Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Варька и вурдалаки - Полякова Маргарита Сергеевна - Страница 46
– За то, что я втянула тебя в эту авантюру…
– Я знал, куда я иду. Это был мой выбор, – отрезал Рюрик.
– Господи, если мы умудримся выбраться из этой заварушки живыми и здоровыми, клянусь… Ты слышишь? Клянусь, что я стану тихой, хорошей, послушной, милой и скромной средневековой девушкой! – отчаянно пообещала графиня.
– Быстро возьми свои слова обратно, Варвара! Сейчас же!! – вспылил Рюрик.
– П-почему?..
– Потому что за ту особу, которую ты столь красочно описала, я умирать не хочу!
Варька вытерла слезы и истерически хмыкнула.
– Ладно…
Войско противника дрогнуло и, видимо, догадавшись наконец, что арбалетные болты у черта кончились, волной двинулось навстречу лэрду.
– Закрой глаза… – обреченно прошептал Рюрик и принял на себя первый удар.
Глава тринадцатая,
из которой становится ясно, что спасение друга – дело не безопасное, что лучше худая свобода, чем добрая тюрьма, и что чертей все-таки злить не следует
Когда Варька пришла в себя, было еще светло. Сырое, промозглое, грязное тюремное помещение, расползавшееся лабиринтами в разные стороны, радовало глаза гнилой соломой и счастливыми клопами, которые табунились в ожидании добычи. Варька передернула плечами от отвращения и попыталась подняться. Все тело немилосердно ныло. Похоже, ее кинули в эту камеру с размаху. Последнее, что, собственно, помнила Варька, – как на ней затянулся аркан и злобно улыбающийся барон де Крус подстегнул своего коня, проволочив ее по земле. Нет! Последнее, что она помнила, – так это визжащую толпу гоблинов, поглотившую Рюрика. Варька почувствовала, как ее прошиб холодный пот, подскочила, не обращая внимания на отозвавшееся болью тело, подлетела к двери и замолотила по окованному железом дереву. Через пару минут раздались шаги, и недовольный тюремщик поинтересовался, какого дьявола надо неуемной графине.
– Слушай, когда меня схватили, со мной был лэрд Рюрик… Что с ним?!
– Надеюсь, уже концы отдал… Что-что… Возьми да посмотри… – пробурчал тюремщик.
– Как я могу на него посмотреть, идиот, если я за решеткой?!
– Так он вместе с тобой за решеткой. Если крысы не съели…
Варька озадаченно отпрянула от двери и принялась обследовать комнату. Камерой это помещение язык не поворачивался назвать. Оно было слишком большое и запутанное. Полуразрушенные колонны, лабиринт каких-то лазеек, неясные лестницы, упирающиеся в стены и обрывающиеся на середине… Шедевр архитектурного идиотизма венчали кривые куполообразные своды, с которых свисала паутина. На стенах колыхались ржавые цепи, по углам валялись неясные кости, бесконечные лужи разливались в цветущие болота, а стада толстых серых крыс бодро бегали, совершенно никого не опасаясь.
Рюрик нашелся в одном из особо мрачных углов. Безвольно распластавшееся на камнях тело не подавало никаких признаков жизни. Варвара подлетела к лэрду и потянула его за плечо.
– Рюрик!!! Рюрик!!
Черт застонал и попытался перевернуться.
– Дьявол, графиня, ладно ты мне жить спокойно не давала, ты теперь чего, и умереть мне спокойно не дашь? – Лэрд приподнялся, опираясь на Варькино плечо, и скривился от боли. – Мы где? В тюрьме у барона с Игорем?
– Да уж конечно, не на курорте в Сан-Диего. Как ты? Ну-ка подними голову. Ё-моё… Н-да. Красота – страшная сила, – покачала головой Варька, рассматривая красновато-сиреневый кровоподтек на скуле. Рюрик хмуро отвернулся и осторожно ощупал ноющий затылок. Шишка была внушительная.
– Будем считать, что я легко отделался.
– Если не считать того, что у тебя вполне может быть сотрясение мозга, не говоря уж об отбитых внутренностях, то, безусловно, легко, – пробормотала Варька, помогая черту встать на ноги.
– Да ладно тебе… – попытался улыбнуться Рюрик, морщась от боли в распухшей губе. – Лучше скажи, как ты сама себя чувствуешь.
