Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песнь алых кленов. Том 2 - "Ли Томоко" - Страница 52
Куда-то увезли Сяо Тун, а Лин Ху отравлен, и это необычный яд. От него, конечно, есть противоядие, но собирать его долго. За это время Лин Ху окончательно растворится внутри кокона. Фа Ханга будто ломали изнутри. Словно что-то огромное лезло из него. Он успел ужаснуться этому, но контролировать уже не мог. Он чувствовал, что срывается и не может даже пальцем пошевелить, чтобы это как-то остановить.
Что-то рухнуло рядом с домом. Фа Ханг все еще не мог повернуть голову. Он слышал чьи-то шаги. Черного тумана в комнате становилось все больше, огонь добрался уже и сюда. Фа Ханг успел подумать, что будет нехорошо, если он сейчас причинит Лин Ху еще больший вред.
Кто-то вошел в комнату, уверенным шагом прямо через дым прошел к Фа Хангу. Заклинатель пытался повернуть голову, чтобы рассмотреть, кто это. Хотя ответ был очевиден: он начал пробуждаться, значит, это мог быть только бог войны, который так давно этого ждал.
В поле зрения появилась У Мингжу. Она схватила его за лицо, всмотрелась в глаза, которые еще оставались живыми, поджала губы и только после этого бросила взгляд на Лин Ху, и у нее выступили слезы. Она села рядом, тоже положила руки на сверток и произнесла успокаивающе:
– Я заберу его. Я возьму его к нам, и небожители смогут ему помочь. Понадобится время, но он не умрет.
И опять пристально посмотрела на Фа Ханга. Тот почувствовал, что стало отпускать. Он открыл и закрыл рот, руки снова зашевелились и протянули сверток ей.
– А отсюда надо уходить, – продолжала У Мингжу. – Давай, быстрее. Где твой меч и одежда? Надо их найти и бежать. В небесной столице ощутили, что тут произошло, но пока не поняли. Они очень быстро поймут. Поднимайся.
Фа Ханг кивнул непослушной головой, начал подниматься. У Мингжу поняла, что спрашивать его о чем-то бесполезно, и отправилась сама искать меч. Вернулась она довольно быстро, с оружием всех троих заклинателей. Фа Ханг уже взял контроль над телом и теперь тяжело дышал. У Мингжу забрала кокон с Лин Ху легко, словно он ничего не весил.
– Я сбегу, – произнес Фа Ханг, голос его не слушался, он спотыкался даже в такой простой фразе. – Спаси его. Мне туда нельзя.
– Это точно. – У Мингжу попыталась улыбнуться. – Тогда давай, беги. Я скажу, когда станет лучше.
– Он правда выживет? – спросил Фа Ханг. И она поняла: кто угодно в этот момент, скорее всего, соврал бы ему, чтобы не случилось катастрофы.
– Да. Видишь, я же не рыдаю, – ответила девушка. Фа Ханг полностью пришел в себя. И вернул самоконтроль.
= Глава 24 =
Внутренний голос Фа Ханга
Для Лин Ху мир перевернулся почти мгновенно. Только недавно он был гостем в доме демоницы и ложился спать, рядом так же спокойно засыпали Сяо Тун и Фа Ханг. Когда открыл глаза – уже с больным телом, с туманным разумом и слабый, – он был в светлой просторной комнате, своей роскошью напоминавшей гостевую спальню в императорском дворце. Лин Ху был шокирован, а когда он чего-то не понимал, лучшим решением было бежать. Тем более что Фа Ханга и Сяо Тун рядом не оказалось.
Юноша с трудом поднялся. На нем была другая одежда: нижняя из тонкого и приятного материала, верхняя расшита дорогими нитями. Шрам горел огнем и пульсировал, тело не слушалось. Он добрался до двери, слегка приоткрыл ее и выглянул наружу. Откуда-то доносились голоса, вокруг было светло и просторно. Коридор обрывался, и за ним был виден сад, в котором протекала небольшая речка, полная рыбы. Рыба плавала как-то странно, словно танцевала, периодически выпрыгивая на воздух, будто приветствовала кого-то. Лин Ху был поражен еще больше. Он вывалился из дверей, ушел сразу в сад, где было проще затеряться, и стал потихоньку искать выход, стараясь не попадаться никому на глаза. Сад окружал высокий забор без намека на ворота. Лин Ху услышал знакомый голос и затаился, прислушиваясь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Варвары не промышляют рыбалкой, они даже не знают о моем существовании, я не собираюсь им помогать. Эта помощь – помощь в никуда.
