Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Фридман Майкл Ян - Двойник Двойник

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Двойник - Фридман Майкл Ян - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

– Это типично для главных инженеров, – настаивала на своем Чан, – все сбои психики обусловлены работой среди машин, – она оглядела каждого – одного за другим. – Но она никогда не была на грани срыва!

– Несмотря на это, – сказал Симмонс, – в бокале был яд. И туда он не мог попасть случайно.

– Значит, ты предполагаешь, – спросил его Стюарт, – что кто-то подсыпал яд в бокал Ведры?

Чан нахмурилась и опустила глаза.

– Я думаю, – сказала она, – что это не исключено.

– Но никаких улик, свидетельствующих об убийстве, нет, – сказал Полтик, – не так ли?

– Нет, никаких, – ответил Симмонс голосом, полным уверенности.

– Чан, – обратился Бэнкс к главврачу, – я знаю, что она была твоей подругой. Она и мне была другом. Но бессмысленно обвинять кого-либо в ее смерти.

Его глаза на секунду расфокусировались и, как результат, стали влажными.

– Но, конечно, было бы проще, если бы мы заподозрили кого-то, ведь так?

«Кирк» улыбнулся. Неплохой прием. Бэнкс был отлично запрограммирован.

– Но дружба является основой моих замечаний, – сказала Чан. – Я говорю как медик, которого обучали помимо других дисциплин и человеческой психологии. И как специалист, я считаю, что Гари Ведра никогда бы не совершила самоубийства.

Чан перевела дыхание.

– И как главный врач, я призываю продолжить расследование.

Симмонс недовольно фыркнул.

– Расследование уже проводилось, – сказал начальник службы безопасности, – и я бы сказал, что довольно тщательное.

– Может быть, все-таки, – сказала Чан, – недостаточно тщательное…

Симмонс прищурил глаза, и его квадратное лицо приобрело красноватый оттенок.

Стюарт повернулся к Мартинэ.

– Сэр, это противоречит существующим правилам…

Но капитан поднял руку, оборвав таким образом возражения своего старшего помощника.

– Доктор Чан, – сказал он, – является главным бортовым врачом. И если она неудовлетворена выводами, к которым мы пришли, значит мы должны поверить, что у нее есть на это причины.

И снова «Кирк» одобрительно кивнул. Он сам едва ли смог бы быть более убедительным.

– Капитан Симмонс, – сказал Мартинэ, – вы займетесь дальнейшим расследованием обстоятельств гибели капитана-лейтенанта Ведры. Я хочу, чтобы вы взяли показания у всех членов экипажа. Спросите их, где они были в тот вечер, когда погибла Ведра, и может ли кто-нибудь подтвердить истинность их ответа.

Симмонс хмуро посмотрел на Чан, а затем ответил:

– Есть, сэр.

– А как насчет тех двоих ученых? – спросил Полтик. – Тех, которых мы только что подобрали?

Мартинэ кивнул.

– Конечно, мистер Полтик. Их тоже нужно допросить. Доктор Браун и… как зовут второго?

– Зезель, – напомнил Полтик.

– Вот именно, Зезель.

Он оглядел всех сидящих и заключил:

– Мы соберемся вновь, когда будут известны результаты расследования, проведенного мистером Симмонсом.

Он протянул руку и выключил запись. Это послужило сигналом к тому, что все свободны. Если бы капитан был более щепетильным, он закончил бы собрание немного церемоннее, как это и положено. Но Мартинэ, настоящий, никогда не терпел излишней помпезности, почему же андроидная копия должна отличаться от него?

Один за другим офицеры покинули зал совещаний. Теперь там оставалось только двое.

– Идете? – спросил Мартинэ.

Чан подняла на него глаза.

– Вы думаете, что мое требование незаконно?

Капитан пожал плечами.

– Одним словом, да. Вы знаете, что Симмонс ответственно относится к своей работе, даже слишком ответственно. Если бы действительно были следы борьбы или присутствия кого-либо в комнате Ведры в интересующее нас время, он бы заметил.

Чан удивленно посмотрела на Мартинэ.

– Если вы так думаете, почему же вы не отклонили мою просьбу? – выражение ее лица смягчилось. – Или я уже знаю ответ? Это из-за Антэи?

