Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая Тень Дракона (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 22
- Есть немного, самую малость, – вытащила свою руку, которую он всё ещё держал, и взглянула на браслет. Переливы, шедшие по нему, завораживали, но даже они не смогли избавить от ощущения тяжёлого, давящего взгляда. – Ольгерд, давай уйдём отсюда и погуляем где-то в другом месте.
Брат Алерии быстрыми ловкими движениями расстегнул пуговицы камзола, снял его и накинул мне на плечи.
- Так согреешься намного быстрее, – подумав, он поправил камзол, аккуратно стянув его на моей груди. – Скоро начнутся танцы, точно не хочешь остаться?
- Я не люблю танцевать, – чуть качнула головой.
Не признаваться же, что попросту не умею. И уж тем более не рассказывать о своих галлюцинациях.
- Впервые встречаю девушку, которой не нравится танцевать, – не стал долго отговаривать Ольгерд. Видимо, и сам не слишком горел желанием торчать здесь и дальше. – Не хочешь поесть чего-нибудь вкусненького? Через две улицы отсюда есть отличная лавка со сладостями. Надеюсь, их ты любишь?
Он непринуждённо улыбнулся, глядя на меня, а я, пожала плечами.
- Что ж, пусть будут сладости!
- Тогда чего мы ждём?
Ольгерд оттопырил в сторону локоть, предлагая взять его под руку. Смутившись, опустила голову, делая вид, будто рассматриваю под ногами нечто чрезвычайно интересное. Однако мне ничего не оставалось, как принять предложение.
Покинув, наконец-то, площадь, мы снова прошли по туннелю под гроздьями цветов, свисающими с деревьев.
Улица, о которой говорил Ольгерд, была длинной и широкой, но на удивление абсолютно безлюдной. Наверное, все потенциальные покупатели разбрелись по той площади с фонтаном-скульптурой.
По обе её стороны улицы располагалось огромное количество лавок, словно приклеенных друг к другу и торговавших всеми товарами, какие только можно было себе вообразить.
Увлекая меня за собой, мужчина уверенными шагами направлялся в сторону магазинчика с обещанными сладостями, не подозревая, что моё внимание всецело приковано совсем к другой лавке. Судя по вывеске, в ней любой желающий мог в обмен на деньги сдать ненужные украшения.
Рука сама собой поднялась и коснулась шеи. Подвеска, найденная в кошельке Эльмара, всё ещё находилась на мне. И в голову внезапно ворвалась уже однажды посещавшая мысль: ну, зачем мне чужое украшение? Куда я буду надевать его? В то время как деньги, вырученные за него, могли бы пригодиться.
Ольгерд подвёл меня к ступеням маленького магазинчика, и когда мы очутились под яркой вывеской в виде политой сиропом круглой булочки с дырочкой в центре, я одёрнула мужчину.
- Не люблю маленькие замкнутые помещения. Не возражаешь, если подожду тебя на улице, а заодно поразглядываю витрины?
- Я думал, ты выберешь сладости, – на лице моего спутника отразилось искреннее недоумение.
- Возьми что-нибудь на свой вкус и… если можно засахаренных фруктов… всяких разных, - демонстративно закатила глаза. – Обожа-аю их.
На самом деле я была к ним совершенно равнодушна, но их выбор, взвешивание и упаковка заняла бы достаточно времени для того, чтобы я успела забежать в лавку, интересовавшую меня сейчас больше, чем сладости.
- Позволь, я возьму кошелёк.
Брат Алерии отпустил меня, аккуратно раздвинул полы камзола и, просунув руку в карман, достал деньги. Затем он молча открыл дверь магазинчика и зашёл внутрь.
Я ещё несколько секунд стояла неподвижно, таращась на дверь и боясь, что Ольгерд вот-вот выйдет, потому что фруктов в лавке не оказалось. Но он не выходил, и я решилась… Вот сейчас повернусь и дёру в ту, другую лавку, где…
Чья-то широкая ладонь зажала рот. Я не успела ни закончить мысль, ни закричать – только впиться ногтями в явно мужскую руку, до кровавых полос раздирая кожу в безуспешной попытке отвести её ото рта.
Напавший, продолжая зажимать рот, прижал меня спиной к себе и потащил прочь от магазина, а я, не имея возможности позвать на помощь, начала отчаянно брыкаться. Только, увы, брыкалась недолго.
