Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песнь алых кленов. Том 2 - "Ли Томоко" - Страница 4
– Простите, но моей служанке уже пора заканчивать осмотр хозяйства. Она нужна мне здесь. Разыщите ее и прикажите прийти.
Слуга поклонился и ушел. Спокойный и собранный, ни тени эмоций – Сяо Тун внимательно посмотрела ему вслед.
– Мы же говорили, у нее есть имя, – шепотом напомнил Фа Ханг. Сяо Тун втолкнула его в свою комнату, осмотрелась, прикрыла дверь.
– Имя есть, а ее уже нет.
– Думаешь, он… она попала в неприятности?
– Было бы странно, если бы нет, – задумчиво произнесла девушка. – Выжди немного и тоже иди ее искать.
– Для этого придется оставить тебя одну.
Сяо Тун медленно и многозначительно кивнула. Фа Ханг понял, что в этом кроется еще что-то, но что именно, он пока не понял, хотя на всякий случай уточнять не стал.
Однако ни слуга, ни Лин Ху так и не появились. За окном стемнело. В комнате было холодно, и Сяо Тун попросила зажечь жаровни, еще раз спросила, не нашли ли ее служанку, и заглянула в соседнюю комнату к Фа Хангу – его не было. Девушка не слышала, как он уходил, но, выглянув в окно, увидела, что в сад по снегу тянулись следы. Скорее всего, Фа Ханг не понял, зачем ему искать Лин Ху, кроме как спасти, и ушел через окно, не привлекая внимания. Сяо Тун только вздохнула, глядя на это. Ее план заключался в том, чтобы остаться одной. На одинокую девушку проще напасть. Но говорить об этом прямо было опасно: их могли подслушивать. За Лин Ху она не волновалась совершенно. Одно чудовище с ним, даже в платье, ничего не сделает.
Фа Ханг, несмотря на высокий рост и массивную фигуру, умел передвигаться незаметно, и потому на его уход никто не обратил внимания. Наверняка все думали, что он все еще охраняет девушку. Благодаря своей незаметности юноша мог подслушать, что происходит в поместье. До его ушей долетели бытовые разговоры: что готовить на ужин, красива ли невеста, успел ли кто рассмотреть, как вы думаете, достанется ли нам или хозяин отдаст только служанку…
Фа Ханг остановился. Этот разговор явно был не только про ужин.
– Конечно достанется. Его хозяйка сама сожрет, если он ее только тронет. А что же ей, нетронутой погибать?
– Ну, она ж все-таки не простая девка. Какая-то богатая, из господ… За нее нам головы-то…
– А за что нас-то? От нее даже костей не найдут потом. Если болтать не будешь, то никто и не узнает, что они тут были.
– Это-то, конечно… а что с мужиком? Выглядит страшным. Он в доспехах. Что, если он воевал?
– Так и нас сколько?
– Ну, допустим, скрутим мы его. Так он до этого все равно троих-четверых убить успеет. И я не хотел бы быть в их числе.
– Возможно, им займется сама хозяйка…
– Ага. Будет она нас жалеть. Нас до сих пор не убили только потому, что от нас живых проку больше. А помрем – так и что?
– Так и убирать, стирать некому будет.
– Так уж и не найдут кому?
– Так надо, чтобы не только убирал и стирал, а еще и язык за зубами держать умел.
Фа Ханг слушал это, сидя на крыше. В доме зажигались тусклые огни. Со своего места он мог видеть окна комнаты Сяо Тун – там тоже горел огонь. А слева и справа от нее – два темных провала окна. У юноши сжалось сердце. Он хотел бы не думать об этом. Он хотел бы убивать только монстров. Он хотел бы, чтобы люди были добрее и честнее, искреннее и чтобы в них преобладали только хорошие чувства. Но, увы, люди раз за разом разочаровывали…
Хотелось вернуться к Сяо Тун, но она, судя по всему, была в безопасности, а вот Лин Ху потерялся… И Фа Ханг продолжил поиски.
