Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эмиссар СИСТЕМЫ 6: Архитектор Реальности (СИ) - Мантикор Артемис - Страница 37
— Давай ближе к делу, если есть мысли.
— Помнишь, на островах Айрена мы встречали как-то источник, который выходил не только вверх, но и вниз? Имел теневой алтарь?
— Там ещё Тео получил своё чёрное пламя. Помню, конечно.
— Скорее всего, энергия, которая это обслуживает, находится на самом деле где-то внутри. А алтари — только… своего рода интерфейс для взаимодействия. Тот, кто всё это создал, хотел оставить для местных возможность взаимодействовать с силой мира напрямую.
— Паломник отдаёт ману алтарю, чем кормит остров, — понял я. — И зачем им пытаться забрать энергию этого источника?
— Альтаир! Это же источник энергии. Посмотри на этих существ. Они же буквально состоят из чистой энергии. Кое-кто уже собирал энергию с помощью разжигания войн и ритуалов.
— Но я ему помешал, и они решились на такой план. Всё ради энергии. Ради чего?
Ответом стало молчание. Тали замерла, прикидывая что-то в уме, но так ничего и не произнесла. Соль же с самого начала проявляла полное равнодушие к нашему разговору.
— А что думаешь ты? Или Дамиан? — вдруг спросил я.
— Мне неизвестны мысли великого примарха, мастер Альтаир.
— А ты? — настаивал я.
— Я… просто выполняю приказы.
Я заглянул в справку, в которой с недавних пор было доступно в том числе и эмоциональное состояние. Нет, не просто. И мнение у неё своё было, просто озвучивать нам его пока не хотят.
Ладно, сейчас не до этого.
Нас наконец заметили и на перехват отправилось несколько крылатых химер. Эти были теми же, что в своё время были в Эниранде. Свёрнутые буквой «С» крылатые черви, плевавшиеся шипами.
Догнать нас у них не было ни шанса. А вот попасть случайно в шквальном огне наугад — легко. И на это ума у них хватало.
— Альтаир! Наверху! — с тревогой предупредила Тали.
Над нами из облаков выплывал целый улей летучих бестий, каждая из которых тоже поливала сверху всем, чем могла. Кислотные плевки, яд и шипы накрывали пространство рядом с кораблём.
Соль резко свернула к обрыву, не дожидаясь приказа. За изгибом каньона часть тварей теряла нас из виду. Но облако сверху продолжало давить.
— Лети в свет! — приказал я. — Нам нужен их лидер! Тали, ищи, кто ими управляет!
Механическая кукла внимательно уставилась вперёд, в сторону кораблей химерологов и окружавших их химер. Я накинул коррекций на ещё два корабля-матки, спускающихся к сердцу. Первая троица падать страстно не желала — пузырь живого дирижабля надувался всё чаще. Существа прилагали огромные усилия, чтобы не падать вниз.
Живые корабли избавлялись от балласта — буквально от частей себя, и куски отброшенной плоти падали в свет, исчезая там. Никаких световых и звуковых эффектов. Похоже, светящееся ядро способно так же легко втянуть и целый корабль.
— Фиксирую поле притяжения, — сообщила Соль. — Нас притягивает к аномальному объекту.
Так рано?
Получается, корабли химерологов и без моей помощи едва держались, потому мой удар коррекцией стал для них настолько болезненным.
Нашему кораблю я столько мощности выдать не смогу. Или смогу? Скорее всего, будет безумно дорого…
— Альтаир! — вновь привлекла моё внимание Тали. — Звёздные! Они прорвались!
Я удивлённо перевёл взгляд в сторону казавшегося безнадёжным боя.
И он всё ещё оставался абсолютно безнадёжным — ничего не изменилось. Просто маги решили поступить как берсерки и ломанулись прямо под обстрелом химер, на верную смерть.
Всё, что я мог сделать — это усилить их броню, придать скорости и начать восстановление за счёт фрактала. Дорого, но сейчас они были очень кстати. Как минимум, они отвлекали на себя большую часть химер.
— Здесь Регулус! Я вижу корабль с гербом его дома.
Чуть поодаль расцвел яркий взрыв от мощной магии, ударившей по крупной стае химер.
— Надеюсь, они в курсе, что здесь сломана гравитация, — нервно сказал я, глядя как точка невозврата для нас остаётся далеко позади.
Сейчас корабль разогнан, будто стрела, и летит он именно туда, куда его тянет. Поймать нас или остановить уже невозможно. Только замедлить, чтобы затем плавно войти на один из кораблей химерологов. Тот, на котором окажется главный ответственный за творящийся беспредел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— До столкновения минута, — равнодушно предупредила о близящейся смерти Соль. Или она тоже в меня верит? Ха! Буду так и считать.
— Вон тот корабль, — сообщила Тали, вооружённая внедрённой на время способностью инфразрения. — По крайней мере, там находится химеролог с самым высоким уровнем.
— Вот и поговорим, — скривился я, готовясь ко встрече с живым кораблём и начиная коррекциями снижать нашу скорость перед приземлением.
Глава 20
БАМ!
Красный парус чайки врезался в розовый пузырь, ещё больше снижая скорость. Аномальная сфера энергии притягивала к себе, и, увязнув в снастях живого корабля химерологов, растеряв скорость, мы продолжали нестись вниз.
Уничтожить пузырь нам не удалось — живая конструкция принялась быстро регенерировать, закрывая брешь. Корабль изо всех сил потянулся вверх, хлопая крыльями. Но удерживаться ему удавалось теперь вообще одним лишь чудом.
Топить корабль вместе с нами на его борту в мои планы не входило. «Чайка» готовилась выбраться из надувного купола, чтобы свалиться на палубу. В этот момент мы окажемся в окружении химерологов.
Коррекцией я снизил нагрузку на крылья, позволив кораблю чуть подняться над светящейся сферой. Два других живых судна продолжали бороться за жизнь чуть выше нас. Сейчас экипаж активно сбрасывал балласт — всё, что можно было бросить — выбрасывалось за борт, чтобы облегчить работу химерам.
С большим трудом, но раненый корабль начал подниматься чуть выше, на прежний уровень с двумя другими, которые даже ещё надеялись утащить с собой часть силы.
Не смотря на огромные усилия, требующиеся только для того, чтобы просто оставаться на месте, и прорыв звёздных наверху, они всё ещё продолжали попытки урвать побольше энергии из сферы. С каждого уже спустилось вниз десятка два светящихся белых кишок, которыми корабли выкачивали силу.
Все возможные коррекции на них уже висели. Только если применить что-то ещё…
Незадействованные способности пока что тоже помочь особо ничем не могли, но на всякий случай я начал нагнетать вокруг нас циклоны с надеждой потом снести живые корабли порывами ветра или ударить градом. Но синоптика слишком медленный и неповоротливый навык, чтобы использовать её в бою.
Часть коррекций пришлось снять и перекинуть на нас самих. Чтобы наш небольшой корабль не разбился при ударе о монолитную палубу корабля химерологов.
Однако та оказалась и без того мягкой. Падение вышло приглушенным. Нас слегка тряхнуло, но не сильно.
Враг, само собой, был здесь. С десяток человек в серых одеждах, все в ранге не ниже младшего магистра, судя по уровням. Можно сказать, элита. Если на других кораблях состав такой же, то потерять экипаж кораблей для Цеха будет ударом даже большим, чем сами корабли.
Однако лидера внизу не было.
Как самая сильная боевая единица, головой отвечающая за весь творящийся здесь бардак, он должен бы первым вписаться против неизвестных нападающих.
Или мы ошиблись, или всё гораздо хуже, и враг готовит какую-то каверзу.
Вперёд магов ринулись ручные химеры. Как на зло, личный фамильяр химеролога — существо зачастую уникальное. Поэтому Цех был для меня самым неприятным противником из всех фракций.
[Коррекция: ускорение восприятия]
Вложив запас маны в кацбальгер усилением, я с лёгкостью снёс голову первой химере. Затем обратным движением вогнал клинок в голову второй. Круговым ударом снёс подступавшую сбоку. Метнул клинок в четвёртую, готовившуюся плевать ядом.
Тварь захлебнулась собственной зелёной дрянью и кровью. А я, оставшись без оружия, вытащил кинжал с пояса, как раз вовремя, чтобы вонзить его в шею чего-то зелёного, напоминавшего кузнечика.
- Предыдущая
- 37/60
- Следующая