Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милая обманщица или гувернантка из трущоб (СИ) - Амброва Мирая - Страница 50
— Отпусти ее! — услышала я голос Илларии.
Не мешкая ни на секунду, девочка выставила вперед руки. Магия закипела на кончиках пальцев, собираясь в пылающий шар. Мгновение, и огненный шар сорвался и полетел сторону служанки. Она не успела и пикнуть, как снаряд ударил в нее, рассыпаясь на тысячи искр. Ч и т а й на К н и г о е д . н е т
Грана ахнула, осела на колени, а затем упала на пол без чувств лицом вниз.
Я судорожно вдохнула воздух, из глаз сами полились слезы.
— Идем, — хрипло сказала я через жуткую боль в горле и схватила Илларию за руку.
— Я убила ее? — спросила она испуганно, пока я тащила ее за собой в сторону выхода.
— Я не знаю, — ответила честно.
Дым уже заполнял и первый этаж, кажется, огонь добрался и сюда с одного крыла. Благо, мы были уже близко к выходу.
Я распахнула входную дверь, и мы бегом спустились по ступеням крыльца.
Навстречу нам бежали мужчины во главе с хозяином поместья. Они были уже у самого крыльца, и когда мы спустились, Роберт схватил Илларию, заключая ее в свои объятия.
Я остановилась, замерла, неловко держась в стороне. Они не будут рады, что я все еще здесь, но может хотя бы не будут слишком резки.
Но к моему удивлению, Кристиан кинулся ко мне, почти сшиб с ног, прижал себе.
— Слава милосердным богам, ты в порядке, — прошептал он у самого моего уха. — Прости меня.
— Там Грана, — я чуть отстранилась от него, чтобы сказать. — Это она устроила поджог. Но она может погибнуть. И поместье… как его затушить?
— Об этом не беспокойся, — Кристиан кивнул на Артура, и я вдруг увидела, что он воздел руки к небу. Он что-то шептал, двигал ладонями, и над ним собирались тучи.
— Он маг-стихийник? — догадалась я.
— Его способности — вода и воздух. Тучи он умеет делать мастерски.
И действительно, огромная туча сформировалась над домом, чтобы мощным потоком дождя низвергнуться на поместье. Поток воздуха налетел, выбивая окна, закрутил струи дождя, и вода смогли попасть внутрь. Всего несколько секунд, и огонь погас.
Как завороженная я смотрела на это невероятное представление.
С озера прибежали женщины: Летиссия, Амалия и девушки-служанки.
— Что произошло? — изумилась экономка. — Кто это сделал?
— Сейчас я все расскажу, — ответила я. — Но сначала нам нужно достать оттуда свидетеля.
Все посмотрели на изрядно выгоревшее здание.
— Если она жива, конечно, — добавил Кристиан и зашагал к крыльцу.
47
47
Грана оказалась жива. К счастью или нет, но дар Илларии был еще слишком слаб. Она смогла оглушить злодейку, нанесла ей ожоги, но не убила. Кристиан вынес Грану из дома, и Роберт связал ее. Очнулась она уже в путах.
— Отпустите меня, пожалуйста, — рыдала она. — Это не я, я не хотела ничего дурного. Это госпожа Амалия сделала!
— Не Амалия, а Эльтария, — поправила ее настоящая Амалия.
— И я не госпожа, — добавила уже я.
— Констебль разберется, кто виноват, — сказал магиар Роберт. — За ним уже выслали.
В город отправили Нила и к рассвету он вернулся с констеблем и парой гвардейцев. Я рассказала все, что знала, остальные немного дополнили мои слова. О том, что я украла чужую личину, все тактично умолчали.
Грану же арестовали и увезли в город на допрос.
— Ночь была тяжелой, надо как-то лечь спать. Вот только спальни сгорели, — вздохнул Роберт.
— Гостевой крыло почти не пострадало, — сказал Кристиан. — Переночуем там, как-нибудь потерпим запах гари. А завтра утром переберемся в столичный дом, пока поместье будет восстанавливаться.
— Я уйду сейчас же, — сообщила я. — Не буду стеснять вас.
Мой чемодан остался валяться где-то на дороге. Все деньги остались в нем. Интересно, каков шанс что за эти часы его еще не прибрали к рукам?
— Нора, — окликнул меня Кристиан у входа, но тут же запнулся. — Я хотел сказать Эльтария. Подожди.
Он нагнал меня у двери, развернул к себе.
— Пожалуйста, не уезжай.
Его голубые глаза сверкали, смотрели на меня с ожиданием.
