Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая Тень Дракона (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 41
- И что же ты предлагаешь, Танзар?
- Я предлагаю Вам самому назначить дату, когда сообщник проявит себя. Сегодня на Совете, когда будете объявлять о заключении брака, пусть ни у кого не останется сомнений, что Ваша Пара готова подарить Вам наследника. И в ближайшее время Вы намерены, прошу прощения за дерзость, работать над этим, – он согнулся в поклоне, извиняясь, но я лишь махнул рукой, смерив взглядом, хмыкнувшего Илиора.
- Почему это должно спровоцировать сообщника?
- Потому что сейчас из-за Связи с Парой Вы наиболее уязвимы. Достаточно всего лишь убрать её, чтобы убить Вас. Вместе с Драконом. Это самый лёгкий способ уничтожить Правящий род Тиррай. Но как только будет зачат наследник…
Движением руки я прервал рассуждения Танзара, догадавшись, что он имел в виду.
- Довольно! Я понял! Всё, кроме того как это поможет.
- Очень просто, – пожал он плечами, как будто речь шла о чём-то совершенно банальном. – Назначьте дату коронации Вашей жены. До того момента она будет находиться под надёжной охраной. Единственная возможность приблизиться к ней у преступника появится лишь по окончании коронации, во время бала.
- Да ты в своём уме?! Предлагаешь использовать мою жену как приманку?!
- Простите, мой принц… – Танзар снова поклонился.
- Ладно, мне уже пора. Идём, Илиор! Во время Совета держись рядом и будь на стороже! – я перевёл взгляд на главу службы безопасности. – Я обдумаю твоё предложение. И жду скорого доклада о дочери Дагара эрс Хорроя.
На этом наш разговор был окончен. Я кивнул Илиору, и мы последовали на первый этаж, туда где находился тронный зал.
К счастью или нет, но Совет прошёл в полном спокойствии. Меня поздравляли все без исключения. Даже Дагар эрс Хоррой внешне ничем не напоминал человека, амбициозные надежды которого рухнули в одночасье.
Он был само почтение и по окончании Совета, подойдя ко мне, с улыбкой извинился за поведение Ольгерда, едва не отнявшего у меня Пару. Затем ещё раз поздравил и произнёс слова сожаления, что не его дочь стала моей женой, как того желал мой отец. И он, Дагар готов смиренно принять мой выбор и волю Предков, благословивших Связь с Нитари на Поющем острове.
На прощание Дагар эрс Хоррой вдруг прижал меня к себе, заключая в крепкие мужские объятия, так, словно я был ему родным сыном.
- Да сохранят от бед Вас и Вашу Пару Предки рода Тиррай! – произнёс он шёпотом.
Я не поверил ни единому лживому слову.
Вскоре мне, наконец, удалось вырваться из вязкого сиропа поздравлений и заверений в верности роду Тиррай, чему я был несказанно рад.
Нам с Илиором предстояла долгая и скучная деловая поездка за город.
***
Обратная дорога домой из любой точки планеты всегда казалась мне короче. Только не в этот раз.
Илиор время от времени что-то говорил, но я почти не слышал, мыслями находясь слишком далеко. Я не мог дождаться, когда окажусь дома и обниму мою Ниту.
Стоило флайеру совершить посадку напротив парадного входа во дворец, и я, нетерпеливо перепрыгнув через бортик, рванул к дверям. Стража едва успела распахнуть их, пропуская меня в холл.
Перепрыгивая через ступени, я вихрем пронёсся по лестнице наверх, пролетел по коридору и сам, не дожидаясь действий стражников, толкнул створки дверей, ворвавшись в королевские апартаменты.
В гостиной на столе был накрыт лёгкий ужин: традиционная нарезка мяса и сыра, вино, бокалы и корзинка с выпечкой.
На ходу срывая с себя камзол, крикнул:
- Нитари, милая, я вернулся!
Открыл дверь в спальню, но комната была пуста.
Как и в прошлый раз, чуть слышный звук плещущейся воды подсказал, где следует искать Ниту. И подсказка эта пришлась мне по душе.
Расшнуровав рубашку, стянул её через голову и небрежно отбросил на край кровати. Затем расстегнул и снял штаны. Они полетели следом.
Я вернулся в гостиную, забрал со стола вино и бокалы и решительными шагами направился туда, где собирался разделить свою скромную трапезу с женой.
