Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойник - Фридман Майкл Ян - Страница 37
–., рад оказать услугу Федерации Планет, – продолжал Грундфест. – Я всегда с почтением… развитию сотрудничества… космоса, открытого для честных бизнесменов…
– Да, – сказал Мартинэ, – конечно. Спасибо за вашу помощь.
–., рады помочь, – ответил капитан.
Спустя несколько секунд экран потемнел. Мартинэ тут же повернулся к штурману.
– Полтик, мы направляемся на Транквилити-7.
Откинувшись на спинку кресла, он добавил:
– Я хочу выяснить все как следует.
– Сообщить командованию о том, что мы меняем курс? – спросил Полтик.
– Нет, – ответил капитан. – В этом нет необходимости. Мы быстро вернемся на свой старый курс.
Он нажал кнопку вызова охраны.
– Симмонс слушает, – последовал ответ.
– Мистер Симмонс, я жду вас в зале совещаний, – сказал Мартинэ. – Кажется, возникли непредвиденные обстоятельства.
– Ясно, сэр, – ответил начальник охраны, – я сейчас буду.
Мартинэ нажал кнопку отключения связи. Он встал и, взглянув снова на старшего помощника, сказал:
– Мистер Стюарт, я хотел бы, чтобы вы тоже присутствовали. Мистер Бэнкс, вы берете на себя управление.
Когда Мартинэ и последовавший за ним старший помощник направились к выходу, Бэнкс перешел в кресло капитана.
– Я знаю только одно, – сказал Жоакэн Мартинэ, – мы должны добраться до него первыми. Симмонс кивнул в знак согласия.
– Да, это ясно.
– А что потом? – спросил Стюарт. – Мы не можем оставить его в живых. Если Космофлот узнает, что Кирк на этом корабле, когда официально он находится на «Энтерпрайзе», революция окажется в смертельной опасности.
Мартинэ кивнул.
– Кирк должен умереть. Это бесспорно. Но не сразу. Сначала мы должны выяснить, почему провалился план нашего лидера.
– А также, что он знает, – добавил Симмонс, – и что он успел рассказать другим.
– Это мы сделаем очень быстро, – сказал Стюарт. Он посмотрел на капитана и продолжил:
– Настоящий Мартинэ учился вместе с Кирком в Академии Космофлота, не так ли?
Мартинэ кивнул, соглашаясь с ним.
– Они знают друг друга достаточно хорошо, чтобы доверять. Поэтому получить нужную информацию будет легко.
– Так же просто будет и избавиться от него, – добавил Симмонс. – Кто еще из людей знает о том, где находится Кирк?
– Полтик, – сказал капитан. – Пока больше никто.
– А никому больше и не нужно знать, – заметил Стюарт. – Мы может транспортировать Кирка к нам на борт при помощи излучателя, не ставя в известность людей. Можем и почетный караул выставить в честь визита капитана, чтобы не вызвать у него подозрений. Для этого мы найдем офицеров среди наших.
– Я прослежу, чтобы в коридоре между транспортным залом и его каютой никого не было, – сказал Симмонс, – чтобы никто не мог сказать, что видел его. Тогда мы сообщим, что произошли сбои во время транспортировки, и он так и не материализовался.
– Я возьму на себя Полтика, – предложил Стюарт. – Скажу ему, что это дело требует строжайшей секретности. Мы не можем рисковать жизнью еще одного офицера. После смерти Ведры прошло совсем мало времени.
Симмонс кивнул головой, соглашаясь с ним. Мартинэ быстро проанализировал предложение андроида.
– Да, – сказал он, – так все и будет. Быстро и просто. По окончании операции мы спишем все на недостатки в работе транспортера.
Он встал и, оглядев присутствующих, сказал;
– Сделайте все необходимые приготовления.
Глава 17
Поверхность равнины была неровной, сплошь покрытой зеленью, хотя ни одного дерева здесь не было. Как и во всех регионах, богатых коридиумом, здесь преобладала травянистая растительность.
Но все это было и к лучшему. Неровную поверхность, покрытую вдобавок лесами, было бы трудно обследовать.
