Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя Теневая Империя (СИ) - Молотов Виктор - Страница 53
В кармане клацнул металл. Звук снятого предохранителя. Ох, как же это всё-таки жалко… Обыкновенный пистолет. У американцев совсем нет магии?
— Крайне не рекомендую тебе доставать свой бесполезный кусок железа, — сказал я и подошёл к нему в упор. — Да. Я от Сергия. Вернее — это он от меня. Сергий — мой сотрудник.
— Хм, — нахмурился американец и вновь потянулся к карману. — Спокойно! — предупредил меня он. — Всего лишь сигареты.
Блондин закурил, нервно бросил на меня взгляд, громко закашлялся и лишь затем заговорил:
— А ты, я вижу, не так уж и прост, — усмехнулся он. — Не такой простак, как это Сергий. Теперь понятно, откуда такое увеличение продаж в вашем регионе. Меня зовут Джошуа Хэйтем, — он протянул мне руку.
Я ответил на его рукопожатие, взглянул ему в глаза и традиционно блеснул своим некромантским зеленоватым блеском. Джошуа вздрогнул и попытался вырвать руку, но я ему не дал это его сделать. Мои пальцы крепко обхватили его ладонь.
— Не бойся, — улыбнулся я. — А у тебя нет магических способностей?
— Э-э-э… — протянул Джошуа Хэйтем, не зная, как реагировать на мои действия. — А можно я снова начну торговать через Сергия?
— Нет, — рассмеялся я. — Сергий, видимо, тебя очень расслабил. Он — твой первый русский клиент? Только отвечай честно.
— Да, — кивнул он. — Сергий был моим первым деловым партнёром. Мне буквально полгода назад поручили эту работу. До меня был другой человек. Быстро же ты меня раскусил, Консъ-антъ-ин.
Я усмехнулся и ответил:
— Нет, друг. Раз мы теперь с тобой деловые партнёры, постарайся произносить моё имя правильно. Смотри, для меня это никаких проблем не составляет, Джошуа Хэйтем.
Последнюю фразу я произнёс на чистом английском. В прошлом мне приходилось много путешествовать, поэтому языками я овладел достаточно неплохо.
— Ого! — удивился он. — А ты полон сюрпризов… Константин. Верно сказал?
— Да, — кивнул я. — До этого, Джошуа, ты имел дело с русским простолюдином. Сейчас же ты познакомился с дворянином, обладающим магией. И непростой магией, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Вот чёрт… — вскинул брови он. — Ты же не хочешь сказать, что ты из бюро⁈
Я рассмеялся и только сейчас отпустил его руку. Меня очень забавлял этот иностранец. Очень трусливый. Он и до встречи со мной едва ли понимал правила игры, а уж когда я продемонстрировал ему знание английского языка и магию… Как бы он не отказался от своей работы.
— Нет, Джошуа, — помотал головой я. — Я тот, кто и должен заниматься бизнесом с такими торговцами, как ты. Тёмный маг. Некромант.
Мы оба нарушали местные законы, так что я не боялся признания.
Последнее слово я прошептал. И стоило ему вырваться на волю, как волны залива ударились о берег, громко шипя. Джошуа Хэйтем вновь вздрогнул. Мне даже стал жаль бедного американца. Кажется, я не на шутку его запугал. Что ж, но это всё-таки к лучшему. Теперь я смогу склонить его к тем ценам, которые нравятся мне, и что главное — извлечь информацию о своём настоящем теле.
— Как часто ты приплываешь сюда, Джошуа? — спросил я.
— Каждые три недели, — ответил он. — А что?
— Товары откуда поставляешь? — спросил я. — Вижу, матросы у тебя — не американцы.
— Отовсюду, — быстро сообразил он. Видимо, этот вопрос задавали ему достаточно часто. — Норвежцы — мои телохранители! — американец усмехнулся, видимо, решив, что этот факт меня испугает. — Товары моя организация собирает со всего мира!
Может быть, лет восемьсот, до того как я изучил все азы некромантии, я бы и испугался скандинавов. Но сейчас я знал, где находятся их слабые места. Хотя американец — был для меня большим вопросом. Что это за нация такая? Вроде есть в нём черты европейца, но классической гордости и аристократичности не вижу. Вот уж не думал, что за то время, пока меня не было в этом мире, родится целая новая страна.
