Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Война вечножителей (ЛП) - Бакли Майкл - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Генри нахмурился.

– Они не прислужники. Не персональные водители ковров-самолетов. И не младшие детективы или борцы чудовищ на стажировке. Они маленькие девочки.

– Маленькие девочки? – в один голос повторили сестры.

Но Генри и на них не обратил внимания.

– Если кто-нибудь еще попытается втянуть их в очередную дурацкую схему, неважно кто, я лично сверну ему шею, – прокричал Генри.

В эту секунду в хижину вошел дядя Джейк. Он оглядел присутствующих и, ничего не сказав, сел на стул у окна. За ним вошел мистер Канис, которого, к большому удивлению Сабрины и Дафны, сопровождала Красная Шапочка.

Бабушка вышла в середину комнаты.

– Рада всех вас видеть. Нам нужно провести семейный совет.

– С каких пор мы проводим семейные советы? – удивилась Сабрина.

– С этих, – ответила бабушка.

Шапочка повернулась, чтобы уйти.

– Куда ты, liebling? – спросила бабушка.

– Я не член вашей семьи, – ответила Шапка.

– Я так не думаю, – сказала бабушка.

Улыбнувшись, Шапка вернулась к остальным.

– А что такое liebling? – спросила она Сабрину.

– С немецкого переводится как дорогая, – ответила та.

Улыбка Шапочки стала такой широкой, что, казалось, лицо ее сейчас треснет.

– Мистер Канис? – бабушка указала на старика.

– Благодарю, Рельда. Мы пережили ужасную трагедию, но у нас есть и другие неотложные вопросы, которые следует учесть. Во-первых, как вы знаете, у нас с Шапочкой общая проблема с памятью. Из-за недавних событий Шапка нашла в себе смелость поработать со мной над восстановлением некоторых воспоминаний. Уверен, что при правильной технике медитации она сможет привести нас к Мастеру.

Сабрина вгляделась в малышку. Та выглядела крайне взволнованной, но Сабрина гордилась ею. Она не была уверена, что ей бы хватило смелости довериться человеку, наводящему на нее ужас, чтобы помочь членам семьи.

– Звучит как отличные новости, – заметила бабушка.

– Шапка сообщит вам, если вспомнит что-нибудь полезное. К несчастью, есть и плохие новости. Мистеры Хрякман и Свиндус обнаружили вокруг лагеря несколько актов диверсий.

– Саботаж! – ахнула бабушка.

– Что такое саботаж? – спросила Дафна.

– Когда кто-то намеренно разрушает план или уничтожает что-то важное.

– Ты уверен, Канис? – подал голос дядя Джейк.

Тот кивнул.

– Поросята обнаружили, что кто-то украл несколько важных частей главных ворот. Крышу медицинской палатки повредили, также пытались разрушить лагерный колодец. Хрякман и Свиндус уверяют, что это не просто случайность или халтурная работа. Кто-то вставляет палки в колеса.

– Есть подозреваемые? – спросила Вероника.

Все посмотрели на Пака, который корчил отвратительные гримасы прислоненному к стене зеркалу. Мальчишка посмотрел на них и ухмыльнулся.

– Ребят, вы только что сделали мой день, но это не я.

– Думаешь, это может быть кто-то из Алой Руки? – спросил Генри.

Канис кивнул.

– Подозреваю, что среди нас шпион. Должно быть, вошел вместе с беженцами. К сожалению, ничего о нем неизвестно. Пока о диверсиях знают только Шарманьяк, поросята и я, и мы просим вас держать все в тайне. Если кто-то в армии узнает о шпионе, это может сокрушить моральный дух и вызвать панику. – Канис замолчал и посмотрел на бабушку. – И наконец, у меня есть к вам просьба.

– Какая просьба? – подозрительно спросил Генри.

– Я разберусь, старый друг, – вмешалась бабушка. – Генри, Джейкоб, Вероника, Сабрина, Дафна, Пак, мистер Канис и Шапка – моя семья. Являетесь ли моей кровью или приглашены в семью, вы Гриммы.

Эльвис заскулил

– О, и ты, конечно, тоже, Эльвис, – бабушка почесала пса за ушами. – И будучи Гриммами, у нас есть определенные обязанности. Наша роль в этой общине заключалась в документировании того, что мы видим, расследовании необычных преступлений и действия как миротворцев, когда возможно.

– К чему все это? – спросил дядя Джейк.

– Как вы знаете, вечножители собирают армию. Они планируют сразиться с Мастером и Алой Рукой, несмотря на мои просьбы передумать. Судя по всему, решить мирно не получится.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мистер Канис подтверждающе кивнул.

– Так что мистер Канис и принц Шарманьяк попросили нас объединить усилия.

Сабрина посмотрела на отца. Она уже могла сказать, что он был зол, но он молчал.

– Объединить усилия? – повторила Вероника. – Они хотят, чтобы мы присоединились к армии?

– Нет, – ответил мистер Канис. – Как бы нам ни были нужны новобранцы, вы, люди, слишком хрупки.

– Тогда чем мы можем помочь? – спросила Дафна.

– Открыв несколько комнат в Чертоге Чудес для армии Шарманьяка, – ответила бабушка.

– Ты хочешь открыть Чертог Чудес Шарманьяку – злейшему врагу нашей семьи? – чуть не взорвался Генри.

– Принц уже не тот человек, которого ты помнишь, – возразил мистер Канис.

– Я правда слышу это от тебя? Ты с Шарманьяком – лучшие друзья! – Генри усмехнулся.

– Я бы не стал считать его другом, но он заслужил мое уважение и доверие. Он не лукавит, когда говорит, что Алая Рука в пути. Они не остановятся, пока город не превратится в пепел, и я не буду сидеть сложа руки. Возможно, волчьих чувств у меня больше нет, но я до сих пор чую запах войны в воздухе. Мы пришли к вашей семье, поскольку мы в меньшинстве. В Руке состоят самые свирепые из нас, самые могущественные и самые кровожадные. И если вы не поможете нам, у нас мало шансов защитить Феррипорт-Лэндинг, не говоря уже о спасении жизней.

– Им всего-то нужны несколько предметов из определенных комнат, – подхватила бабушка.

– Отдай их, – сказал дядя Джейк.

– Джейкоб, разве ты не хочешь знать, чего они хотят? – спросила бабушка.

– Нет. Отдай их, – повторил он. – Чего бы они ни хотели.

– Мы осмелились составить список, – нарушил неловкую тишину мистер Канис. Старик вытащил лист бумаги. Отец Сабрины выхватил его.

– Тридцать дрессированных единорогов!

– У нас есть единороги? – удивилась Дафна. – Никто не говорил мне, что у нас есть единороги. Вы же знаете, что мне всего семь, да ведь? Единороги для меня все.

Генри не обратил на нее внимания.

– Две дюжины пегасов, сапоги-скороходы, Экскалибур, метла Злой Ведьмы и ковер-самолет Аладдина.

– И еще столько палочек фей-крестных, сколько можете дать, – добавил мистер Канис. – А, еще рог Северного Ветра.

– Ну уж нет! – ответил Генри. – Единственная причина, по которой этот город еще не самоуничтожился, – потому, что все эти вещи далеко от рук вечножителей. Кто поручится, что Шарманьяк не убьет нас с их помощью, стоит нам передать их?

– Я, – Канис сердито стукнул тростью по полу. – Полагаешь, я позволю навредить твоей семье?

Генри вяло покачал головой.

– Эта просьба – огромный уход от традиций нашей семьи, – сказала бабушка Рельда. – Так что предлагаю проголосовать. Полагаю, Джейк уже дал свой голос, так что обращусь к Дафне.

Дафна протянула руку к бабушке. Казалось, поняв, чего хочет внучка, бабушка полезла в сумку, достала небольшой бархатный мешочек с вышитыми на нем словами «Северный Ветер» и отдала его малышке. Открыв его, Дафна достала маленький серебряный казу. Несмотря на то, что выглядел он как игрушка, Сабрина знала его разрушительную природу. Злой Серый Волк использовал его, чтобы сдувать все на своем пути. Сабрина самолично случайно уничтожила банк одной-единственной нотой. Ей бы хотелось, чтобы армия не просила его – казу был самым мощным магическим инструментом, с которым она когда-либо сталкивалась, и попадя не в те руки, он может привести к катастрофе. Дафна, однако, с готовностью отдала его Канису, который, сунув инструмент в пиджак, поблагодарил малышку.

– Я за, – сказала она.

– А ты? – бабушка повернулась к Шапке.

Шапка выглядела потрясенной. В уголке ее глаза появилась счастливая слеза, которая скатилась по ее лицу. Она кивнула – еще один голос «за».

– Пак?

Метнув в Сабрину презрительный взгляд, мальчишка-эльф пожал плечами.