Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гори, пламя мое! (СИ) - "Айнурр" - Страница 19
Глава 13
Аватар: последний бой генерала
Враг, что превосходил нас числом, гнал нашу армию больше часа. Когда-нибудь войско генерала Айро должно было устать и ему пришлось бы дать полноценный бой, что однозначно очень дорого обошёлся бы людям, ведь для многих собственная жизнь — самое ценное, что вообще есть, а сражение обещало быть кровопролитным.
Айро всё же был умным человеком. Он с самого начала отступления направлял своих солдат к определённому месту, будто знал, что солдаты Царства Земли не оставят нас в покое, где мог бы свести численное преимущество врага на нет. Мы подходили к Змеиному перевалу.
Змеиный перевал — это узкая тропа, что расположена между двумя озерами, которая связывает северо-восток Царства Земли с западной её частью. Той самой, где находятся колонии Страны Огня. Где мы можем получить помощь и укрыться. Куда армия Царства Земли не сунется, боясь, что уже её саму ждёт полный разгром.
Войско генерала Айро начало спешную переправу через этот перевал. К сожалению, всю военную технику и большую часть обозов пришлось оставить. Они не люди. По узкой переправе пройти не смогут. Но те же танки не останутся тут ржаветь просто так. Они дадут свой последний бой.
Из-за узости перевала, проход целой армии по нему занял бы определённое время и Айро вместе с добровольцами решил его заполучить, связав боем врага. С генералом хотели остаться многие солдаты Страны Огня, ибо его уважали. Айро даже пришлось устроить небольшой отбор, чтобы отсеять часть желающих. Вроде, он собрал лучших бойцов из своей армии. Остальные же были отосланы на Змеиный перевал.
Армия противника, что до этого чуть отстала от нашей, потому что была занята непродолжительными переговорами и объединением с защитниками Ба Синг Се, прибыла на территорию перевала и получила сокрушительный огонь, когда все танки, катапульты и баллисты, что до этого обстреливали защитные стены столичного города, одновременно обрушили свою мощь на её первые ряды. Но войскам генерала Айро не удалось полностью перехватить инициативу. Чей-то грозный командирский крик заставил прийти в себя паникующих солдат Царства Земли.
Покорителям земли не всегда нужно было специальное оборудование для обстрела каких-либо позиции или укреплений своего врага. Они сами могли на время стать живыми катапультами. Несколько магов общими усилиями имели возможность кинуть булыжник с размером с наш танк с такой силой и скоростью, что ранее озвученное чудо инженерной техники Страны Огня превращалось в металлический блин. Но Айро это предвидел, поэтому приказал экипажу танков постоянно находиться в движении. Не останавливаться. Быть хаотичными. Выцеливать наши танки стало очень сложно, чего не скажешь о катапультах и баллистах.
Когда враг понял, что танки к строю солдат Царства Земли подъезжают, чтобы просто подразнить, заставить нервничать, он стал лишь защищаться от их огня и направил большую часть своих сил на более разрушительные катапульты. Они стали довольно быстро разноситься, превращаясь в груду деревяшек и кусков металла. Иногда два каменных снаряда, пущенных разными сторонами, сталкивались в небе и тогда на головы солдат, что ожидали команды вступить в ближний бой, падал смертельный дождь.
Видя, что на танки покорители земли противника больше не отвлекаются, Айро отдал командирам этих железных монстров новый приказ: идти в настоящее наступление. Солдаты Царства Земли, что были уверены в том, что танк вновь повернёт, так и не доехав до их позиций, перед смертью были очень сильно удивлены, когда машины начали их давить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Полный вперёд! — крикнул механику, что отвечал за скорость танка, в котором я замещал раненного в бою за Ба Синг Се командира.
Танк заскрипел, загрохотал, но всё же поехал чуть быстрее. Напуганные люди Царства Земли едва успевали убраться с нашего пути, но это им не сильно помогало. Через маленькое окошко в башне машины я пускал струи пламени, совсем не жалея сил, стараясь сделать его как можно более горячим. Крики боли, что были слышны даже сквозь грохот танка, говорили о успешности моих атак.
Неожиданно машина подпрыгнула, а потом и вовсе одна из её сторон начала подниматься всё выше и выше. Нас пытались опрокинуть. И у врага это получилось. Только радовался он не долго.
В танках Страны Огня была предусмотрена уникальная система, которая позволяла вернуть башню в правильное положение. Её механик вскоре и применил. Кабина с экипажем вновь была в нормальном состоянии. Правда остальной танк так и был перевернут. Но в этом ничего плохого не было. Низ и верх танка полностью одинаковы.
В окошко, через которое я и производил стрельбу, было видно удивлённое выражение лица покорителя земли, который похоже нас и перевернул. В следующее мгновение в его глазах уже отражалось несущееся к нему пламя, что я пустил в отместку за полученную шишку.
Танк вновь должен был продолжить своё движение, но почему-то не смог. Паровой двигатель работал на полную мощь, но сама машина не двигалась. Открыв другое окошко на башне, я чуть не потерял голову из-за летящего булыжника и увидел, как гусеницы танка зажали землёй. Это уже действовали более опытные покорители, что знали, как бороться с вражеской техникой. В ту же секунду танк начал погружаться в землю.
— Эвакуация! — крикнул я.
Механик, толкнув меня, попытался первым воспользоваться люком на башне, чтобы выбраться из танка, который уже был на пол метра в земле, как сразу же умер, едва успев высунуться. Его труп с пробитой головой упал обратно во внутрь башни.
Срочный план спасения придумывать не пришлось. Сзади показались сразу два наших танка, что своим огнём отогнали покорителей земли. Благодаря им я смог выбраться наружу, где уже во всю кипело сражение и между обычными бойцами. Солдаты Страны Огня хоть и имели явный численный недостаток, но давали очень ожесточённый отпор. Большинство находящихся людей в подчинение генерала Айро, что ныне вели бой с армией Царства Земли, были потомственными военными и сейчас они защищали не только своих сослуживцев, но и родных детей, собственных сыновей, которые и проходили через Змеиный перевал. Если солдаты не устоят, то их дети будут следующими. По этой причине отпор обычных воинов и покоритель огня был столь силён, что армия Царства Земли дрогнула.
К большому огорчению, как оказалось, армией Царства Земли командовал не просто генерал, а невероятно харизматичный царь Омашу. Поэтому наши враги после пары его окриков быстро пришли в себя, а когда царь Буми лично вступил в схватку, их глаза загорелись точно так же, как и у солдат Страны Огня, готовых стоять до последнего.
Царь Буми был очень сильным покорителем земли. Даже возраст ему не мешал раскидывать целые пласты породы весом в несколько тонн вместе с танками, на которых они стояли. Возможно, он бы полностью разбил нашу группировку сдерживания, если в схватку с ним не вступил генерал Айро. Молния, пущенная им практически мгновенно, раздробила скалу, что поднял над собой царь Буми. Вся земля упала прямо на вражеского командующего. Но столь лёгкую и быструю победу нам было не суждено одержать. Буми вынырнул из земли с счастливым видом и громко крикнул:
- Предыдущая
- 19/318
- Следующая