Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 37
— Вы хотите сказать, что наш главный врач может работать на конкурентов? — оторопел Эитиро.
— А откуда пошла информация о том, что другая фармакологическая компания — «Генетиро-Хелс» — разрабатывает похожий препарат? — спросил я. — Лично вам кто об этом сказал?
— Ягами Тэцуро… — вздохнул Эитиро Кагами. — Он сообщил на совете директоров, что у него есть знакомые, которые работают в клинике при «Генетиро-Хелс».
— Вдумайтесь, Эитиро-сан, — произнёс я. — Мы проводим внутренние клинические испытания с маленькой выборкой людей. Допустим, всё проходит гладко. А такое запросто могло случиться. Чем меньше выборка, тем менее качественны результаты. А у нас, чёрт возьми, всего три человека, которые принимают «Онкокура»! В таком случае, если на следующих этапах начнутся какие-то расхождения с нашими исследованиями, то нам ничего предъявить не смогут.
— Это вы к чему? — не понял Эитиро Кагами.
— К тому, что Ягами Тэцуро не рискует. Если мы никому ничего не расскажем и отправим липовые отчёты, то «Онкокура» спокойно перейдёт на следующий этап испытаний. А там пострадают люди. И когда Министерство Здравоохранения и общественность узнает правду, «Ямамото-Фарм» будет попросту уничтожена.
— И у «Генетиро-Хелс» не останется конкурента, — кивнул Эитиро Кагами. — Всё сходится.
— Эитиро-сан, — сказал я после короткой паузы. — Предлагаю сделать следующим образом. Я приготовлю письмо для Министерства Здравоохранения, на всякий случай. Можем просто поделиться с ними отчётом, чтобы они прокомментировали полученные результаты. А вы тем временем лично доложите Ямамото Мифунэ и остальным фармакологам, что на самом деле происходит в нашей клинике. Так мы спасём корпорацию, дадим им возможность исправить препарат и…
— И поставим Ягами Тэцуро на место, — кивнул Эитиро. — Рискованно, Кацураги-сан, но это наш единственный выход.
— Только действовать нужно уже сейчас, — подметил я. — Я понимаю, что сейчас суббота, но Ягами-сан после разговора со мной понял, что ситуация вышла из-под контроля. Он может сделать свой ход за эти выходные. Мы должны его опередить.
— Хорошо, — кивнул Эитиро. — Здравая мысль, Кацураги-сан. Тогда я прямо сейчас свяжусь со знакомыми фармакологами. А вы приготовьте отчёт для Министерства Здравоохранения.
— Я буду ждать вас здесь, — сказал я. — Займусь этим в ординаторской. Не хочу терять драгоценное время.
Эитиро Кагами молча кивнул и бегом покинул ординаторскую. Оставалось надеяться, что исследовательский отдел «Ямамото-Фарм» прислушается к нашему заведующему. Пожалуй, он — единственный человек, который может решить эту проблему.
Я принялся вводить все необходимые данные, чтобы заготовить обращение в Министерство Здравоохранения. Когда всё уже было почти готово, дверь за моей спиной открылась.
Я был уверен, что это Эитиро Кагами после разговора с фармакологами принёс свежие вести.
Но в ординаторскую вошёл не он. В терапевтическое отделение стационара явился главный врач — Ягами Тэцуро собственной персоной.
И судя по тому, как раскраснелось его лицо, он был вне себя от ярости.
— Что это за разговоры такие по телефону, Кацураги-сан⁈ — рявкнул он.
Он ещё не догадался, что на самом деле происходит. Я лишь задел его самолюбие, из-за чего главный врач до сих пор никак не мог прийти в себя.
Я аккуратно свернул вкладку с почтой Министерства и поднялся из-за стола.
— Не было возможности обмениваться любезностями, Ягами-сан, — сказал я. — У меня был тяжёлый пациент. Правда, я рассчитывал, что вы поучаствуете в решении возникшей проблемы.
— Молчать! — прикрикнул Ягами. — Это вы подговорили Кондо Кагари и Куренай Цукасу отправить своих пациентов на госпитализацию? Кто разрешил прерывать клинические испытания? А? Вы решили, что имеете право командовать в моей клинике? Или же с вами пошушукался Эитиро Кагами?
— Прекратите кричать в терапевтическом отделении, — проигнорировал его вопросы я. — В палатах много тяжёлых пациентов. И ещё далеко не все проснулись. Им нужен покой.