Толкнув дверь плечом, с удовольствием сообщил о своём появлении:
- Как прошёл день без меня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Нитари, прикрыв глаза, полулежала-полусидела в огромной круглой ванной, окутанная пеной, словно облаками.
Среагировав на мой голос, жена испуганно распахнула глаза и подпрыгнула так резво, что вода вместе с хлопьями пены расплескалась по полу.
Сообразив, что едва не выскочила из ванной голышом, Нита снова погрузилась в воду и, поняв, что и я не одет, зажмурилась.
- Ты с ума сошёл, Лоэтар! Врываешься, в чём мать родила, когда я здесь…
- А когда же ещё? – усмехнулся я. И это говорит моя жена, совсем недавно самозабвенно отдававшаяся мне на брачном ложе? Дева, полгода назад представшая передо мной в озере во всей своей красоте? Ведь мокрая рубашка, что была тогда на ней, не скрывала девичьих прелестей, а лишь подчёркивала их и делала соблазнительнее. – Ну-ка, открой глаза! Взгляни, что у меня есть!
- Не собираюсь я смотреть! Да и чего я там не видела?! – она ещё сильнее зажмурилась и для верности прикрыла глаза мокрыми ладошками.
Сдержав рвущийся смех, решил подыграть ей.
- В ванной ты его точно ещё ни разу не видела. Обещаю, тебе понравится.
- Даже не думай! – Нита всё-таки снова открыла глаза и, на мгновение задержав взгляд на моих бёдрах, выставила руки как преграду. Вероятнее всего, прикрывая то, чего никогда ещё не видела в ванной. – Извращенец!
А я не выдержал и от души расхохотался.
- Вообще-то я говорил о вине, но оно ведь никуда от нас не денется. И, пожалуй, твоя идея мне нравится больше.
- Вообще-то это не вино, а ягодная настойка, которую мне принесли в подарок! – поджала губы Нитари.
- Опять подарок?! – чуть не выронил я бутылку из рук. – Интересные дела творятся! В моём доме моей жене в моё отсутствие приносят подарки! И кому же из моих подданных, позволь узнать, настолько надоело жить?!
- Да ну тебя, Лоэтар! – отмахнулась от меня Нита, перестав разыгрывать скромницу. – Подарок для нас с тобой в честь свадьбы. И да будет тебе известно, настойку из ягод принёс твой лекарь, которого ты сам ко мне отправил. Между прочим, он сказал, что напиток способствует скорейшему зачатию.
- Её принёс Лерран? Серьёзно? – я взглянул на бутылку в своей руке. – Тогда мы просто обязаны начать сегодняшний вечер с чудодейственного подарка.
В подтверждение своих слов, обхватил зубами пробку и покрутил бутылку. Стоило пробке чуть подняться, я выдернул её из узкого горлышка, выплюнул на пол и наполнил бокалы на треть.
- Давай, за будущего наследника королевского рода Тиррай! До дна! – отсалютовав, выпил залпом и отставил настойку и свой бокал на полку позади ванной.
И теперь наблюдал, с каким удовольствием пила напиток жена.
- Ну, что, милая, готова на эксперимент? – игриво подмигнул, сделав шаг к ней.
- Какой ещё эксперимент? – подозрительно прищурилась Нитари, торжественно вручая мне пустой бокал.
Улыбнувшись, принял его из рук Ниты и поставил на полку рядом с бутылкой. Снова шагнул к жене и, усевшись голым задом на бортик ванной, опустил руку в воду.
- Предлагаю проверить, действительно ли этот волшебный напиток ускорит зачатие нашего с тобой сына. И если Лерран солгал…
Я дотронулся до живота Нитари, начав указательным пальцем выводить на коже узоры.
- Ай, что ты делаешь? Щекотно же, Лоэтар!.. – завизжала Нита, поднимая в ванной ногами целую бурю. Окатывая меня мыльной волной. И одновременно с этим цепляясь за мои руки и пытаясь убрать их от своего тела.
- Тише ты… Твою дра… – только и успел сказать, прежде чем в меня полетела вторая порция воды.
Не удержавшись на мокром бортике, я соскользнул и бултыхнулся в ванную сверху на Нитари.
Испугавшись, что мог причинить вред, вынырнул, фыркая и отплёвываясь от пены. Обхватив Ниту и прижав к себе, извернулся так, что она очутилась сверху.
- Отпусти сию же секунду! – Нита продолжала неистово колотить руками и ногами, выдираясь и грозя утопить нас обоих.
- Предыдущая
- 41/59
- Следующая