– Они на грани голодной смерти, когда у них под боком река. Они просто не знают, что в сильном горном течении водится рыба и как ее ловить. Я помогу им и расскажу, кому стоит возносить хвалу за это.
– Они могут и не послушаться.
– Но мы спасем людей.
– Я не человек. Если меня не просили о помощи – я не буду помогать. Если меня не благодарят за помощь – я не возьмусь за это. Любовь людей слишком быстротечна. Сегодня им вдоволь рыбы – и вот они уже забыли, кого стоит за это благодарить. Я не хочу распылять силы еще и на варваров.
– Но сейчас холодно, рыбалка не так активна. Даже я вот уже несколько дней не покидала дворец.
– У тебя разве нет более важных дел, вместо того чтобы волноваться о варварах? Разве тот мальчик уже готов покинуть мой дворец? Какое счастье, выдвори его отсюда поскорее.
– Я поняла, – вздохнула девушка, голос которой Лин Ху узнал. Двое находились как раз около комнаты, из которой он ушел. И дверь в нее была открыта – очень скоро обнаружится, что его нет на месте. – Вы правы, есть более важные дела, чем варвары…
Стало тихо.
– Вы приказали его переместить? – спросила У Мингжу.
– Нет, я не касался этого дела, у меня есть занятия поважнее.
– Но его нет в комнате.
– Значит, проснулся и сам ушел.
– Этого не может быть! Он слишком слаб! Вдруг его выкрали?
– Из моего дворца? Не смеши.
Лин Ху вышел из зарослей жасмина и откашлялся, обращая внимание на себя. Перед ним была У Мингжу, одетая намного богаче, чем он привык видеть. Рядом с ней стоял высокий мужчина в серебряном доспехе, который едва взглянул на юношу и, кажется, тут же забыл о его присутствии.
– Займись тут, – бросил мужчина и ушел. Мингжу приложила ладонь к глазам и вздохнула.
– Ох и нарываюсь же я, – произнесла она и повернулась к Лин Ху. Заклинатель только теперь обратил внимание, что она выше его. На земле было иначе, там У Мингжу была примерно с Сяо Тун ростом, выглядела как обычная девушка, сейчас же она сильно вытянулась и казалась сильнее, хотя по голосу и лицу все еще можно было ее узнать.
– Что происходит? – спросил Лин Ху. Голос звучал так, словно он сильно простудился и теперь хрипел.
– Давай войдем. Ты едва стоишь.
Лин Ху послушно вошел в спальню, и девушка закрыла за ними дверь. Лин Ху догадался, что это ее спальня. Не гостевая комната, а именно ее. Но сейчас было не до того, чтобы это обдумать. Девушка помогла ему сесть, налила что-то из чайника на столе, что даже пахло горько, и заговорила:
– Вас обманули. С Фа Хангом всё в порядке, но ты едва не умер. А он попросил позаботиться о тебе.
– Почему не сделал этого сам? – спросил Лин Ху и что-то со вкусом полыни из чашки все-таки выпил.
– Сложно было и убегать поскорее, и о тебе заботиться, – пожала плечами У Мингжу, не уточняя. Она налила еще снадобья, Лин Ху поморщился:
– А нет ли чая? Хотя бы воды. А что случилось с Сяо Тун? Она с ним?
– Нет, но он ее ищет.
– Почему ищет?
Мингжу разбавила лекарство водой. Лин Ху снова выпил.
– Потому что ее увезли куда-то.
Юношу словно полоснули мечом по животу.
– Я смогу уйти отсюда? – спросил он.
Лин предположил, что теперь, оказавшись во дворце небожителя, больше не сможет его покинуть. Возможно, ситуация была настолько критичной, что Фа Ханг готов был допустить это.
– Конечно, но сейчас ты слишком слаб.
– И ты не знаешь, где искать Сяо Тун?
– Я тоже ее ищу, пока не получается. Пожалуйста, не выходи наружу. Не хочу объясняться перед служителями нижних небес, что ты тут делаешь.
– Я просто не знал, что делать, когда проснулся. Не знал, где я и что произошло. Я привык в такой ситуации сбегать. Но, конечно, я благодарен тебе. – Лин Ху поклонился. Голос все еще звучал глухо, неприятно, и говорить было трудно.
- Предыдущая
- 52/100
- Следующая