Вы читаете книгу
Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ)
Боярский Пётр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 5 (СИ) - Боярский Пётр - Страница 23
Женщины переглянулись, пальцы невольно сжали оружие. Этот парень явно издевается! Кто отвечает на звонки в такой момент⁈
— Милый! — прокричала в трубке весёлая Алиса.
— Отдай! — послышался другой голос, более низкий и сердитый. — Не говори ему! Отдай!
— Мииилыыыый! — Алиса, очевидно, не собиралась слушаться. — Знаешь, что сказала Лона⁈
В трубке послышался звук, когда металл скрежетнул о металл. Димон представил, как у Лоны вытянулись когти, и невольно ухмыльнулся.
— И что же? — спросил он, а его голос, несмотря на искажение маски, прозвучал мягче.
— Алиса! — прорычала Лона, — я тебе сейчас…арр! Ещё одну дырку сделаю! Вот Дима обрадуется!
— Ой! — пискнула та. — Милый! Мы ждём тебя! Возвращайся скорее!
И связь прервалась.
— Весёлые у меня девочки, — пробормотал тот, убирая телефон в карман.
Он, наконец, повернулся к незнакомкам и окинул их спокойным, оценивающим взглядом. Его внимание привлекли две блондинки, стоявшие впереди отряда. На них оказались такие же чёрные нанокостюмы, как и у него, только более совершенные. На груди у каждой — эмблема: череп со змеями вместо волос. У их подчиненных, одетых в более простую униформу, тоже были такие же эмблемы. В свете луны и огней города эти воительницы, действительно, смотрелись впечатляюще. Грозно. Опасно. Но не для него.
«Похоже, — подумал Хамелеон, — это организация той тётки Маргарет. Интересно, Хильда в курсе, что её сестрёнки пришли за моей задницей? Вооружились, как на войну. Видимо, боятся меня. Это хорошо. Меньше возни…»
Он вспомнил, что собирался, как-нибудь, разворошить их «гнёздышко», если они перейдут черту. И их появление сейчас, таким вот образом… — его взгляд скользнул по их оружию — на сотрудничество не тянуло.
«Или в этом мире свой этикет? — подумал Хамелеон. — Вроде бы, нет.»
— У вас три минуты, — сказал он холодным, отрешённым тоном. — Говорите…
Башня Старс
— Приветствую в такой поздний час, дамы, — поздоровалась агент Долсон, входя в огромный зал, где обычно проходили презентации новых технологий Старс Индастрис.
Сегодня же здесь царила совсем иная атмосфера.
— АРРР! Дулсон! Хай! — прорычала Асгардия.
— Дулсон! ЖЖЖ ДАААААА! — рыкнула яростно и Бизария.
Обе валькирии в простых джинсах и футболках, в окружении сотрудниц башни, поднимали гигантские реакторы. Титановые сферы с мигающими лампочками и сложной системой трубок и проводов казались неподъёмными, но обе героини, напрягая сверхчеловеческие мышцы, упорно отрывали те от пола. Лица краснели от натуги, на шеях и бицепсах вздувались толстенные вены, а в глазах горел азарт соперничества.
— Семьсот сорок один! — рычала Асгардия. Её обычно спокойное лицо сейчас было искажено. Золотистые волосы, заплетённые в косу, выбились из-под бейсболки. По лбу перекатывались градины пота.
— Уф… Семьсот сорок два! — вела Бизария счёт со скрежетом зубов, — тяжёлые, заразы… Но я уделаю тебя, богиня Грома!
Вокруг них собралась толпа зрителей — рядовые сотрудницы, техники, учёные, с восхищением наблюдали за соревнованием дикой силы, делая ставки и подбадривая участниц.
— Госпожа Асгардия! Давайте! Вы сможете!
— Бизария, не сдавайтесь! Вы — сильнейшая!
Долсон, наблюдая за этим зрелищем, скривила губы.
— Вообще-то, я Долсон, а не Дулсон, — пробормотала она, качая головой. — Как дети малые, ей Богу.
Её взгляд скользнул по залу и остановился на Галатее с Кассандрой. Галатея, в ярком платье и с распущенными рыжими волосами, с увлечением листала какую-то книгу. Кассандра, в строгом чёрном костюме и тёмных очках, сосредоточенно слушала её, изредка кивая головой. Да уж, эти обе были полной противоположностью первым двум.
Внезапно прямо за ухом Долсон раздался тихий голос:
— Вечер добрый, агент.
Та резко развернулась и увидела Селену. Простой чёрный свитер, джинсы, тёмные волосы собраны в хвост, а роботизированное лицо, казалось, совершенно обычным, человеческим. Если бы не её глаза — фиолетовые, с вертикальными зрачками, — Долсон никогда бы её не узнала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Добрый, — коротко ответила агент. — А где Илона Старс?
— Там, — Селена кивнула в сторону кабинета, расположенного на втором этаже. Сквозь его полупрозрачные стеклянные стены пробивались лучи светомузыки, похоже внутри происходило нечто «весёлое».
В эту секунду из небольшой столовой, расположенной рядом с залом, вышла Рина Роут. В руках тарелка с огромным куском шоколадного торта. Увидев Долсон, она вяло махнула рукой.
— Привет.
— Приветствую, госпожа Роут, — кивнула в ответ Долсон и, дождавшись, пока та отойдёт, тихо спросила у Селены: — А что с мисс Америкой? Не могла же она приболеть? Она же суперчеловек.
Андроид улыбнулась и, наклонившись к ней, прошептала:
— Даже у суперлюдей есть сердце, агент. Кажется, наша девочка влюбилась. И… — она сделала паузу, — похоже, не в очень хорошего гражданина.
— Ясно, — кивнула та с непроницаемым лицом. — Прошу меня извинить.
И направилась к лифту, посетить кабинет Илоны Старс.
Внутри которого, и правда, происходило нечто нерабочеатмосферное…
— Твои глаза, как воды летнего моря, — Илона, не в силах скрыть скуку в своём голосе, продолжала произносить дежурные фразы, — хочу утопать в них поочерёдно. Твои губы, они так прекрасны. Прогуляться бы по ним своим языком, а после…
Её пальцы в металлической перчатке «Стальной Императрицы», скользнули по его груди, задержавшись на сосках. Парень, закусив губу, застонал.
— Мисс Старс, — раздался спокойный роботизированный голос Альфреда, — к вам поднимается мисс Долсон.
— Тц! — та недовольно нахмурилась. — Останови лифт! Ты же видишь… — и жестом указала на парня, — я немного занята.
— Боюсь, это невозможно, мисс Старс, — ответил ИИ с намёком на иронию, — мои протоколы безопасности уже переписаны.
— Чёртово правительство! — прошипела Илона. — Заблокируй входные двери!
Но было поздно. Двери кабинета распахнулись, и на пороге появилась агент.
— Госпожа Старс, — начала она, но тут же осеклась, увидев обнаженную Илону и её голого спутника. — Ой… — и поспешно отвернулась.
— А, это ты, Долсон, — вздохнула Стальная Императрица, поднимаясь с дивана. — Какими судьбами?
Она абсолютно не смутилась своей наготы и, пройдя к барной стойке, налила себе виски. Парень, закутавшись в покрывало, сжался на диване, опустив глаза. Долсон, сделав глубокий вдох, постаралась взять себя в руки и не реагировать на всю пикантность происходящего.
— Я по поводу «сами знаете чего», — сказала она, стараясь не смотреть на очередного красавчика, обслуживавшего миллиардершу.
— А, ясно, — Илона, опрокинув в себя стакан виски, взглянула на паренька и поняла, что при нём лучше не обсуждать «сами знаете что». — Джимми, езжай домой. Я тебе позвоню.
Тот, сжав губы, быстро поднялся и, не глядя на них, поспешил к выходу.
— Мальчики… — Илона закатила глаза, — такие чувствительные. Ну, ты понимаешь. Наверное.
Долсон прокряхтела, затем невольно подумала, что у неё никогда бы не хватило смелости прогнать такого красавца. Кашлянув в кулак, она произнесла:
— Итак, мисс Старс, как ваши успехи в изучении Куба Времени? — и присела в кресло напротив Илоны.
Та сделала очередной глоток виски:
— Хм, успехи. На самом деле не хочется признавать, но я впервые столкнулась с нечто подобным. — она сделала паузу, — Это изысканная головоломка. Да. Именно. Страшно даже подумать, что будет, когда я её разгадаю… — её глаза блестели исследовательским азартом. — Потенциал у этой штуки огромен. Даже опасен.
— Опасен? — переспросила Долсон.
— Ну, знаешь, — Илона махнула рукой, — все эти возможные временные парадоксы, изменения реальности… В теории, конечно, хе-х, — она сделала глоток и уже без особой мечтательности добавила более низким тоном, — А ещё фон этой игрушки. Он зашкаливает. Радиация превышает все нормы.
- Предыдущая
- 23/55
- Следующая