Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 (СИ) - Харченко Сергей - Страница 41
— Я не хотела тебя обидеть, — сквозь рыданья ответила она. — Мне очень жаль, что так получилось…
— Всё, подруга, прекращай, — тепло ответила Мико. — Я же говорю — уже простила тебя.
— Я бы хотела и перед Кано извиниться. Я ведь… я ведь подговаривала Мичи, чтоб он навредил ему, — призналась Хотару.
— Да я уже поняла, — печально ответила Мико. — Но теперь это уже в прошлом… Надеюсь.
— Конечно, в прошлом, — сказала Хотару. — Ты поможешь встретиться с Кано? Он должен знать, что я всё поняла, и теперь ему ничего не угрожает.
— Конечно, подруга, — ответила Мико. — Но прежде спрошу у него согласия.
— Очень надеюсь, что согласится, — ответила Хотару. — Спасибо тебе большое, Мико-тян. Я тебе так благодарна!
— Не парься, всё хорошо, — ответила Мико. — Сейчас верну всё назад. Переименую тебя из «какашка» в «лучшая подруга».
— Ах-ха-ха! — звонко засмеялась Хотару, опять до слёз. — Ах-ха-ха! Я очень скучала по твоему юмору.
Когда их разговор завершился, Хотару вытерла слёзы. Затем вновь посмотрела в зеркало. И счастливо улыбнулась.
Только я подошёл к комбини, решив захватить себе вкусный ужин, как увидел Ëширо.
Заметил новую эмоцию на его лице. Скорбь.
— Привет, сосед, — обратился я к нему. — Кто-то умер?
— Кано-кун, привет, — печально кивнул он. — Нет, но скоро умрёт.
Он хочет опять кого-то убить⁈ Или придуряется?
— Ёширо-кун, ты опять за своё? — тревожно всмотрелся я в его глаза.
— Конечно, нет… А ты подумал?.. — Ëширо кисло улыбнулся. — В общем… тут такое дело… Я тачку свою продаю.
Сумоист положил он здоровенную руку на крышу вишнёвой малолитражки.
— Скоро приедет покупатель, — Ёширо достал платок и вытер проступившие слёзы. Не знал, что он такой сентиментальный. — Вот… прощаюсь с моей ласточкой. Скоро она умрёт в моём сердце.
— Да ты прям поэт. Не пробовал хокку писать? — хмыкнул я и монотонно пропел: — Ветер срывает сакуры цветы, скоро умрёт в моём сердце… вишнёвая ласточка.
— А вот у тебя точно талант, — кивнул Ëширо, ответив взглядом, печальным и отчаянным.
— А зачем продаёшь, раз так мучаешься? — спросил я у него.
— Всё из-за этой сучки, Сацуко, — процедил сумоист. — Начались неконтролируемые вспышки гнева. Вот меня с работы и попёрли. Один урод хотел прорваться в клуб. Так, я его оттолкнул сильней, чем следует.
Я представил, как Ëширо в ярости бьёт руками в грудь хлипкого парня. И тот с диким криком отлетает метров на пять метров, падая на асфальт. «Пощади», — хрипит он, сплёвывая кровь. «Где пропуск, тварь!» — зарычал на него Ёширо, нависая над ним смертоносной горой.
— Ты меня слышишь? — отвлёк меня от яркой картины Ёширо. — Так этот сукин сын пожаловался владельцу клуба. И вышвырнули меня как пса беспородного на улицу. Всё из-за этого грёбаного гнева.
Ёширо зарычал, сжимая кулаки.
— Ты опять начал, — предупредил я его, на всякий случай отходя в сторону.
— Сейчас… подышать надо, — сделал несколько глубоких вдохов-выдохов сумоист и постепенно успокоился. — Я ж говорил — вот такая хрень происходит.
— А ты обратись к психотерапевту, — предложил я. — Тем более это можно сделать бесплатно, в государственной клинике.
— Ага, — кивнул Ёширо. — А вдруг меня сочтут психом и наденут смирительную рубаху?
— Нет, сосед, — отрицательно покачал я головой. — В психиатрические клиники кладут только тех, кто опасен для общества.
— Ну да, я точно не опасен, — кивнул Ёширо, успокоившись.
— Если только чуть-чуть,— совместил я большой и указательный пальцы, показывая это «чуть-чуть». — Ты просто не говори о случае в подъезде. Будь благоразумен. Опиши вспышки гнева, и тебе помогут. Уверен.
— А потом пропишут удары током и какой-нибудь сильный препарат, — мрачно кивнул сумоист.
— Да выпишут успокоительные, и всё, — успокоил я его.