— Я не знаю, простишь ли ты меня, но я зря так говорил с тобой. Просто… ты врала мне, и я был ужасно расстроен этим. Я был зол, поэтому прогнал тебя. Но уже там, на озере, я понял, что должен вернуть тебя. Я хотел пойти за тобой, когда увидел дым, поднимающийся над поместьем. Я просто не успел с тобой поговорить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я отвела взгляд. Ну зачем он усложняет?
— Эльтария, я люблю тебя, — сказал он пылко. — Я не хочу, чтобы ты уезжала.
Я вздохнула.
— Крис, понимаешь… у меня есть брат. Судьба разлучила нас с ним, и он уплыл в Тоаланию. Я не знаю где он, не знаю, что с ним, но я должна найти его. Он еще мальчишка. Я не могу его оставить.
— Значит, мы поплывем вместе, — улыбнулся Кристиан.
— Я не хочу доставлять тебе неудобства. Не хочу…
— Эльтария, я этого хочу. Я хочу, чтобы ты доставляла мне неудобства до конца жизни. Я люблю тебя, и только скажи, и мы вместе уплывем, перевернем вверх дном все южные страны, но найдем твоего брата.
Он взял мои руки и встал вдруг на одно колено.
— У меня нет сейчас с собой кольца, которое я купил для тебя, но я считаю, что лучшего момента и не найти. Любимая, ты станешь моей женой?
— Я безродная нищенка из трущоб, — шепнула я.
— Плевать. Так ты согласна?
На глазах навернулись слезы, и я улыбнулась:
— Да!
Кристиан поднялся и поцеловал меня на глазах у жителей поместья и гостей.
— Фу, — хором сказали Иллария и Эстебан.
Все засмеялись.
К обеду приехал вновь констебль. Мы как раз собирали вещи, чтобы ехать в столицу. Амалия и Артур, пожелав нам счастья, уехали еще утром, чтобы не стеснять нас. Комнат не хватало, везде пахло дымом и гарью, так что им нечего тут было делать.
— Мы задержали магиара Фредерика Иветто, — сообщил констебль. — Ваша служанка, Грана, рассказала дознавателю все. Он нанял ее, чтобы мстить вам. Как оказалось, он был любовником вашей жены, магиар Роберт. Мне неприятно это сообщать вам, но я обязан.
— Ничего, — кивнул лорд. — Что же поделать, это ваша работа.
— Магиар Фредерик был с юных лет влюблен в вашу жену, которая тогда, конечно, ею еще не являлась. Он хотел на ней жениться, но, как вы знаете, вышло иначе. Тогда он затаил на вас обиду. А после смерти возлюбленной и вовсе решил мстить.
Я посмотрела на Роберта, который был бледен и печален. Он так любил свою жену, что даже не замечал, что вокруг происходит.
— Своей помощницей он избрал вашу служанку, которая тоже весьма была к вам неблагосклонна. Он подкупил ее, дал смертельный кристалл на всякий случай и отправил поджечь дом, когда вы будете на озере. От нее он и узнал, когда будет праздник.
— В нашем доме был враг, — констатировал Кристиан.
— Именно. Она долгое время докладывала ему обо всем, что здесь происходит. Поэтому он знал, когда вы устраиваете празднование. Она же доложила ему, когда мальчик сбежал.
— Погодите, что? — удивилась я.
— Мальчик, Эстебан. Он сбежал из дома, а она сразу отправилась в поместье Иветто, чтобы рассказать об этом. Магиар хотел помочь ему… погибнуть в лесу.
— Что?! — взревел Кристиан. — Я убью его!
— Поосторожнее с такими словами, магиар, — предупредил констебль. — К тому же, магиар Фредерик под стражей, его ждет суд, и он будет справедлив. Как и его сестру, магиару Анису.
— А она здесь причем?
— Она подняла нежить на старом кладбище, чтобы та убила ребенка. Некромантия под строгим запретом, так что ее тоже ждет суровое наказание. К несчастью, из-за нерадивой жены сенатор Ровальд лишился своего поста.
— Поделом ему, — буркнул лорд. — Нечего суд подкупать было.
Побыв у нас еще немного и рассказав некоторые детали, констебль уехал.
— Что ж, надеюсь на этом наши злоключения заканчиваются, — сказал магиар Роберт. — Столько несчастий, пора бы уже и капельку радости.
— У нас будет ремонт в поместье, чем не радость? — ответил ему Кристиан. — Давно пора было все обновить.
- Предыдущая
- 50/52
- Следующая