Моё запястье больно стиснули сильные пальцы, и ноги вмиг стали ватными, а руки повисли плетьми. Единственное, на что была сейчас способна, в ужасе хлопать глазами.
- Не бойся, я не причиню вреда, – прошептал голос за спиной. – А ровно через пять минут сможешь кричать, царапаться и, если повезёт, даже кусаться.
Меня подхватили на руки и куда-то понесли.
Куда? Зачем? Откуда взялся этот человек? Что нужно ему от меня? И как я вообще могла не услышать, что сзади кто-то подошёл?
Наблюдая, как удаляется из поля зрения лавка, в которой сейчас покупал для меня сладости ничего не подозревающий Ольгерд, ругала себя за неосмотрительность. Ведь ничего этого не случилось бы, пойди я с ним. И каков результат моего поступка? Болтаюсь в руках похитителя, словно тряпичная кукла, и даже не имею возможности выцарапать ему глаза.
И кто его знает, что будет дальше?..
Похититель со мной на руках свернул с торговой улицы в небольшой и такой же безлюдный переулок, и, пройдя ещё пару шагов, остановился возле оставленного у обочины флайера.
Надо отдать должное, меня довольно бережно сгрузили в кресло и пристегнули ремнями безопасности.
М-да, кажется, сегодня явно не мой день. Выпрыгнуть из летящего флайера вряд ли позволят, денег за подвеску с кулоном не получила, даже дурацких засахаренных фруктов поесть не удалось.
Тем временем мой похититель уселся в кресло напротив, нажав на одну из кнопок на панели управления, вмонтированной в подлокотник, и флайер резко рванулся ввысь.
За неимением иного развлечения принялась разглядывать мужчину. Раньше с не поворачивающейся шеей и головой, сделать это было проблематично. Зато сейчас хоть обсмотрись!
Прошлась взглядом по одежде похитителя. Ничего примечательного. Одет вполне прилично, не особенно похож на разбойника. Хотя, возможно, в столице разбойники именно так и выглядят? А в остальном всё как у всех – две руки, две ноги и одна голова…
Нет, пожалуй, всё же кое-что примечательное во внешности похитителя было – длинные волосы, сплетённые сбоку в косу.
Перед глазами вспышкой мелькнуло воспоминание: трактир, комната номер восемь и двое постояльцев…
- Да твоего ж дракона! – нарушил тишину в салоне мой, наконец-то, прорезавшийся, голос.
Глава 15
Лоэтар
- Неужели так трудно выполнить поручение?! – я снова встал с небольшого диванчика, рассчитанного на двоих. Не знаю, в который уже раз за время ожидания.
Заложив руки за спину, прошёлся взад-вперёд по помещению.
Ну вот, называется, решил сделать сюрприз на свою коронованную голову!
Всё что требовалось от Илиора, так это отправиться в дом Хорроев и забрать оттуда Нитари. А после привезти её в «Полёт в небесах» – известный на всю столицу ресторан, где вместо одного общего зала есть множество отдельных, стилизованных под пещеры комнат с балконами, висящими над морем. Уверен, Ните понравилось бы это место!
Специально для неё я заказал вкуснейший десерт. Секрет его приготовления сотни лет передаётся в роду кондитеров от отца к сыну и хранится в строжайшей тайне, поэтому попробовать лакомство можно лишь здесь.
Счёт времени потерялся, десерт наполовину растаял, превратившись в плавающую бесформенную кучу, а телохранитель с Нитари до сих пор не объявились.
В очередной раз замер в шаге от двери, борясь с желанием открыть её и выглянуть наружу. Справившись с тягой, вернулся к столу.
Скорее даже не услышал, а почувствовал, как открылась дверь. Обернулся как раз в момент, когда в комнату шагнула Нита, а сразу за ней Илиор. Не вымолвив ни слова, девушка просто прошла через комнату к дивану и уселась на его край.
Хотел броситься к ней и обнять, ощущая тепло желанного тела, но осознал вдруг, что вижу наброшенный на её плечи камзол. В груди вспыхнула злость, потому что принадлежал он точно не моему телохранителю.
- Вот, друг мой дорогой, – Илиор заговорил первым и, закрыв дверь, шутливо поклонился, – твоя просьба выполнена, и девушка на свидание доставлена.
- Предыдущая
- 22/59
- Следующая