Но я вижу, что с этим Джошуа Хэйтемом проблем точно не возникнет. Он для меня опасности не представляет. Его достаточно испугала моя магия, чтобы этот парень никогда не решился противостоять мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хоть он и боится меня, но разрывать со мной торговых отношений не станет. За это я не переживаю. Ведь я многократно увеличил и его доходы, и доходы бывшего монаха Сергия.
— Послушай, Джошуа, у меня для тебя есть сразу несколько очень выгодных предложений. Но хочу, чтобы взамен ты помог мне с одним делом, — сказал я. — Очень рассчитываю, что ты не испортишь наши деловые отношения в первый же день нашего знакомства.
— Конечно же, нет, Констъ-анъ-тинъ! — воскликну он, раскинув руки. — Моё начальство очень радо, что в этом регионе вашей империи резко возросли доходы. Какие предложения ты хотел бы мне сделать?
— Во-первых, Сергий скупал твои товары в очень скудных количествах, — сказал я. — Готов купить оптом всё, что ты привёз.
— О… Правда? — удивился он. — Ты ведь не шутишь?
— Не шучу. Только хочу, чтобы твои бравые скандинавы разгрузили все товары и довезло до моей лавки. Место для складирования ящиков у меня есть.
— Без проблем! — воскликнул он. — Это полная ерунда. Мелочь! Но это ведь не всё, что ты хотел мне сказать?
— Да, не всё, — улыбнулся я. — Но сейчас твой черёд.
Я просунул руку за шиворот и достал сушёный палец, который некогда был частью моей руки.
Джошуа Хэйтем побледнел.
— Помнишь его? — спросил я. — Это ведь ты отдал его Сергию?
— У… Угу, — кивнул Джошуа. — Да. Это был мой первый рабочий день. Но… Информация об этом очень дорого стоит! Очень дорого, Константин!
— Отлично, — улыбнулся я. — Но не спеши называть цену. Ты правильно понял. Мне нужна информация о местонахождении других частей тела, которому принадлежал этот палец. Но перед этим я предложу тебе ещё один крайне дорогой товар.
И я готов поставить тебе его бесплатно, если ты сделаешь скидку на информацию о теле некроманта, которому принадлежал палец.
— Какой товар? — не на шутку заинтересовался Джоуша Хэйтем.
— Сергий! — воскликнул я.
— Что? — не понял американец.
— Сергий. Твой бывший партнёр. А точнее — его кровь.
— А к чему мне кровь этого старика? — усмехнулся Джошуа Хэйтем.
— Отречённый монах, — ответил я. — Ну, ты — человек, который ничего общего с магией не имеешь. Но твои наниматели точно должны быть в курсе. Вообще-то, кровь монаха, отречённого от бога Солнца, служит очень сильным катализатором для варки тёмных зелий! Очень мощным!
Я с трудом сдерживал эмоции. Кровь Сергия была действительно очень могущественной, но я не собирался использовать её в собственных целях. Однако я знал, что монах будет не против её продать.
— Хм… — задумался американец. — Хорошо. Убедил. Я продаю тебе оптом весь товар, Сергий отдаёт мне кровь…
— Если согласится, — поправил Джошуа я. — Сергий ждёт около порта. Я специально взял его с собой.
— Я ведь просил приезжать одному!
— Я всего лишь привёз с собой товар, — развёл руками я. И Джошуа Хэйтем не смог сказать мне ни слова против.
— Ладно… — вздохнул американец и просунул руку под пиджак. — Не пугайся. Пистолет у меня только в правом кармане. Здесь у меня информация о частях тела того древнего некроманта. Моё начальство сообщило, что этот конверт можно продать, но… за очень большую сумму. Константин…
— Оптовая закупка. Кровь Сергия, с процентом, который получит сам монах, разумеется, — перечислял я. — И пять тысяч рублей сверху!
Это все деньги, которые я успел получить из своего теневого бизнеса. Но остальные части своего тела мне было найти крайне необходимо.
— Ну что? — я протянул руку американцу. — Согласен, Джошуа Хэйтем?
Глава 23
— Да ты просто безумец, Константин, — усмехнулся он. — Не в обиду тебе. Просто уж больно крупную сделку ты мне предлагаешь. Пожалуй, более крупные заказы у нас только военные берут.
— Значит, военные всё-таки пользуются услугами тёмных магов? — спросил я.
- Предыдущая
- 53/55
- Следующая