Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ледяная фантазия - Цзинмин Го - Страница 46
Прости меня, Юэ Шэнь, за то, что больше не способен тебя оберегать. Я хотел безмолвным наблюдателем провести рядом с тобой всю жизнь, но и того, что ты не будешь страдать и печалиться, мне уже достаточно для счастья.
Я слышал рассказы, будто призраки обитают над облаками. Надеюсь оказаться именно там. И если мне дозволено будет смотреть на тебя с небес, то смерть мне не страшна.
Ведь я смогу видеть на твоем лице счастье.
Не закрывайся от других, Юэ Шэнь, твое внешнее безразличие – ужасные оковы. Я хочу, чтобы ты освободилась от них. Мне нужно, чтобы ты освободилась.
Оставайся сильной и сохрани в себе память о моей судьбе. Твоя жизнь – продолжение моей, и ты обязана прожить ее счастливо.
Мне больно, но пришло мое время уйти. Я люблю тебя, единственную и неповторимую Юэ Шэнь. Люблю тебя за то, что ты – это ты…
Я не мог даже предположить пределы магической силы Ли Тяньцзиня. Казалось, она не имела их вовсе. Он захватил все, заставив меня потерять надежду.
Смотря высоко в небо, я думал о своем отце-императоре; думал о том, смогу ли предстать перед призраками нашего народа, если погибну на поле боя. Как я смогу посмотреть в глаза своим предкам, если древняя Снежная крепость окажется разрушена под моей защитой?
С вершин гор подул сильный ветер, обрушив сугробы снега на охваченную огнем землю, и те тут же растаяли. Я мог представить, как это же адское пламя пожирает и всю Снежную крепость под плач женщин и детей, ржание единорогов и разрывающиеся крики снежных птиц…
Я стоял на обрыве и смотрел в небесную даль. В голову мне снова пришел младший брат, и в небе тут же появилось его лицо.
– Возможно, у брата не получится встретиться с тобой вновь, Ши, – произнес я в пустоту.
Следующей умерла Юэ Шэнь. Первая половина войск льда потерпела полное поражение.
Вторая оставалась под моим руководством, но с каждым днем воинов становилось все меньше, и нам приходилось отступать все ближе к границам Снежной крепости. Я невольно вспоминал Священную войну, когда народ огня подобрался к подножию наших стен.
Неужели в этот раз крепость действительно ждала гибель?
Во сне, что с солдатами мне передала Юэ Шэнь, я увидел ее спокойную, теплую улыбку, столь редкую для ее равнодушного холодного лица, и она была так же прекрасна, как самое великолепное дерево вишни Снежной крепости.
Я знаю, что смерти мне не избежать, ваше величество, магия Ли Тяньцзиня – не то, с чем мне под силу справиться. Я никогда прежде не встречала мага столь высокого уровня, его мощь близка к силе Юань Цзи, и с ним не справиться даже вам.
Мне не грустно уходить. Я знаю, призрак Хуан То ожидает меня над облаками. Он просил меня прожить долгую счастливую жизнь, и, хоть я и подвела его, в какой-то степени я действительно счастлива. Прежде никто не заботился обо мне, все презирали меня – дурного ребенка, который посвятил себя магии смерти. А я и не хотела их любви. Я была уверена, что она мне не нужна, мне достаточно было любви к сестре, пока Хуан То не показал мне силу и благородность любви. Ваше величество, он оставил на мне защитный барьер, не раз, когда я оказывалась в опасности, он выручал меня, грел мое сердце, и я чувствовала, словно частичка его продолжала жить со мной. Но я не смогла сберечь ни свою жизнь, ни продолжение его. Огонь Ли Тяньцзина разрушил защиту Хуан То. Я слышала звуки собственной крови, хлынувшей из раны, когда его острое, словно меч, пламя пронзило мое горло. Я посмотрела на высокое небо, в голову мне пришла мысль о том, как, должно быть, это опечалило Хуан То. Он назвал меня единственной и неповторимой Юэ Шэнь, сказал, что любит меня, что будет наблюдать с небес за моей счастливой жизнью. Но я подвела его.
Оставайтесь сильным, ваше величество. Хуан То и я, мы оба хотим вам сказать: вы должны продолжать жить ради тех людей, что ищут встречи с вами, ради их воспоминаний, что вы храните.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я стоял на обрыве, наблюдая за тем, как огонь заполняет небеса, и из самых потаенных глубин моего сердца наружу вырывалось невыразимое отчаяние.
Вдалеке в небе, словно барабанный бой, раздавались глухие раскаты грома, и я почувствовал, как под ногами задрожала земля. Казалось, она вот-вот разверзнется и оттуда покажутся языки пламени.
Я обернулся и увидел позади себя Ли Цзин. Она наблюдала за мной с неизменным красным фонарем в руке.
– Ваше высочество, я заберу вас домой… – словно услышал я ее слова.
В этот же момент моя боль обратилась слезами. Возможно, лишь рядом с Ли Ло я снова мог стать просто ребенком, потому что чувствовал ее заботу и тепло.
С дуновением ветра ее волосы разметались по воздуху, словно нити голубого шелка.
– Вернемся, – произнес я, взяв ее руку в свою.
– Ваше величество, вам стоит вернуться обратно в Снежную крепость. Мы с Ли Цзин останемся здесь держать оборону. Не велика беда, если с нами что-то случится. Но вы и крепость – главное, что есть в этой империи, – тихо произнесла в один день Цзянь Тун.
– Что значит «невелика беда»? – Я подошел ближе и взглянул на нее. – Почти все те, кто был мне важен, ушли. Вы с Ли Цзин – мое все, важнее вас двоих для меня никого нет. Я не могу вернуться.
– Вы должны, ваше величество, Снежная крепость – наш последний оплот и самое безопасное место.
– Если там так безопасно, то вернемся все вместе.
– Нет, ваше величество, если отступить всем сразу, то враг легко нас нагонит и уничтожит в пути. Мы с Ли Цзин останемся, чтобы вы смогли безопасно вернуться.
– Ни за что! Если ты хочешь, чтобы я вернулся, то и вы вернетесь со мной.
– Ваше величество…
– Хватит.
Я отвернулся, чтобы уйти, и увидел Ли Цзин.
– Я не покину вас, Ли Цзин, – произнес я. – Я останусь рядом с вами, ты поняла?
На ее губах появилась ласковая улыбка, и она кивнула. Мы вместе двинулись прочь, и из-за спины до меня донесся вздох Цзянь Тун.
Но стоило нам немного отойти, как сзади меня неожиданно обволок ослепляющий свет. Виски пронзила острая боль, и я начал терять сознание. Последним, что я увидел, стал блеск слез в глазах Ли Цзин.
Очнулся я уже в Снежной крепости.
Я взобрался на самую высокую стену крепости и увидел неподалеку огонь. Эльфы во главе с Тяньцзинем уже приближались. Что же случилось с Ли Цзин и Цзянь Тун?
Я вернулся в тронный зал и застал там лишь нескольких человек. Один из них, молодой маг, поведал мне, что очень многие уже бежали. Никто не верил в победу в этой войне, даже я сам. Я лицезрел магию Ли Тяньцзиня во многих снах, мне было с ней не справиться.
Снаружи донесся звук шагов, и в зал вбежал окровавленный солдат, лицо его было полно скорби. Он открыл ладони, и я заметил в них два сна.
Казалось, под моими ногами исчезла земля, я опустился на трон.
Я знал: Ли Цзин и Цзянь Тун больше не было на этом свете.
Сон четвертый
Кошмар Ли Цзин. Тайна
Я думала, что никогда больше не встречу вас, ваше величество, и, когда вы появились передо мной в Туманном лесу, почувствовала, что готова разрыдаться. События прошлого, словно снежные вихри, поднялись из глубин моего сердца, и я забыла все слова на свете. Я помнила лишь сияние звезд на ночном небе и как любила прятаться на берегу Ледяного моря. Я смотрела на ваш одинокий силуэт на крыше, на то, как звезды танцевали на ваших серебристых шелковых волосах, и на ваше прекрасное лицо. Мне нравилось наблюдать, как ваша длинная мантия развевалась на ветру подобно лепесткам прекрасного лотоса.
Но в нашу встречу вы назвали меня «Ли Ло». Я – Лань Шан, ваше величество, та Лань Шан, которая покончила ради вас со своей прошлой жизнью. Мне было так больно, не смогла сдержать слез.
- Предыдущая
- 46/53
- Следующая