Я поддал жизненной энергии и направил все силы в «харизму». Такого холерика, как Ягами Тэцуро, убедить будет непросто даже с феромонами. Но мне нужно лишь потянуть время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я возлагал на вас большие надежды, Кацураги-сан, — произнёс он, грозя мне пальцем. — Но вы их не оправдали.
— Как и вы моих, — спокойно ответил я. — Не так давно я рассуждал на тему того, как далеко руководство клиники от настоящей практической медицины. И это, на мой взгляд, абсолютно нормальное явление. Человек, который тратит весь день на организацию работы других, редко имеет ресурсы, чтобы заниматься пациентами.
— Это вы вообще к чему сейчас ляпнули, Кацураги-сан⁈ — не понял Ягами.
— Да я это к тому, что вы вообще прошли мимо организации и медицины. Вас интересует только один вопрос — деньги. Ведь в этом всё дело? Влияете на клинические испытания с целью разрушить авторитет «Ямамото-Фарм»…
— Клевета! — рявкнул Ягами Тэцуро. — И за клевету вам придётся отвечать, Кацураги-сан.
Ягами случайно взглянул за мою спину и замер.
— Что это у вас там на компьютере… — прошептал он. — Кацураги! Отойдите от монитора!
Он заметил вкладку с электронным адресом Министерства Здравоохранения. Как ни крути, а моя работа уже поставлена на кон. Узнает он о том, что я всё это время готовил настоящий отчёт или нет — вопрос не столь важный.
Главное, что я задерживаю его внимание здесь, пока Эитиро Кагами пытается достучаться до фармакологов.
— Я принял вас в свою клинику, — прорычал Ягами. — Дал возможность подняться, подарил новые должности, а вы ударили по руке, которая вела вас к успеху.
— Понятия не имею, о чём вы говорите, — усмехнулся я. — Если я и должен кого-то благодарить, так это Эитиро Кагами. Он один из немногих людей в клинике, который действует по уму и не придаёт особого значения вашим указаниям. За это вы его недолюбливаете, я уже давно это заметил.
— Кстати, где он? — напрягся Ягами Тэцуро.
— Эитиро-сан? — пожал плечами я. — Без понятия. Должно быть, отдыхает. Сегодня ведь суббота, как никак.
— Не заговаривайте мне зубы, Кацураги-сан! — крикнул Ягами. — У больницы стоит его машина.
На Ягами, кажется, резко обрушилось осознания всего масштаба происходящей с ним катастрофы.
— Нет… — прошептал он и рванул к выходу из ординаторской, но я не дал ему это сделать.
— Ягами-сан! — крикнул я и положил руку на клавиатуру. — Только двиньтесь, и я отправлю отчёт в Министерство.
Я услышал, как скрипнули его зубы.
— Дерзайте! — усмехнулся он. — Отчёт-то липовый. Отправляйте! И вас посадят вместе со мной. Вы этого хотите, Кацураги⁈
— Я вёл два отчёта, — ответил я. — Один для вас, а второй для министерства. Хотите вы того или нет, но «Онкокура» отправится на доработку. Когда-нибудь этот препарат увидит свет, но не в этом году.
Ягами стиснул кулаки и приготовился прокричать что-то ещё, но в этот момент его телефон зазвонил.
— Да кто там ещё, чёрт подери⁈ — рыкнул он и резким рывком достал телефон из кармана брюк.
Когда главный врач увидел имя вызывающего его абонента, его лицо побледнело. Вся кровь из его кожи отлила к внутренним органам, и я даже без «анализа» понял, как сильно похолодело всё его тело.
Похоже, Эитиро всё-таки удалось связаться с корпорацией.
— Да, Ямамото-сама? — тихо ответил главный врач.
Генеральный директор корпорации «Ямамото-Фарм» сказал всего несколько слов. Я не слышал, что он сообщил главному врачу. Ягами Тэцуро лишь молча кивнул — так, будто Ямамото мог это увидеть.
— Понял вас, Ямамото-сама… — прошептал он. — Скоро буду.
Рука Ягами Тэцуро повисла вместе с телефоном, из которого слышались быстрые гудки.
Второй рукой главный врач прикрыл глаза и тяжело всхлипнул. Впервые я увидел сурового, взрывающегося от любой мелочи руководителя плачущим.
— Ты меня уничтожил, Кацураги, — прохрипел он. — Болван… Почему именно тебя выбрали для этих чёртовых испытаний⁈
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая