Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненавижу недопонимания (СИ) - "Boroda" - Страница 64
— Меня больше удивляет, что она вообще обращает внимание на кого-то, кроме маркиза Лупердель, — отметила виконтесса Джи́ллет, покосившись на Её Величество, которая явно знала что-то на эту тему, но, как и всегда, ждала пока тема наберёт нужный уровень интриги. — Обычно она гоняет любых леди, кто пытается к нему приблизится, а о том, чтобы позволять какому-нибудь джентльмену так явно оказывать ей знаки внимания… Леди, клянусь, если бы вы не видели то же, что и я, то я не поверила бы собственным глазам.
— Всё течёт, всё меняется, — пожала плечиками леди Элис, тонко улыбнувшись. — Сэр Бойл спас леди Мэрили от неминуемой смерти, нёс на руках, подобно герою романа леди Джирайя. Давайте будем откровенны: незамужней леди, не имеющей жениха, бесплодно добивающейся внимания маркиза уже который год… — леди Кэрролл выписала сложенным веером сложную фигуру в воздухе. — Сложно не обратить внимание на подобного храбреца.
— Какая восхитительная импровизация, — одобрительно произнесла Королева, рассматривая сэра Бойла.
— Импровизация? — в удивлении приподняла брови леди Джиллет.
— Ну полноте, — Её Величество продемонстрировала фрейлинам чуть насмешливую улыбку. — Вспомните, как мы подозревали сэра Бойла и сэра Свэна в неких… отношениях.
— Оу… — леди Элис слегка смутилась потупившись.
Именно она, в своё время, отметила, что сэр Бойл вообще никогда не фигурировал ни в одной известной дворцу любовной интриге. Из-за чего некоторые леди их компании начали гадать, что же он скрывает? Версия о том, что старший рыцарь Бойл не просто так взял под своё крыло сэра Свэна, который был без меры привлекателен и тоже не был замечен даже за невинным флиртом… рано или поздно должна была родиться. Правда и подтверждения ей не было, а даже наоборот.
Её Величество рассказывала, что беседовала об этом с Королём, но тот только расхохотался, ответив, что эти двое рыцарей кто угодно, но точно не мужеложцы. Не верить в этом вопросе Его Величеству было невозможно не только из-за того, что это слова монарха, но и потому что тот весьма хорошо знает рыцарей своего Ордена.
— Вы думаете, что сэр Бойл всё спланировал? — заинтересованно уточнила леди Джиллет.
— Сымпровизировал, — поправила её Королева. — Скажем так, рыцарь, увидев возможность, не преминул ей воспользоваться.
— Звучит…
— Нет-нет, я не имею в виду ничего дурного, — перебила Элис Её Величество, заметив, как та нахмурилась. — Обратите внимание на взгляды, которые он бросает на леди Мэрили. Рыцарь явно нацелен не на состояние графа… Нет, не так: богатства Валуа для него не на первом месте. Если бы сэр Бойл был корыстным человеком, то уже давно воспользовался своей внешностью, ореолом славы и романтики рыцарства, и заполучил бы себе богатую невесту. За столько лет службы во Дворце возможностей для этого была масса. От леди из богатых и славных родов, и до вдовствующих дам, что были бы совсем не против найти себе нового мужа.
Супруга правителя Эйрума задумалась на несколько секунд, взмахом веера попросив своих фрейлин помолчать. Покивала своим мыслям, чуть дёрнула в раздражении щекой, после чего нехотя продолжила.
— Я бы даже сказала, что будь он корыстным человеком, то мог бы нацелится на Оливию. Моя старшенькая его выделяет: рыцарь не раз покрывал её шалости, и даже, бывало, брал на себя вину за её проделки. Глория же вообще души не чает в сэре Бойле, не слезая с его рук каждый раз, как увидит. Сердце матери не обманешь, леди, я наблюдала за их вознёй. Четвёртый сын барона Евлампия хорошо относится к моим дочерям не из-за планов что-то получить от нашей семьи. Он просто любит детей, а те тянуться к нему в ответ. Думаю, рыцарь мог бы попробовать заставить Оливию потерять голову. Ей шестнадцать — время цветения. Внимание взрослого мужчины, которого она всегда считала «весёлым», «правильным» и «ничего так», имело бы шансы разжечь её сердце.
— Хм, но вместо этого Её Высочество активно сводничает леди Мэрили и сэра Бойла, — тонко улыбнулась Элис Кэрролл.
