Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красавица и Бо (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 2
— Бо Фортье, — говорит он, повторяя мое имя, словно пытаясь освежить свою память. Его глаза задумчиво прищуриваются, — Фортье… Я давненько не слышал этого имени, хотя, по-моему, партнером моего деда в проектной фирме был старый Фортье.
Я улыбаюсь:
— Был.
Его глаза загораются:
— Мир тесен!
С каждым днем все меньше.
— Это то, что ты изучаешь в Тулейне? Архитектуру?
Я качаю головой:
— О, нет. Во мне нет творческой жилки. Я учусь на последнем курсе юридического факультета.
— Тулейнское право, да? — Его брови приподнимаются. — Попасть в эту программу непросто.
Я поправляю воротник, испытывая легкий дискомфорт от того, сколько внимания приковано ко мне в данный момент:
— Я горжусь тем, что участвую в ней.
Кэтлин заговорила громче:
— Митч, разве Фортье раньше не владели домом через дорогу?
Этот вопрос меня не удивляет. Митчелл и Кэтлин не покупали этот дом, он принадлежал их семье на протяжении нескольких поколений. ЛеБланы всегда жили через дорогу от Фортье, вплоть до того дня, когда моего дедушку выгнали. Вот почему имя ЛеБлан остается выгравированным на камне в центре города, в то время как мое собственное написано от руки облупившейся краской на почтовом ящике на окраине. Я улыбаюсь при этой мысли.
— Они действительно там жили, — встреваю я, прежде чем он успевает это сделать, — но этот дом больше не принадлежит нашей семье. Вообще-то, мы сейчас живем в паре миль от города.
Мистер ЛеБлан хмурится, и я предполагаю, что он читает между строк:
— Жаль. Это один из моих любимых домов в этом районе.
Как владелец фирмы, занимающейся сохранением архитектурных памятников, я не удивлен, что господин ЛеБлан высоко ценит этот дом. Я киваю и делаю глоток лимонада, едва не подавившись, когда он обжигает мне горло. Он настолько терпкий и кислый, что мне приходится прилагать все усилия, чтобы мое лицо не исказилось от отвращения. Миссис ЛеБлан выжидающе улыбается, поэтому я киваю и выдавливаю из себя краткую оценку:
— Это, гм… бодрит.
Мистер Леблан смеется и делает глоток:
— Господи, Кэт! Ты что, пытаешься убить бедного мальчика? — затем он поворачивается ко мне. — Не беспокойтесь. Она думает, что она Пола Дин, но никогда не следует рецептам.
— Настоящие мастера кулинарного искусства делают все на глаз! — настаивает она.
Он качает головой, не обращая на нее внимания, и продолжает:
— Что бы вы ни делали, не ешьте ничего из того, что она вам предложит. Наша дочь, Лорен, готовит здесь почти все.
Я делаю паузу:
— Лорен?
Оба родителя улыбаются, явно довольные упоминанием о своей дочери. Если бы это были 1840-е годы, они бы указали мне на ее картину маслом над каминной полкой: — Она наш единственный ребенок, в этом году учится в старших классах «МакГи».
«МакГи» — это дорогая подготовительная школа для девочек, расположенная в нескольких кварталах отсюда. Неудивительно, что их дочь учится там. Я видел, как ученицы этой школы гуляют по Гарден-Дистрикт, с привилегиями, сочащимися из каждой незагорелой поры. Они будущие дебютантки Нового Орлеана, но, помимо того, что я замечаю их хихиканье, когда прохожу мимо, я не обращаю на них особого внимания.
— Вообще-то, она скоро будет дома, — говорит миссис ЛеБлан. — Тебе следует познакомиться с ней перед отъездом. Может быть, тебе удастся заинтересовать ее поступлением в аспирантуру.
Я вежливо киваю, но мне не очень хочется встречаться с семьей. Даже если я буду жить на их территории, я не буду проводить с ними много времени. Это может показаться странным, но жизнь здесь — это средство достижения цели. Мне нужно новое жилье на два последних семестра учебы, и когда я увидел, что квартира в этом доме сдается в аренду, я сразу же ухватился за эту возможность. У меня есть цели — большие цели, и жизнь в этом районе, через дорогу от старого дома моих предков — прекрасное напоминание обо всем, что я упорно пытаюсь вернуть.