Так же, как и Лин Ху, Сяо Тун не почувствовала ничего. Ни злого, ни доброго. Она слышала шаги, пусть и мягкие, но было ощущение, что по коридору никто не идет. Просто эхо. В дверь ее спальни постучали, и в комнату вплыла наложница старшего сына. Сяо Тун стояла у стены, рядом с дверью, и оказалась у гостьи за спиной. Увидев комнату, в которой горел свет, но никого не было, наложница растерялась сначала, посмотрела налево, направо, а когда попыталась обернуться, на ее шее затянулась тонкая световая нить, своим концом уходившая в пол в центре комнаты. Молодая женщина вскрикнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Уже очень давно я посылала за своей служанкой, – негромко произнесла Сяо Тун, прикрывая дверь в комнату. – Но мне кажется, слуга ее даже не ищет.
– Думаешь, я не знаю, кто ты?! – тут же взвилась наложница.
– А, ну, раз ты знаешь, то не мешало бы и самой представиться, – предложила Сяо Тун, скрестив руки на груди. – Почему я ничего от тебя не чувствую? Ты не злой призрак. Но и вряд ли человек.
– Я хотя бы женщиной не притворяюсь! Кучка проходимцев! Думаешь, раз спрятал лицо, то я не пойму?! – Незнакомке очень сложно давался поворот головы – на шее осталась кровавая полоса. И все же она изогнулась и теперь через плечо смотрела на Сяо Тун. Ее ноздри стали раздуваться, и заклинательница улыбнулась.
– Ты?! – спросила наложница, но закончить предложение не смогла, еще раз внимательно осмотрела Сяо Тун с головы до ног, задержавшись на покатых бедрах и груди. – Ты кто такая?
– А, все же не знаешь. Тогда сначала я. Ученица школы Чжоу, Сяо Тун, здесь…
– А, потаскуха из клана… клана… название клана забыла. Или теперь называют потаскухой школы Чжоу?
Тун улыбнулась самой холодной улыбкой, какой только могла, и сделала жест рукой – нить на шее девушки затянулась, крови выступило еще больше, и та начала задыхаться.
– Твоя голова все еще на месте, потому что я не могу найти человека, с которым мы вместе сюда пришли. Он был переодет в служанку.
– Он мертв! – прокряхтела молодая женщина, пытаясь ногтями разорвать нить.
– Ну да, как же, – кивнула Сяо Тун и собралась затянуть удавку еще сильнее, но снова услышала шаги. В этот раз довольно громкие. Люди, но много. Это как-то выбивалось из картины происходящего в доме…
Сараи и кладовые в задней части поместья, в самых дальних углах его, пустовали, и тут было темно и безлюдно. Фа Ханг немного удивился: они же собирались готовить ужин. Он почувствовал движение в одной из кладовых. И что-то неприятное… похожее на мерзкий запах, но связанное с энергией места. Стоило протянуть руку к двери – она открылась сама, на снег вышел Лин Ху, завернутый в какую-то мешковину, спокойно отдал ему сверток, словно именно Фа Ханга здесь и ждал, и осторожно, чтобы не скрипнула, прикрыл дверь.
– Мы искали тебя! – громким шепотом возмутился Фа Ханг. Лин Ху жестом попросил его быть тише, убедился, что напарник слушает, показал на сверток, потом на дверь сарая, из которого вышел. Снова на сверток, и снова жест тишины. И потом осторожно развернул ткань.
В лунные ночи, особенно когда лежит снег, на улице не так темно, как летом. Фа Ханг смог различить очертания руки на тряпке. Осторожно, морщась от жалости, коснулся ее. В сравнении с его ладонью эта была маленькой. Девичьей. Лин Ху снова приоткрыл дверь, Фа Ханг резко отвернулся. Их просили справиться с чудовищем, которое виновно только в том, что совратило человека и замыслило убийство. Только замыслило. Вряд ли в главном поместье знали, что тут все так серьезно…
– Мне нужно было узнать, где они их держат, – шепнул Ху. Он вернул руку на место. – Есть ли живые. Я просто подыграл.
– Почему она тебя оставила?
– Я притворился, что мертв, – ответил юноша и сбросил мешковину. Платье на груди было порвано и окровавлено, но сам Лин Ху, кажется, был цел.
– Ты знал?
– Догадывался. Куда-то пропали все девушки.
– Я слышал разговоры слуг… Они их не просто убивали. Хорошо, что мы и Сяо Тун в безопасности.
– Она с тобой?
Фа Ханг опомнился и смущенно произнес:
– Нет, но они думают, что я охраняю ее… Хах… Они же не станут нападать, пока я как бы там… ну, как бы… я даже свет там не зажег. Пошли скорее…
- Предыдущая
- 4/100
- Следующая