Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двойник - Фридман Майкл Ян - Страница 11
Девушка улыбнулась.
– Я буду очень удивлена, если этого не произойдет.
– Сделайте мне, пожалуйста, одолжение, – сказал Кирк, – не говорите пока никому об этом. Я хочу, чтобы командный состав услышал эту новость от меня.
– Есть, сэр, – ответила Ухура.
– Хорошо. Спасибо, лейтенант.
Красивое лицо Ухуры растаяло на экране так же быстро, как и лицо адмирала.
«Итак, чем же я был занят до того, как адмирал вышел на связь? Ах, да».
Вспомнив о деле Дэлонг, он еще раз внимательно просмотрел его. Кирк обдумал происшедшее в спортзале в соответствии с только что прочитанным и лишь после этого принял решение.
Мичман Дэлонг отключила компьютер, на экране которого еще секунду назад был текст монографии по квантовой механике, которую она изучала. Она откинулась на спинку кресла и вздохнула.
Вообще-то, в другое время эта монография обязательно бы захватила ее, и, забыв обо всем, Дэлонг с головой ушла бы на долгие часы в теоретические выкладки.
Но сегодня девушка не смогла сосредоточиться. Единственное, о чем она могла думать, это о своем идиотском поведении.
Она не должна была позволить себе потерять самообладание, теперь Дениз осознавала это четко. Вселенная вовсе не естественное продолжение аристократических анклавов Стонхага. Да даже Стонхаг, черт возьми, состоял не только из этих анклавов.
Она говорила себе: нужно было предвидеть, что нормы поведения здесь совсем другие. Для мужчин и женщин, подвергающих себя ежедневному риску в безграничном космическом пространстве, щепетильность в соблюдении правил честного соревнования – ненужный пустяк, все усложняющий.
Нет. Это несправедливо и неверно. Все, кого она встречала на борту «Энтерпрайза», достаточно хорошо воспитаны в соответствии с общепринятыми нормами.
Капитан нарушил не этические нормы спортивного соревнования, а те, которые она впитала с молоком матери и соблюдение которых было обязательным там, где она родилась и выросла.
Но причина ее гнева не только в этом. Если бы она потерпела поражение от кого-то другого, а не от Кирка, то не вышла бы из себя. Другого она могла бы вызвать на матч-реванш, как равного ей по статусу.
С Джеймсом Кирком все было по-другому.
Она потеряла голову, как только увидела его в первый раз, во время его очередного визита в машинный зал. Да, именно, потеряла голову, иначе и нельзя назвать.
Мичман еще недостаточно хорошо знала Кирка, чтобы любить его. Но влечение, которое она испытывала к нему, нельзя было отрицать. Она не могла пройти мимо него по коридору, чтобы ее тело не покрывалось мурашками.
Дэлонг покачала головой и провела рукой по волосам.
Она была всего лишь начинающим инженером. У нее никогда не хватит мужества подойти к нему, а тем более отважиться на любовную связь.
Да и чем она сможет заинтересовать Кирка? В конце концов, на корабле немало красивых женщин.
Поэтому, когда Дениз выбрали противником Кирка в даллис'кари, ей захотелось произвести на него впечатление, чтобы он проникся уважением к ней, почувствовал восхищение. Чтобы он, черт возьми, заметил ее!
В одну секунду ее захватил ураган противоречивых эмоций. Теперь Дениз лишена шанса произвести впечатление на Кирка. Вместо этого она оказалась в идиотском положении… И именно Кирк виноват в этом. Его вина в том, что он победил ее в несправедливой игре, то есть в той игре, которую она считала несправедливой, в том, что он одержал над ней верх, воспользовавшись дешевым трюком.
Неожиданно Кирк показался ей почти… ничтожным, таким же хитрым и беспринципным, как уличный торговец.
Раздираемая влечением к Кирку и отвращением, разочарованием, вызванным ее поражением, гневом по отношению к тому, кто победил ее, она не выдержала и взорвалась. Она обвинила его в обмане. Дэлонг не помнила, что точно она сказала, настолько ее взволновало происшедшее.
Затем она убежала, как избалованная девчонка, которой не удалось на этот раз добиться своего. Дениз не откликнулась, когда Кирк позвал ее, хотя он наверняка знал, что она его услышала.
Дэлонг стало стыдно. Если бы только…
Ее испугал звук сигнала. Нажав кнопку связи, мичман выпрямилась в кресле и приготовилась выслушать сообщение.
В это время суток звонки были редки. Скорее всего, кому-то понадобилась помощь инженера. Но она ошиблась в своих предположениях.
– Дэлонг? Простите, что беспокою вас в ваше свободное время.
Лицо Кирка ничего не выражало, как и положено капитану, однако Дэлонг уловила в его тоне оттенок раздражения.
– Ничего страшного, сэр.
– Я хотел бы поговорить с вами, – сказал он, – и как можно скорее.
У девушки мурашки побежали по спине.
– Да. Конечно, сэр.
– Было бы лучше, если бы разговор состоялся прямо сейчас. Скажем, через десять минут в зале для совещаний.
Дэлонг сглотнула слюну.
– Через десять… хорошо, сэр.
– Отлично.
Лицо Кирка исчезло с экрана.
«О Боже! – сказала Дениз про себя. – О Боже!»
Казалось, ей на плечи положили тяжелый камень, из-под которого она не могла подняться. Девушка просто сидела, пытаясь осознать масштаб происходящего.
Все хуже, чем ей казалось… Она не только оказалась в глупом положении, но и всю карьеру поставила на карту.
Зачем капитану вызывать ее в этот час, как не для того, чтобы освободить от исполняемых ею обязанностей? С выговором он мог бы подождать до ее следующего дежурства. И скорее всего, он был бы объявлен ей мистером Скоттом.
Видимо, все было гораздо серьезнее, судя по тону голоса Кирка.
Что она сказала капитану в спортзале? Как жаль, что она не помнит… Дэлонг сжала руки в кулаки и стукнула ими по столу.
«Черт побери!» Она так много работала, чтобы отличиться, вкладывая в учебу всю свою душу, а все для того, чтобы оказаться здесь. И вот все рухнуло в одну секунду, стоило лишь поддаться гневу. Дэлонг глубоко вздохнула. Она ни за что не будет плакать. Ни за что. На этот раз она не уронит свое достоинство перед Кирком.
Дэлонг уже сидела в зале совещаний, когда туда пришел Кирк. Кивнув ей, он сел напротив.
Мичман улыбнулась, быстро и почтительно.
– Думаю, – начал он, – что вы не знаете, почему я вызвал вас сюда?
– Я… знаю, сэр.
Его немного удивил ответ девушки. В конце концов, она могла бы и не отвечать.
– Да?
Она кивнула.
– Так точно, сэр. Вы собираетесь освободить меня от исполняемых мною обязанностей за то поведение в спортзале.
Кирк почувствовал, как у него непроизвольно отвисает челюсть, и поспешил вовремя закрыть рот.
– Приношу свои извинения, сэр, как подчиненный своему капитану и просто как человек человеку, за то, что я сказала вам, за то, как я вела себя и за то, что не ответила вам, когда вы позвали меня в коридоре.
Кирк откинулся на спинку стула, начиная осознавать происходящее. Он удивился безграничным возможностям, таящимся в недрах Вселенной, лишающим людей взаимопонимания.
– Дэлонг, – проговорил капитан, – я пришел сюда не для того, чтобы выслушивать чьи-то извинения.
– Я знаю, сэр, – ответила Дэлонг, – я и не думала, что это заставит вас изменить решение. Я просто хотела, чтобы вы знали, о чем я думаю.
Кирк покачал головой.
– Я попросил вас прийти сюда по той причине, что сам хотел бы принести вам свои извинения.
Дэлонг растерянно заморгала, как будто ей что-то попало в глаза.
– Простите, сэр?
– Послушайте, – продолжил Кирк, – в процессе выполнения наших обязанностей иногда мы вынуждены действовать только согласно существующим правилам, а иногда приходится придумывать свои собственные. Бывают случаи, когда второе является единственным путем к спасению.
Мичман кивнула.
– Вообще-то, между нами говоря, – добавил Кирк, – всегда должны быть правила. Цивилизованное поведение. Вот почему я хотел бы извиниться за то, что сделал некоторое время назад. Просто я не знал правил игры в даллис'кари. Если бы я знал, уверяю вас, я никогда бы не прибегнул к такому приему.
- Предыдущая
- 11/66
- Следующая