Мичман Чехов, управляющий шаттлом, делал все возможное, чтобы корабль не раскачивало из-за сильного переменчивого ветра. Но то и дело «Колумбус» резко поднимало или опускало, вызывая мучительные ощущения у пятерых офицеров, находящихся на борту… Точнее, у четверых – медсестры Чэпел и охранников Пайкерта, Вуда и Сильвермэна. Капитан в этом отношении был примером выносливости.
– Мы уже покрыли расстояние в пятнадцать миль по периметру, – сообщил Чехов. – Куда направимся дальше: на восток или на запад, сэр?
– Давайте попробуем на запад, – сказал «Кирк», внимательно глядя на увеличительный экран.
– На запад, – повторил русский и перевел рычаг в нужном направлении. Секунду спустя «Колумбус» описал дугу, развернувшись приблизительно на девяносто градусов. На мгновение показалось, что они вышли из воздушного потока, придерживавшего их. Шаттл пролетел вниз футов десять, после чего выровнял свой курс. Снова послышались стоны.
– Мистер Чехов, – сказал капитан, – я знаю, что на поворотах всегда трудно, но постарайтесь их делать осторожнее.
Медсестра Чэпел рассмеялась, несмотря на испытываемые неудобства.
– Прошу прощения, – ответил штурман, – рычаги что-то туговаты, но в следующий раз все пройдет гладко.
– Спасибо, – поблагодарил его капитан. Спок сосредоточился на пейзаже, простиравшемся под ними. Они приближались к возвышенности. Вдали он уже различал водопад, искаженный на экране преломленной полоской света.
– Местность становится гористой, – констатировал он и, взглянув на капитана, добавил:
– Стало быть, здесь могут быть пещеры.
Будто почувствовав на себе взгляд помощника, «Кирк» тоже поднял глаза:
– Хорошо. Может быть, мы на верном пути, – произнес он и снова уставился на экран.
Вскоре они приблизились к водопаду и увидели, что каскадов было три. Поднявшись выше, они достигли скал, с которых падала вода, увидели пенящиеся реки, образовывающие водопад.
– Капитан, – обратился к нему Пайкерт, – может быть, мне занять ваше место?.. При всем моем уважении к вам, сэр, вынужден заметить, что вы уже несколько часов сидите перед этой штукой. А мои глаза еще не работали.
«Кирк» ответил не сразу.
– Ладно, – наконец проговорил он.
Спок по звуку определил, что капитан освободил свое место.
– Попытайтесь, мистер Пайкерт.
Споку никто не предложил сменить его. Впрочем, он и не ожидал такого предложения. Он дал всем понять, что предпочитает выполнять любую работу сам от начала и до конца, какой бы сложной и долгой она не была. А так как он никогда не позволял себе показывать свою усталость, все считали, что он не устает.
На пульте связи зажегся индикатор и тут же раздался сигнал. Вуд, который сидел ближе всех к микрофону, поднял его и передал капитану.
– Кирк на связи. Я слушаю вас, Зулу.
– Докладываю, как вы и просили, – сказал рулевой чуть искаженным голосом из-за помех в эфире, – на Галилее-2 нам ничего не удалось обнаружить. Как у вас?
– Пока тоже ничего, – ответил капитан, – но до вечера еще далеко, лейтенант. Продолжайте наблюдение. Конец связи.
Медсестра Чэпел вздохнула и откинулась на спинку кресла. Спок наблюдал за ней краем глаза. Она чуть улыбалась, но не так, когда улыбаются, радуясь чему-то. Люди скорее называют эту улыбку «отчаянной».
– Я надеюсь, – резко сказала она, – только на то, что когда мы найдем людей, они все еще будут живы. Я надеюсь…
Некоторое время все молчали. А что можно сказать? Несмотря на все заверения, сделанные членами Комитета, шансы найти пропавших были ничтожно малы.
Надежды на спасение не было почти никакой. Какая бы ненависть или другие чувства не привели этого человека к похищению людей, они помогут не привести его, если, конечно, это «он», и к другим преступлениям. Убийство – не более чем логическое завершение.
Скалы исчезли, реки повернулись в другую сторону. Сейчас под ними проплывали темные каменистые проплешины, окаймленные зеленью холмов. Затем земля неожиданно ушла еще ниже, и перед ними предстало чудное зрелище живописной долины с низвергающимися водопадами и пенящейся рекой на дне. Чехов снизился, чтобы можно было получше рассмотреть окружающую местность.
- Предыдущая
- 37/66
- Следующая