– Нормально. Могло быть хуже, – отмахнулась графиня, несколько успокоившись по поводу целостности черта и не обращая внимания на собственные многочисленные синяки, растрепанные волосы и безнадежно испорченное, висящее лохмотьями платье. – Надеюсь, Рюрик, ты действительно в порядке, потому что отсюда надо как-то линять.
Однако ни собраться с мыслями, ни составить план дальнейших действий графине с лэрдом так и не дали. Железная дверь с противным скрипом открылась, и на пороге появился небольшой отряд вооруженных по уши гоблинов. В неугомонную парочку нацелились копья, топоры и несколько мечей.
– Они нас что, штурмом брать будут? – ехидно поинтересовалась Варька.
– Я бы им не советовал… – сделал шаг вперед Рюрик и с жутковатой улыбкой начал разминать пальцы.
– А я бы не советовал тебе двигаться дальше, – подал голос один из гоблинов, поднимая к плечу взведенный арбалет. Отступившие было солдаты тоже вспомнили, что они, собственно, при исполнении, и приободрились. – Пусть графиня выходит из камеры первой. Медленно, без резких движений.
– Шаг влево, шаг вправо считаются попыткой бегства и караются расстрелом? – уточнила Варька, позволяя связать себе руки.
– Угадала, – ухмыльнулся один из гоблинов, закрылся ею, как щитом, и поднес к горлу графини лезвие ножа. – Как ты думаешь, лэрд, я смогу ее убить?
– Рискни здоровьем… – пожал плечами Рюрик, тоже позволяя связать себе руки.
– Ты меня не запугаешь!! – взъерепенился гоблин, но Варьку отпустил. – Идите следом за мной! И чтобы без фокусов!
Варька оценила количество направленного на них оружия и хмыкнула. Какие уж тут могут быть фокусы? Если только вообразить себя Копперфилдом и попытаться взлететь… А что толку? Варька возвела глаза к потолку. Кривые куполообразные своды сменились не менее кривыми деревянными перекрытиями, нависающими так низко, что Рюрику приходилось идти пригнув голову. Безобразные изваяния, украшавшие лестничный пролет, изображали нечто среднее между кадкой с фикусом и беременным бегемотом, пыльные шторы цвета первой детской неожиданности неровными лохмотьями прикрывали скопившийся по углам мусор, а перекошенные полы из потрескавшегося и прогнившего насквозь дерева радовали глаза произраставшими в многочисленных щелях сорняками. Словом, когда пленники пришли в тронный зал, их уже мало что могло удивить. Поэтому ни на гинекологическое кресло вместо трона, ни на парадный портрет хозяина замка, где барон де Крус имел явное фамильное сходство с гоблинами, внимания они уже не обратили. Впрочем, барон, появившийся в зале в сопровождении Игоря, выглядел так, что портрет ему явно льстил. Голова была тщательно перебинтована, глаз заплыл, нос, как у пьяного рыцаря после трех лет сражений в пивных, распух до невероятного размера, а губы были сжаты так плотно, как будто он съел десяток лимонов без сахара. Варвара осмотрела пострадавшего с ног до забинтованной макушки и преисполнилась к Рюрику уважения. Хорошо лэрд поработал, с душой! Де Крус в свою очередь смерил черта неприязненным взглядом, плюхнулся на кресло, которое истошно под ним пискнуло, и подал знак подвести пленников поближе. Дворцовый мухобой тут же взмахнул над головой барона опахалом, а Игорь, пользуясь случаем, подкатил к Варьке.
– Ну что, крошка, ты готова провести сегодняшнюю ночь с настоящим мужчиной? – томно прошептал он.
– Послушай, Рюрик, по-моему, этот унылый, как ноябрьская моросилка, зануда делает мне неприличное предложение от твоего имени… – скосилась на черта Варька.
– Дура! Я даю тебе шанс! – вспылил Игорь. – Неужели ты не хочешь сохранить свою трижды никому не нужную жизнь, всего-навсего проведя со мной ночь?! Обещаю, что если ты будешь себя хорошо вести, то я не только тебя помилую, но и может быть… может быть… снизойду и сделаю своей женой.
– А я снизойду и сделаю тебя калекой, – мрачно пообещала Варька. – У Болдани зубы лишние были. А ты с какой частью тела готов расстаться?
– Я готов продемонстрировать тебе кое-какие части своего тела, когда мы окажемся наедине! А потом ты сама на коленях будешь умолять меня, чтобы я снизошел и еще раз пригласил тебя в свою постель. Я буду с тобой нежен… – задышал ей в ухо Игорь.
- Предыдущая
- 46/79
- Следующая