Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стажёр (СИ) - Финн Глеб - Страница 2
— Эй, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, Микки Маус ты комнатный, — повысила голос Лиза.
И тут тушканчик выдал совсем невероятное: не отрываясь от чистки своей шерсти, он вытянул правую лапу вперёд и показал Лизе средний палец. От такой наглости она аж захлебнулась от возмущения.
— Ах, так! Ну, хорошо, — зловеще пообещала она и, поднявшись со стула, стремительно вышла из комнаты.
Вернулась Лиза через пару минут, держа правую руку за спиной. Едва она зашла в комнату, как Абраша перестал вылизывать свою шерсть, поднял голову и шумно втянул воздух ноздрями.
— А что у нас там есть? — елейным голосом спросила Лиза. — Неужели у нас там кусочек сыра? Мням-мням, какой вкусный сыр у нас, швейцарский с дырочками.
Абрашу реально начало трясти. Лиза знала об этой слабости и теперь решила поквитаться с ним по полной. Медленно подходя всё ближе и ближе, Лиза откровенно дразнила тушкана. Абраша потерял покой и уже начал вовсю метаться по клетке из угла в угол. Подойдя вплотную, Лиза вытянула вперёд свою руку с сыром. Казалось, ещё немного, и тушканчик грохнется в обморок, но тут на улице заскрежетали тормоза, и удар железа об железо произвёл такой шум, что Лиза инстинктивно повернула голову в сторону звука. Забыв про все предостережения, она подошла к клетке и выглянула в окно.
«Фуф, пронесло», — подумала Лиза. Она боялась, что кто-то врезался в её Харлей. Но всё обошлось — это просто упал мусорный бак, произведя такой шум.
Успокоившись, она повернула голову и увидела, что стоит вплотную к клетке, отбрасывая свою тень на саму клетку, и клетка была пуста. Тушкан Абраша сбежал.
— «Не подходить к клетке вплотную», — запоздало вспомнила Лиза предостережение Розы Моисеевны.
Лиза облизнула внезапно пересохшие губы и внимательно оглядела комнату. Как могла эта чёртова мышь вдруг взять и испариться из закрытой клетки? Лиза ещё раз оглядела комнату, но безуспешно — он как будто провалился сквозь землю. Где же ей теперь искать его? И тут она вспомнила про зажатый в её ладони кусок сыра.
— Абраша, родной, ну куда ты убежал? А как же сыр? Неужели не попробуешь? Вот он, такой вкусный и совершенно бесплатно.
Вначале ничего не происходило, но вскоре из самого тёмного угла послышался шорох, а потом вспыхнули красные глаза тушкана.
Лиза обрадовалась. Свободной рукой подхватив покрывало для клетки, она медленно направилась к тушканчику.
— Смотри, какая вкуснятина, и всё для тебя, а если хочешь, я потом тебе ещё принесу. Много-много сыра, честно-честно, — шаг за шагом она приближалась к тёмному углу.
Подойдя на расстояние броска, Лиза стремительным кистевым движением кинула покрывало в угол. И тут она удивилась второй раз. Если бы кто-то ей это рассказал, она бы никогда не поверила. Пока покрывало летело в сторону Абраши, тот в буквальном смысле слова отодрал кусок тени от пола и как ножом рассёк пополам летевшую на него тряпку. И пока Лиза стояла с открытым ртом, тушкан очутился возле неё, ловким движением своей лапы выхватил сыр из её руки и бросился наутёк. Это привело Лизу в чувство. В отчаянном броске она прыгнула вперёд и схватила тушкана за хвост. Абраша дико заверещал и удивил её уже в третий раз. На полу, прямо посреди отбрасываемой диваном тени, образовалась огромная дыра, и их обоих засосало внутрь.
**** Япония наш мир ****
Такэру Асикага, глава рода Асикага, задержался допоздна в своём кабинете, лично просматривая деловую корреспонденцию. Как председателю совета директоров «Асикага Корп», возможно, не следовало заниматься этим лично, но на носу сдача большого проекта, и нужно лично удостовериться, что все отделы сдадут свою работу в отведённые им сроки. В кармане пиджака завибрировал телефон. Достав его, Такэру с удивлением уставился на экран. Это был телефон экстренной связи, и если по нему звонили, то значит случилось нечто неординарное.
— Слушаю, — сухо сказал он, ответив на звонок.
— Асикага-сама, это Кикко, — ответила трубка. — Я звоню с защищённой линии.
Сердце у старика пропустило удар. Он точно знал, чем занимается сейчас самый преданный ему человек, и если тот позвонил, то... Он даже не хочет знать, что произошло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Говори, — мрачно приказал патриарх, предчувствуя плохие новости.
— Кагэяма-тян, в общем, несчастный случай. Она каталась на горных лыжах... — неуверенно начал Кикко.
— Насколько всё плохо? — перебил его Такэру.
— Она в больнице, без сознания, кровоизлияние в мозг, врачи ввели её в искусственную кому, — коротко ответил Кикко.
— Я понял. Я пришлю врачей, и расследуй это дело, но особо не раскрывайся.
— Будет сделано Асикага-сама. И извините меня, это моя вина.
Но Такэру его уже не слышал — он уже отключил телефон. Набрав личного секретаря, он поручил ему связаться с Кикко, выяснить, какие именно врачи ему нужны, и достать самых лучших прямо сейчас — расходы не важны. Сделав распоряжение, он задумался. Кагэ Кагэяма была его внебрачным ребёнком, но отнюдь не менее любимым, чем другие. Свою связь с её матерью он оберегал годами, и когда Юна, мать Кагэ, внезапно заболела и умерла, он полностью взял опеку над их общим ребёнком. А присматривать за всем этим он отправил Кикко, самого преданного человека в его окружении, а тот, как видно, не доглядел, хотя... вдруг это действительно был несчастный случай. Или же всё-таки это происки врагов? Узнали про его связь и решили ударить там, где он не ожидает, и посмотреть на его реакцию, а потом вытащить грязное бельё наружу. Это сильно бы ударило по акциям корпорации, ведь род Асикага не абы кто — они даже умудрились два столетия править Японией, хоть и в составе сегуната. Нет, тут надо действовать осторожно. Дочке он конечно поможет, но сделает это тайно.
****
Она испытывала странные ощущения. Сначала Лизе показалось, что тёмная дыра в полу засосала её сознание, потом она куда-то долго летела, и под самый конец, когда она уже практически перестала ощущать себя, сознание вернулось в физическую оболочку. Но было ли это её тело? Вот в чём вопрос. Это уже было слишком для неё, сработала защитная реакция организма, и она отключилась.
****
— Извините, Кикко-сан, но никаких гарантий я сейчас не могу вам дать. Снимки показали обширную гематому, и хоть жидкость удалось нейтрализовать, и давление в черепной коробке упало, как это всё отразилось на мозге девочки, пока рано обсуждать.
Профессор медицины, срочно вызванный секретарём Такэры Асикаги, пребывал в раздражённом состоянии. Даже годичный гонорар, обещанный ему родом Асикага, не мог сгладить его раздражение. Но профессор держал себя в руках, потому что его собеседник вызывал у него настоящий животный ужас.
Горбун с длинными до колен руками одним своим видом вызывал противоречивые чувства, и просто так ведь его не пошлёшь. О Кикко, правой руке Асикага-сама, ходили самые невороятные слухи и так сразу не отличишь где там правда, а где нет.
«Где они его откопали?» — отрешённо подумал профессор, ведь он уже лет тридцать не видел горбунов.
— Сато-сэнсэй, я не прошу дать окончательное заключение, — гнул свою линию горбун. — Просто ответьте: опасность для жизни миновала или нет?
— Опасности для жизни нет, — покорно вздохнул доктор, — но...
— Вот и отлично, тогда проследите, пожалуйста, чтобы пациентка получила любую необходимую помощь, — перебил его Кикко.
Доктор набрал воздуха в лёгкие и хотел уже возмутиться, что мол это не его работа, но, бросив ещё один взгляд на руки, покрытые буграми мышц, решил промолчать.
— Вот и отлично, — улыбнулся горбун, по-своему расценив молчание доктора.
И оба вышли из палаты.
****
Пробудившись, она не спешила открывать глаза, настороженно вслушиваясь в странные звуки рядом с собой. Кто-то сидел совсем близко и громко чавкал. Приоткрыв один глаз, она увидела рядом с собой ненавистного тушкана. Он где-то умудрился найти свиной окорок и сейчас увлечённо поглощал его, сидя рядом с ней на кровати. Заметив, что Лиза проснулась, Абраша прервал трапезу и сощурившись посмотрел на неё.
- Предыдущая
- 2/51
- Следующая
