
— С какой это стати вы командуете моей медсестрой? — не понял я.
— А с какой стати вы игнорируете приказ главного врача и его заместителя? — улыбнулась Акико.
— Какой ещё приказ? — нахмурился я.
Что её отец с Уёхарой-сан уже успели намудрить в первый же рабочий день⁈
Девушка протянула мне документ с двумя печатями. Судя по её хитрому взгляду, она была вне себя от счастья.
Ох, чувствую, что мне этот приказ не понравится. Я принялся зачитывать вслух документ.
Глава 7
— Прошу утвердить Кацураги Тендо терапевта четвёртого ранга, — читал содержание приказа я, — куратором, контролирующим процесс стажировки Акихибэ Акико — терапевта первого ранга. Подпись: главный врач клиники «Ямамото-Фарм» Акихибэ Шотаро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Угу-угу, — закивала Акико.
Замечательно. Всё решили за меня и без меня. Придётся поговорить с Уёхарой Ёсико. Как я понял, она была одной из инициаторов этого события. Не хочется с ходу портить отношения с новым главным врачом. Тем более, сам Акихибэ Шотаро показался мне неплохим человеком.
Но сразу же подкинуть мне свою избалованную дочку на стажировку… Я ведь только-только закончил возиться с Кондо Кагари. Но тот хотя бы не вёл себя, как стерва!
Оптимальным вариантом будет — позволить ей посидеть со мной до конца приёма, а после уже сходить к Уёхаре и потолковать с этим ёкаем, зачем она мне подкинула ещё одну проблему.
— Садитесь рядом со мной, Акихибэ-сан, — попросил я. — Этот приказ я ещё обсужу с руководителями, но сегодня можете набраться опыта у меня на приёме.
— А может, вы сразу дадите мне возможность — принять пациента? — спросила она, да ещё и с таким видом, будто я ей действительно что-то должен.
— Акихибэ-сан, выполняйте мои указания, и если меня будет устраивать процесс вашей стажировки — я с радостью позволю вам приступить к самостоятельному приёму, — ответил я.
— А если я не согласна с таким распорядком? — пожала плечами она.
— В таком случае я прекращу стажировку в связи с вашим нежеланием учиться, — ответил я.
— Вы не можете! — усмехнулась она и снова указала на бумажку. — Приказ!
— В приказе говорится, что я становлюсь вашим куратором. А это значит, что я могу, как поощрять вас, так и наказывать, — заключил я. — Высшей мерой наказания будет завершение стажировки с отчётом о вашей неготовности приступить к медицинской деятельности. Такие правила в нашей клинике, привыкайте.
Акихибэ Акико ничего мне не ответила. Лишь насупилась и бухнулась на стул рядом со мной, демонстративно отвернувшись к окну.
Ну дела… Ничто не может идти гладко. Появился хороший главный врач, но вслед за ним прискакала его чудаковатая дочурка. Ладно, чёрт бы с ней. Пора начинать приём.
Я позвал первого пациента и начал дотошно демонстрировать Акико, как правильно проводить опрос, осмотр и каким образом верно устанавливать диагноз. Но, как мне показалось, слушала она без особого интереса.
Либо полагала, что этой информацией и без моей помощи владеет весьма неплохо, либо просто решила покозырять своим характером. На который мне, честно говоря, было глубоко наплевать. Но вот моя медсестра — Огава Хана — злобно косилась на Акико на протяжении всего приёма.
— Вижу, что вам не терпится самостоятельно провести опрос, Акихибэ-сан? — спросил я. — Хорошо, давайте. Я понаблюдаю, как вы принимаете следующего пациента. И вмешаюсь только в том случае, если нужно будет что-то поправить.
— Я уже думала, что вы и не предложите, — хмыкнула она. — Я готова!
Что ж, это будет хороший способ указать ей на её место. Я сильно сомневаюсь, что она действительно сможет правильно провести осмотр пациента.
В наш кабинет вошёл кашляющий мужчина.
— Добрый день. Вы, кажется, Нарушито Тайто? — спросил я, просмотрев список записанных ко мне пациентов.
— Верно, Кацураги-сан, — кивнул он.
— Вы не будете против, если сначала вас опросит моя практикантка? — спросил я. — Разумеется, если у вас останутся вопросы после её консультации, мы с вами пообщаемся дополнительно.
— Конечно, Кацураги-сан, почему бы и нет? — прокашлявшись, произнёс он. — На ком-то же нужно учиться новым врачам, верно?
Не все пациенты, к сожалению, понимали эту простую истину. Мне часто доводилось встречаться с ситуациями, когда госпитализированные люди выходили из себя и забрасывали больницу жалобами из-за того, что их осматривают студенты или стажёры. Хотя при поступлении в больницу чаще всего они автоматически подписывают согласие на контакт с обучающимися медиками.
- Предыдущая
- 15/52
- Следующая