Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не убояться зла - Иващенко Валерий В. - Страница 18
И пришлось опять запускать маленькую принцессу в полет, подстраховывая своей новой, не до конца — а вернее, почти совсем непонятной магической силой…
В дальнем конце дорожки появился граф Саймон. Как всегда безукоризненный и чопорно строгий, он с легкой улыбкой поглядел на забавы Алисии и Valle, поздоровался — почтительно с доньей Эстреллой и суховато-вежливо — с молодым бароном.
После дежурных и обязательных вежливостей он заметил.
— Официальные отчеты и рапорты я прочел. Но хотелось бы переговорить с непосредственными участниками. Вы уделите мне немного внимания?
Со стороны дворца подошли, мило беседуя, принц и барон Орк. Последний тоже живо навострил уши на последние слова графа и тут же всем своим видом изобразил живейшую заинтересованность в предмете разговора. Так что Эстрелла с легкой улыбкой сообщила, что ее высочеству маленькой принцессе пора спать!.
Алисия малость приуныла, уловив знакомые слова и интонации, но быстро утешилась. Перекочевав на шею отца, она всю дорогу до детской весело подпрыгивала, да еще и взбрыкивала своими крошечными ножками в розовых башмачках. А уж от ее восторженного визга заулыбались в ус даже суровые ветераны, стоящие в этот час на посту во дворце.
Напоследок предупредив нянечку, чтобы молоко было теплым, донья Эстрелла закрыла за собой дверь детской и, под ручку с принцем прошествовала в его кабинет.
При их появлении все трое, мило беседовавшие там и ожидающие принца с супругой, вскочили, а Valle безуспешно попытался развеять дымок от какого-то продемонстрированного им заклинания.
Ян в шутку погрозил ему кулаком, и предложил располагаться, да и чувствовать себя посвободнее. Оба барона и так были тут своими донельзя, а граф Саймон только легонько пожал плечами. Принц распорядился насчет напитков и легкой закуски, запустил над стопкой чистых листов бумаги магическое перо-самописку, умеющее записывать что-то по желанию хозяина.
Valle с завистью глянул на это никак не поддающееся ему заклинание, и они вдвоем с доньей Эстреллой принялись опять вспоминать…
Глава 9
Лефок, подмигнув с заговорщическим видом, полез рукой куда-то под свой алый плащ. Женщины уже беседовали в таком же коротком ответвлении прямо у дороги, в каком расположились двое людей и двое полыхающих мягким пламенем демонов. Судя по всему, переговоры начались успешно, а посему он вполне резонно решил, что можно найти лучшее времяпрепровождение, чем ждать окончания в принципе бесконечной женской болтовни и зыркать друг на друга настороженными взглядами.
Выудив из-под плаща бутылку, он отработанным движением хлопнул ее по донышку и совсем уж было собрался разлить по бокалам нежно благоухающее, старое Aetanne, но вовремя обратил внимание на слегка вытянувшиеся физиономии коллег из Нижнего мира.
— Что-то не так? Неужто ваша неприязнь к эльфам распространяется даже на благородное вино? — осторожно спросил он, щелкнув пальцем по бутылке.
— Гм… совсем даже наоборот, — глубоким рычащим басом, который он безуспешно пытался утихомирить, ответил Сифид — здоровенный парняга, в облике которого едва ли можно было признать демона, если забыть о светящейся огнем фигуре и до поры свернутых за спиной крыльях. — Просто у нас эльфийские сорта вин настолько редки… они даже не имеют цены.
И посмотрел на мило щебечущих дам.
— Намек понял! — подхватился Лефок. Он тут же организовал поднос, водрузил на него бутылку и четыре стакана, а Valle извлек из бездонных карманов полдюжины персиков, к коим питал необъяснимое пристрастие и кои покупал для себя в любое время года, не обращая внимания на цену. В сопровождении неотступно идущего рядом Сифида Лефок отнес поднос дамам, и, судя по радостно-изумленно расширившимся глазам обеих огненных леди, угощение было оценено весьма и весьма.
Вернувшись, Лефок несколько мигов пристально смотрел на молодого чернокнижника.
— Ну, раз так хорошо начали, продолжайте и дальше. Или я вас совсем не знаю…
Чуть смущаясь, Valle извлек из воздуха еще две бутылки. Только они были более внушающих уважение размеров, да вдобавок покрыты пылью и паутиной.