— Ах вот в чём была причина того чаепития, — с лёгким неодобрением вздохнула Королева. — Я, было, порадовалась, что моя дочь решила таким образом извиниться за ужасающую опасность, которой подверглась во Дворце леди Мэрили, а Оливия собралась поиграть в ангела любви. Ох, когда этот ребёнок повзрослеет?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ваше Величество, — леди Джиллет в очередной раз бросила взгляд на двух обсуждаемых ими молодых людей. — Так что вы имели в виду под импровизацией рыцаря Евлампия.
— Ох, ну это же ясно, как день, — покачала головой Королева. — Мы, к сожалению, не молодеем. Рыцарю уже двадцать шесть — пора задуматься о браке. Тем более его моральный облик близок к идеальному. Леди Мэрили, какие бы идиотские слухи не ходили про её «проклятье» — прекрасна, умна, богата, из благородного, древнего рода. Слабое здоровье… Если леди Владимир пройдёт испытание Храма, то получит полную силу Святой, и исцеление леди Валуа станет только вопросом удобного случая. Какие бы между ними ни были отношения… восемнадцать лет, леди, восемнадцать. Если рыцарю удастся… исцелить леди Мэрили от пагубной страсти к моему племяннику, то и причин для вражды наследниц Валуа и Владимир не останется. А леди Хлоя — чрезвычайно добрая девушка. Пройдёт пара лет, если не месяцев, и их конфликт охладеет, перестанет быть столь значительным.
Королева мягко улыбнулась, кивнув прошедшей мимо стайке аристократок, поприветствовавших Её Величество глубокими реверансами, но не рискнувших подойти к группе супруги монарха.
— Я считаю, что сэр Бойл уже давно был заинтересован в леди Мэрили. Но она была, во-первых, слишком юна, а во-вторых, у рыцаря просто отсутствовала возможность для моментальной победы. Вы знали, что он… не приемлет «гонки за сердце леди»?
— Серьёзно? — леди Элис неподдельно удивилась. — Хотя да, до последнего времени сей молодой мужчина не демонстрировал жажды состязаний ни в чём, кроме места в рейтинге Ордена. Он, вроде, четырнадцатый?
— Уже тринадцатый, — кивнула Королева. — Так вот, насчёт «гонки», мой супруг рассказывал как-то о разговоре с сэром Бойлом. Тот… крайне отрицательно относится к традиции, когда леди даёт шанс заполучить её сердце разным кавалерам.
— Как-то это… — леди Джиллет слегка нахмурилась, — несколько эгоистично. Если леди не помолвлена, если её сердце не было никому обещано, то это право леди, выбирать из нескольких вариантов.
— Он не то, что против, я же говорю: просто относится отрицательно. По словам Его Величества, сэр Бойл сказал, что никогда не будет принимать участия в подобном. Если леди не считает его, сэра Бойла, единственным возможным вариантом, то «нет смысла становиться для неё развлечением, наряду с неопределённым количеством конкурентов».
— Ха, ревнивец, — усмехнулась леди Кэрролл. — Получается, с леди Валуа…
— Сэр Бойл заполучил её внимание из-за случайности. Но великолепно воспользовался шансом, и сыграл отличную сольную партию, — первая леди королевства слегка поморщилась. — Если отбросить опасность, которой подверглась моя дочь, конечно, я не могу не восхититься им. Следите за моей мыслью: он спасает леди Мэрили, закрывает её своим телом от брызг крови, ту не держат ноги из-за испуга, после чего сэр Бойл, как настоящий рыцарь и джентльмен несёт её на руках не до ближайшей скамьи, откуда будет невидно труп, а прямо к зданию дворца, пронеся леди на виду у всех.
— Да, это было весьма мило и романтично, — кивнула виконтесса Джиллет. — Значит, вы считаете, что тогда сэр Бойл решил впечатлить леди?
— И у него получилось, — улыбнулась леди Кэрролл. — Вспомните её взгляд на него, а как леди мило смущалась? Было так необычно видеть чувства, отличные от презрения и высокомерия на лице наследницы графа Валуа.
— Верно. И заметьте, сразу после этих событий сэр Бойл лично просил моего супруга о включении его в состав карательной экспедиции. Хотя раньше ничего подобного не происходило. Он прекрасно чувствовал себя в столице, и никогда не стремился обратить на себя внимание, кроме как службой без нареканий. Рыцарь Евлампий — один из тех, кто спас нашу дочь. У Его Величества просто не было выбора, кроме как вручить воителю ауры из «золотой двадцатки» командование.
- Предыдущая
- 64/80
- Следующая