— Подумаю… Спасибо, Кано, — в глазах Ёширо я прочёл благодарность, но скорбь никуда не делась.
Я зашёл в комбини, приобрёл две порции собу с мясом и овощами, а затем вышел на улицу.
Задержался всего на пять минут в магазине. Этого хватило, чтобы не обнаружить ни Ёширо, ни его тачки. Видно, уже продал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда я добрался домой, плотно поужинал. А затем приступил к проверке готовых отчётов от сотрудников. Теперь вперёд вырвалась Майоко, раньше сдавая свой результат. Следующими прислали Сузуму, Иори, Ёдзо и Тоёми. Ну и, конечно, главным аутсайдером ожидаемо оказался Дзеро.
Но результаты были хорошими. Все справились.
Сходил в душ, и выходя из него и вытирая голову полотенцем, услышал разрывающийся от входящего звонка смартфон. Затем он затих. Я перезвонил.
— Да, Мико-тян, добрый вечер, — поздоровался я с девушкой. И зачем-то добавил: — Был в душе, не успел ответить.
— Кано-кун, привет, — услышал я нежный голос девушки. — Как отработал сегодня? Что нового?
— Мы с твоим дядей были на заводе сегодня, — ответил я. — Проверяли его.
Про лабораторию я сознательно умолчал. Зачем её знать это? И тут дело было не в доверии. Я доверял ей. Просто чем меньше народу знает об этом, тем безопаснее для корпорации.
— Ну и как проверка?
— Да, всё отлично прошло, — как можно более абстрактно ответил я.
— Я ещё вот о чём хотела поговорить, — смущённо ответила Мико. — Тут мы с Хотару-тян помирились…
— Королева снизошла до нас, простых смертных? — засмеялся я в ответ.
— Ну не смейся, Кано-кун, — возмущённо ответила Мико. — Она раскаивается, и я ей верю. Даже рыдала в трубку.
— Это мне точно нужно знать?
— Да я о том, что она всё осознала, — ответила Мико. — И хочет с тобой встретиться. Извиниться.
Я прикинул все плюсы и минусы этой встречи. И понял, что мне ни горячо, ни холодно. Ладно, если Мико так будет спокойней — встречусь. Посмотрим, насколько правдива её искренность.
— Хорошо, — ответил я. — Можем встретиться. Но уже на выходных. Много работы.
— Отлично, — повеселела Мико. — Я передам ей.
После разговора с Мико я лёг в кровать и моментально уснул.
Утром без приключений доехал до работы на такси, ведь машину я опять оставил на подземной парковке.
В среду рабочий день начался с того, что я раздал сотрудникам новое задание.
Вышел в офис, обвёл каждого взглядом и объявил:
— Сегодня и завтра очень плотно работаем в одном направлении. У каждого будет шанс проявить себя.
— Мы готовы, Хандзо-сан! — вскрикнул Сузуму. — Бодры и полны энергией.
— Говорите за себя, Кашимиро-сан, — пробурчала в ответ Майоко.
— Это хорошо, что вы в тонусе, — одобрительно кивнул я, не обращая внимание на слова Майоко. И вновь лицезрея кислую рожу Дзеро. — «Фудзи-корпорэйтед» выходит на новый уровень. Есть большой список зарубежных предприятий химической промышленности, с которыми хотели бы сотрудничать наш отдел разработок и отдел контроля качества… А теперь к заданию. За два дня следует отправить этим предприятиям коммерческие предложения о сотрудничестве. Если хотя бы двух заинтересует наше предложение по оптовой закупке — это будет отличный результат. И тех, кто выделится среди всех — ждёт хорошие премии.
— Круто, — не выдержал Иори. — А список уже готов?
— Кавагути-сан, не перебивайте начальника, — надзиратель Дзеро тут же сделал замечание Иори.
— Всё хорошо, Нишио-сан, — успокоил я наставника. И обратился к Кавагути. — Да, я сделаю рассылку по почте.
Все оживились. А я, вернувшись в кабинет, собрал перечень заводов-производителей в кучу, пронумеровал и отправил сотрудникам. Затем написал, чтобы распределили между собой предприятия, чтобы не дублировать им письма. И добавил в коллективный чат «Время пошло! Тик-так… тик-так…»
Улыбнулся. Мотивировал я их достаточно. Представляю, как персонал ринулся выполнять задание.
Затем я решил спуститься вниз за стаканчиком моего любимого напитка. Очутившись на первом этаже, направился в сторону кофейного великана.
И тут заметил в одном из коридоров промелькнувшую тень.
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая