Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Моров. Том 5 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Я улыбнулся в ответ.

— А мне кажется, что преподавать гораздо интереснее и сложнее, — произнес я, глядя в глаза родственнику. — Бой — это просто, а вот вбить в головы не самых умных людей магическую науку — вот достойный вызов для настоящего чародея!.. Впрочем, не будем спорить.

Некоторое время Окунев молчал, периодически прикладываясь к бутылке. Наконец, он посмотрел на меня внимательным взглядом.

— Ты же понимаешь, что твой крестовый поход против магии крови не имеет конца? — спросил Василий Владимирович.

Я пожал плечами.

— Разумеется. Знания, однажды выпущенные на свободу, обратно уже не загонишь, — ответил я. — Слабые чародеи всегда будут искать способ собрать побольше силы, увеличить свой резерв. А кто-то из простецов окажется достаточно богат и целеустремлен, чтобы превратиться в мага самому, невзирая на число жертв.

— Тогда почему ты согласился? — спросил Окунев.

— Единственное, что на самом деле дает ковенам магов крови силу — это неведение окружающих, — пояснил я. — Нам с тобой удалось избавить целую страну от чародеев, перешедших грань допустимого. Да, развиваться самому тяжело. Но не невозможно. Я буду давать знания людям, и они вскоре сами поймут, что магия крови — не то, к чему следует обращаться в принципе.

— Да ты идеалист, Иван, — рассмеялся Василий Владимирович. — Люди никогда не изменятся.

— Разумеется, — кивнул я. — Однако от примитивного оружия и методов прошлого человечество уже отказалось. Когда имеется эффективный путь, каждый идущий по которому получает заведомо известный результат, никто в своем уме не станет тратить время и силы на то, чтобы пойти своим. В былые времена люди верили, что крысы заводятся в прелой листве и грязных тряпках. Сейчас они верят, что магия крови — панацея. И единственный вариант, при котором эта глупая вера уцелеет — ничего не делать, позволяя человечеству и дальше пребывать в невежестве.

Василий Владимирович улыбнулся.

— Что же, Иван, значит, я в тебе не ошибся, — произнес он, отправляя бутылку обратно в бар. — Могу лишь пожелать удачи в твоем бою с невежеством.

* * *

Москва, квартира Антонины Владиславовны Ждановой.

Дверь открылась, и уставшая хозяйка переступила порог. В расстегнутом кителе с капитанскими погонами, она с огромным удовольствием скинула туфли и, едва не застонав от наслаждения, присела на пуфик.

С последнего визита Ивана Владимировича Морова квартира ничуть не изменилась. Жданова не старалась окружить себя предметами роскоши, вполне довольствуясь минимальным набором необходимых вещей. Хотя теперь ее выросшее жалованье и позволяло жить на широкую ногу.

Щелкнул чайник на кухне, но чародейка оставалась на месте, пока ноги окончательно не отошли от долгого ношения туфель. Если и были минусы у новой должности, так это определенно форменная обувь. Вписавший их в список обязательных сотрудник Службы Имперской Безопасности был настоящим садистом.

Впрочем, Жданова не жаловалась.

Поднявшись с пуфика, Антонина Владиславовна прошла в комнату, быстро разделась и, прихватив чистый халат из шкафа, направилась в ванную. Встав под струи горячего душа, девушка задернула за собой шторку и закрыла глаза.

В голове все еще мелькали бесчисленные документы, удушая своим канцелярским языком. И вытряхнуть их из собственного черепа удавалось лишь на тренировках, о которых Жданова не забывала. Увы, капитану внутренней службы безопасности свободное время выкроить для полноценного занятия удавалось крайне редко.

Взяв баночку с шампунем, Антонина Владиславовна нанесла средство на голову и закрыла глаза, втирая его в волосы. Шум воды и опущенные веки заглушили щелчок дверного замка.

Смыв через несколько минут последние хлопья пены, Жданова потянула руку за халатом, оставленным на крючке. Не сразу она уловила, что что-то в квартире изменилось. А когда дверь в ванную резко распахнулась, Антонина Владиславовна сделала то единственное, что успевала.

Неизвестный мужчина в маске отлетел в сторону, спиной ударившись во встроенный шкаф. На голову противника посыпались обломанные полки, но он достаточно легко поднялся на ноги.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Все еще обнаженная, капитан Службы Имперской Безопасности выпустила несколько электрических разрядов. Каждый из них ударил незваного гостя в свою часть тела, пережигая скрытую под одеждой электронику. Сам мужчина задергался от ударов, ничего не успев сделать в свою защиту.

Лишь в последний момент Жданова развеяла печати. Стресс, усталость, неожиданный всплеск адреналина — все это помешало Антонине Владиславовне вовремя остановиться.

Рухнувший на пол труп слегка дымился. В квартире стоял запах сожженного мяса и резкий смрад перегоревшей техники. Черная униформа без знаков различия оказалась местами подпалена, а в местах попадания разрядов еще и тлела.

Убедившись, что вторгшийся в ее квартиру мужчина один, капитан переступила через тело и, добравшись до телефона, отправила экстренный вызов. Специалисты Службы Имперской Безопасности дежурят двумя этажами ниже, и чтобы подняться к Ждановой, им потребуется минут пять.

Повернувшись к телу, Антонина Владиславовна замерла на месте. Убитый ей мужчина поднимался на ноги. Это могло значить только одно.

Некромант рядом.

Мертвец выпрямился и сделал шаг к Ждановой, но она не стала подпускать его ближе и, сделав глубокий вдох, потянулась к печати поднятия трупов, которая образовалась в теле.

Несостоявшийся враг упал на пол во второй раз. В этот момент в квартиру вломилась пара охранников капитана.

— Поднимайте тревогу, — велела она, уже успев прикрыть обнаженное тело халатом. — У нас некромант на свободе!..

И пока один из приставленных помощников ощупывал лежащего на полу мертвеца, второй сторожил вход в квартиру. А сама капитан прошла на кухню и, оперевшись на раковину руками, вздрогнула.

Кто-то пожелал ее убить. А значит, теперь придется либо везти тело на допрос к Легостаевым, либо провести его самой, по учебнику Ивана Владимировича, который тот для нее составил.

— Варвара Константиновна, — произнесла Антонина Владиславовна, когда собеседница взяла трубку. — Мне нужна ваша помощь.

Глава 11

Столичное отделение Службы Имперской Безопасности, подразделение магов смерти.

— Вы издеваетесь? — спросил сотрудник Службы Имперской Безопасности, глядя на голову перед собой. — Как я буду это допрашивать? У него даже на первый взгляд нет трети мозга! Кости в труху, мозги в кашу! Да я из него даже имени не вытяну!..

— Наше дело маленькое, господин лейтенант, — равнодушно пожал плечами мужчина, доставивший посылку. — Велено передать в ваш отдел, мы передали. Ставьте подпись в ведомости, да я пошел. А уж что там высокое начальство решает — не моего ума дела.

Подчиненный Легостаевой тяжело вздохнул, уже предчувствуя нагоняй от капитана, но все же взялся за ручку. Оставив автограф на ведомости, он посмотрел в спину курьера, который покинул похожее на морг помещение.

— Совсем уже охренели, — выдохнул начинающий маг смерти. — Я простой некромант, я не творю чудес!..

Но голова продолжала лежать на столе, глядя пустыми глазами в стену. И лейтенанту показалось, что смотрит она с насмешкой. Впрочем, учитывая, что он уже отстоял свою смену и задержался лишь для того, чтобы принять новый груз, удивляться разыгравшемуся воображению лейтенанта не приходилось.

Пробовать справиться своими силами он и не пытался. Аккуратно поднял голову руками в перчатках, переместил в секцию холодильника, да и набрал номер начальницы. Уж если кто и справится с задачей, то только Легостаевы.

— Варвара Константиновна, нам пришла голова немецкого некроманта, — сообщил он.

— Оформляй по правилам, лейтенант, я позже разберусь, сейчас занята, — немного напряженным тоном произнесла она.

— Будет исполнено, госпожа капитан, — безрадостно ответил тот.