— С удовольствием, — я достаю свой небольшой потертый кожаный портфель. — Итак, что касается квартиры — я сейчас живу на студенческие ссуды, и цена, которую вы просите, на несколько сотен долларов выходит за рамки моего бюджета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я вижу, как на лице миссис ЛеБлан зарождается смесь жалости и нерешительности, поэтому я продолжаю, пока никто из них не успел заговорить:
— Я не ищу подачек, но в прошлом мне удавалось договориться с домовладельцами о специальных услугах: подсобные работы, покраска, уход за газонами и т. п. Если вас это интересует, я был бы рад выписать чек на оплату аренды за два месяца прямо сейчас.
Они должны мне отказать. У них, вероятно, есть дюжина других претендентов на эту квартиру. Она находится в прекрасном месте, и по фотографиям было понятно, что они обновили ее за последние годы.
Миссис ЛеБлан смеется:
— Вы ее еще даже не видели. Разве вы не хотите экскурсию?
Не совсем.
Я с ними честен:
— Я жил в старом доме к югу от Мэгэзин-стрит. Уверен, что в сарае с инструментами на этом участке удобства лучше, чем те, к которым я привык.
Она хмурится. Я знаю, что это не очень весело — сталкиваться с трудностями бедняков, но я не стыжусь своего скромного происхождения. Более того, оно мотивирует меня. Я — лучший ученик в Тулейне и президент общества почетных юристов. У меня есть степень бакалавра в области бизнеса и небольшое состояние, которое я накопил за счет инвестиций за последние несколько лет. У меня есть единственная цель: восстановить имя Фортье, чтобы оно стало таким, каким было раньше.
— Ну, если вы уверены, я думаю, мы сможем что-нибудь придумать, — говорит господин ЛеБлан.
Я даже не колеблюсь, прежде чем ответить:
— Я уверен.
Глава 2
Лорен
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую! Совершенно нет! Я бы уже была дома, но мне пришлось задержаться в студенческом совете, так как я казначей. Я знаю, это в лучшем случае церемониальная должность, но мне нужно было что-то, что можно было бы указать в заявках на поступление в колледж, и я не стала президентом или вице-президентом. Единственная более никчемная должность, чем казначей, — это секретарь, которую занимает девушка, выбранная исключительно на основании ее безупречного почерка. Сегодня, во время нашей встречи, я сидела и смотрела, как тикают часы, в то время как Роуз, президент нашего класса, спорила с Элизабет, нашим вице-президентом, о теме танца котильона.
— Ты можешь поверить, что она хочет поставить «Сон в летнюю ночь»?! — спрашивает Роуз, прежде чем драматично притвориться, что испытывает рвоту.
— Фу, это же 1600-е, — сокрушаюсь я, слушая вполуха и ускоряясь по дороге домой из школы.
— «Ночь в Париже» гораздо более подходящая тема!
— О да, очень стильно, — соглашаюсь я.
— Ты не слушаешь, — она ускоряет шаг. — Почему мы так спешим?
Я бросаю взгляд на свои розовые цифровые часы:
— Потому что уже 16:30!
Черт. Черт. Черт.
— Боже мой, ты безнадежна. Ты действительно думаешь, что он сейчас будет в сети?
— Он должен быть!
На полпути из школы домой мы быстро шагаем по тротуарам между «МакГи» и моим домом. Я иду так быстро, что оставляю следы потертостей на старом бетоне. Мы проходим мимо двух старых бабулек, и они выражают свое неодобрение хмыканьем и угрозами пальцами.
Роуз живет в одном квартале отсюда, и мы ходили в школу и обратно вместе с тех пор, как наши родители решили, что мы достаточно взрослые. У меня много друзей в школе, но таких, как Роуз, больше нет. Она единственный человек, который знает меня настоящую — ту меня, которая сходит с ума от идеи переписки с Престоном Уэсткоттом. Одно только его имя заставляет мое сердце трепетать. Правда, это также может быть адреналин от того, что я перешла на бег.
— Разве его тренировка по бейсболу не начинается в 17:00? — спрашивает она.
— Вот именно! — восклицаю я, срываясь с места. Мой рюкзак яростно дергается, раскачиваясь из стороны в сторону. Я хватаюсь за лямки и держу их изо всех сил.
- Предыдущая
- 2/62
- Следующая