— Ого! — восхищенно воскликнул предпочитающий, очевидно, помалкивать Сахр — никто иной, как сын самого князя и, судя по прорывающимся иногда ослепительным сполохам, силы немалой.
— Ставлю гостям угощение, — барон поставил перед демоном оба сосуда. — Одну можете выпить сейчас, а другую подарите отцу. Это из погребов Императорского дворца.
Сахр, встав, чуть поклонился, а затем, словно величайшую драгоценность, бережно и осторожно завернул одну бутылку в огненно сияющую ауру и спрятал куда-то в свои незримые закрома.
Жан де Лефок одобрительно кивнул, разглядывая молодого чернокнижника.
— Из этого молодого человека таки будет толк…
— Пожалуй, вы правы, коллега, — Сифид осторожно откупорил покрытый благородной сединой сосуд и восхищенно принюхался к пробке.
— Мы можем хоть как-то отблагодарить вас за эту прелесть? — поинтересовался Сахр, с улыбкой глядя на манипуляции соплеменника, а затем отобрал пробку и, закрыв глаза, с наслаждением поднес ее к носу.
Лефок подумал, пожал было плечами, но тут Valle осторожно заметил.
— А не покажете ли нам фокус с жидким огнем в стакане? Ее высочество ла Синирь случайно продемонстрировала мне — очень даже вкусное дело…
Сахр неодобрительно покосился на дамочек в алькове напротив, где, похоже, пришли к такому же решению, и Эстрелла с леди Бру уже осторожно дегустировали содержимое тревожно мерцающих бокалов, а обе демонессы, закатив от восхищения глазки, крохотными глоточками смаковали Aetanne.
— Это одно из многих наших фамильных умений, — буркнул демон. — Ну ладно, коль матушка и тетушка уже… да и вреда от этого, в общем-то, не будет.
С любопытством глядящие на его действия Лефок и Valle получили в руки по массивному бокалу, в которых мягко колыхалось светлое бездымное пламя.
— И это можно пить? — удивленно спросил маг огня, пристально рассматривая и исследуя попавшее в его ладонь маленькое чудо.
— Очень даже рекомендую, — с улыбкой отозвался барон и запросто отхлебнул из своего бокала.
Женщины, похоже, совсем освоились — величественная княгиня ла Сатори уже сидела на наколдованном диванчике чуть ли не в обнимку с вряд ли уступающей ей внешностью доньей Эстреллой и разговор их явно не нуждался ни в посторонних собеседниках, ни в прочих помехах женскому счастью поболтать всласть. А леди Бру с ла Синирь углубились в серьезный разговор, иногда сопровождая слова небольшими магическими демонстрациями, и в их беседу — а вернее, обмен опытом двух целительниц вряд ли посмели бы вмешаться даже боги — без риска получить по шее.
Мужчины тоже не нуждались в подсказках — для начала в ход пошли армейские, грубовато-соленые анекдоты, с хохотом воспринятые обеими сторонами, затем разговор плавно перетек на женщин, а потом, как водится, в известное русло — на политику и прочие злободневные темы.
— Да сколько ни подбирай и ни стращай управляющих, все равно воруют! — удрученно махнул рукой Сахр, и в доброе расположение духа его вернул только глоточек вина.
— Это точно, мой батюшка велел их менять или вешать через несколько лет, — беспечно отозвался Valle, поглядывая напротив, где донья Эстрелла, тыча пальчиком, объясняла тонкости выведения изнаночных петель, а княгиня, смешно сморщив носик, сосредоточенно вязала ярко-огненные нити пряжи из шерсти неведомого животного.
— И даже следствие можно не проводить — воры, и все! — с хохотом заключил Лефок и залпом прикончил второй уже стакан огненного зелья.
Пожав плечами, Сифид заметил:
— Может, родственников ставить? Да нет — потом самому же жаль будет их казн…
В это время ровное, серовато-желтое свечение Древнего Пути непонятно моргнуло. Через пару мигов мягкий свет восстановился, но мужчины уже были в алькове напротив, загородив телами каждый своих подопечных и буравя друг друга подозрительными взглядами.
- Предыдущая
- 18/85
- Следующая