Казалось, Мартинэ медлил с ответом. Чан, вероятно, не заметила этого, но «Кирк» заметил. Мартинэ потребовалась доля секунды для того, чтобы вызвать необходимую информацию из памяти банков.

– Скажем так, – наконец ответил он, – я понимаю, как это бывает… когда нужно знать правду. Я знаю, как это может быть важно.

Доктор кивнула головой.

– Вам не хватает ее? Все еще не хватает?

Капитан опустил глаза и, глядя сосредоточенно на полированную поверхность стола, ответил глухим голосом:

– Не хватает.

Чан слегка наклонилась вперед и сказала:

– Может быть, мы никогда не узнаем, что случилось с Ведрой. Но, несмотря на результаты второго расследования, я хочу, чтобы вы знали…

Мартинэ знаком остановил ее.

– Не нужно, – сказал он, и уголки его губ растянулись в грустной улыбке. – А теперь марш отсюда.

Чан поднялась.

– Есть, сэр.

Проходя мимо капитана, она осторожно положила руку ему на плечо. Через секунду дверь зала открылась, и Чан вышла. Дверь закрылась.

Мартинэ посмотрел прямо на экран компьютера. В соответствии с правилами этикета, включенными в его программу, он ждал, пока «Кирк» заговорит первым.

– Твои впечатления? – спросил «Кирк».

– Полтика, – ответил тот, – легко обмануть. Позже его можно будет заменить, чтобы у нас не было проблем со связью. Но сейчас пока с ним не будет проблем.

«Кирк» согласно кивнул.

– А Чан?

– Она слишком любопытна, – сказал Мартинэ, – вот почему представляет для нас опасность.

– Твои рекомендации?

– Терпение, – сказал Мартинэ, – до тех пор, пока машину не соберут, мы не можем заменить ее. Если бы мы попытались избавиться от нее по-другому, как, например, от Ведры, трудно было бы убедить людей, что между двумя этими смертями нет никакой связи. Это возбудило бы слишком много подозрений.

«Кирк» кивнул.

– Я согласен. Еще рано. Но обязательно следите за Чан при помощи компьютера.

– Есть, сэр, – сказал Мартинэ.

«Кирк» поставил ногу на пульт и откинулся на спинку кресла.

– А как насчет доставки машины и транспортировки Брауна?

– Мы приближаемся к Мидосу-5. Естественно, экипаж знает о месте назначения и что мы должны доставить сюда груз с планеты, а также доктора Брауна. Но никто из людей не подозревает, что находится в контейнерах. С тех пор, как мы покинули Эксо-3, командование Космофлота не раз связывалось со мной, так что никто в секторе коммуникации не будет сомневаться в истинности источника приказов.

– Ты хорошо поработал, – сказал «Кирк».

Мартинэ слегка наклонил голову.

– Я лишь стремлюсь к осуществлению плана доктора Корби. Как и все мы.

– Да, – сказал «Кирк», – как и все мы.

Чтобы показать, что разговор окончен, он наклонился вперед и отключил компьютер.

Глава 6

Садясь в капитанское кресло, Кирк повеселел. На этот раз все шло, как он задумал.

Сегодня утром Боунз выписал п'отмаранина. Оказалось, что мальчика звали К'леб, и теперь он был совершенно здоров. Как раз сейчас, в эту самую минуту, в транспортном отсеке происходила прощальная вечеринка по поводу отъезда К'леба на родину.

Кроме этого, его медосмотр тоже был отложен, возможно надолго, если, конечно, он использует обстоятельства наилучшим образом. Недоразумение с Дэлонг улажено. Впереди их ожидала Транквилити-7…

– Мистер Чехов, – позвал капитан.

Русский повернулся в своем кресле.

– Да, капитан?

– Возьмите курс на Транквилити-7 в системе Гамма Тета.

Чехов расплылся в довольной улыбке:

– Уже взяли, сэр.

Кирк улыбнулся. Этого и следовало ожидать.

– Спасибо, мистер Чехов.

– Спасибо вам, сэр, – поблагодарил его штурман, который никогда не скрывал своего энтузиазма.

Кирк взглянул на Спока. Вулканец был, как обычно, на своем посту.

– Все системы в порядке, мистер Спок?

– В каком порядке? – спросил Спок. – Разве у них есть определенный порядок?

Кирк хмыкнул.

– Так говорили раньше, Спок. Еще в самом начале эры полетов человека в космос. Это означает «функционировать нормально».