Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвергнутая жена. Новая жизнь попаданки (СИ) - Росман Алиса - Страница 36
— Знаю, — улыбается Талия. — Я позову Эрнара, и он все сделает.
— Хорошо. Согласна.
— Эрнар! — громко кричит Талия. — Она согласна, спускайся.
Я медленно перевожу взгляд на лестницу.
Эрнар спускается. Он смотрит на меня с какой-то грустью или сожалением.
Странно.
Но как только на него переводит взгляд Талия, то мужчина сразу же хмурится и изображает грозный вид.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кажется, я что-то упускаю, только не могу понять что.
— На что она согласна?
— Она согласна дать магическое обещание, что больше не будет использовать магию. Сними с нее браслеты.
— Зелье в кабинете. Пойдем.
Я медленно пытаюсь подняться с пола. Эрнар подходит ко мне, пытается помочь, но Талия сразу фыркает.
— Не трогай ее!
Я стараюсь не обращать на это внимания.
— Я справлюсь сама, — произношу я.
Опираюсь на стену рукой, поднимаюсь на ноги и двигаюсь вперед.
— Показывайте, куда идти.
Эрнар идет по коридору, а за ним Талия. Мужчина пару раз оглядывается, за что получает кулаком по плечу от Талии.
Что-то я упустила в их взаимоотношениях.
— Снимай с нее браслеты быстрее. У нас мало времени. Нам еще нужно поскорее отсюда убраться.
— Ну и какой тогда в этом смысл? Ну получите вы мои деньги. Алистер все равно идет за вами по пятам.
— О, поверь, на этот случай у нас есть прекрасное заклинание Герды.
Интересно.
Но у меня сейчас нет сил их расспрашивать. Я могу концентрироваться только на одном — как передвигать ногами.
Опираюсь на стену, потому что меня все еще трясет от холода. Не знаю, какое заклинание применила Талия, но мне очень сильно больно. Ощущение, что все кости выворачивает, а мышцы болят так, будто я неделю работала в огороде с утра до ночи.
Мы заходим в кабинет, и я сажусь в первое попавшееся кресло.
Эрнар подходит к шкафу с книгами, выдвигает одну из них, и часть стены отъезжает в сторону. Я вижу полку, на которой стоит много самых разнообразных колбочек и баночек.
Эрнар достает одну. Темно-коричневое стекло с пробковой крышкой. Маленькая бутылочка уместится в ладони.
Эрнар идет в мою сторону.
— Вытяни руки. Я пару раз капну на магические браслеты, и они тут же снимутся.
— А затем… — Талия подходит ко мне. — Ты сразу же дашь нам магическое обещание.
— Но я не владею магией, я не знаю, как это делается.
— Очень просто, все интуитивно. Когда в тебе появится магия, ты сразу поймешь. Вспомни заклинание, которое делала я. Вспомни белую лилию, вытяни руку и поверни ладонью вверх. И сразу все получится, только быстро и без фокусов.
Я киваю.
— Последнее, что мне нужно сейчас, — это какие-то фокусы. Я сама хочу, чтобы скорее все закончилось и вы от меня отстали.
Эрнар открывает бутылочку и наклоняет ее над моими браслетами. Но тут мы слышим громкий стук в дверь.
Мужчина тут же перестает капать зелье на браслеты.
— Что случилось? Кто там пришел?
— Я не знаю. Талия, иди посмотри.
— Почему я? Иди ты посмотри.
— Потому что ты владеешь магией иллюзий. Ты сможешь их отвлечь, пока я сниму браслеты и возьму с нее обещание.
— Эрнар, попробуй еще раз меня предать. И я тебе голову откручу.
— Мы с тобой уже все обсудили. И я тебе пообещал.
— Ну, смотри мне! — с угрозой выплевывает Талия и выбегает из кабинета.
А меня разбирает любопытство.
Как же он ее предал? Интересно.
Кажется, в их отношениях все не просто. Эрнар опускается на колени у моих ног.
Мои руки дрожат, и я не могу долго держать их на весу, поэтому опускаю на подлокотники кресел. Эрнар смотрит на меня и спрашивает:
— Больно?
— Да какое тебе дело? Снимай браслет, и я дам обещание, и все это закончится.
Эрнар снова подносит бутылочку, но застывает.
— Я понять не могу, почему ты так поступаешь. У меня это в голове не укладывается. У меня сердце разрывается на части, — неожиданно говорит Эрнар.
— У тебя сердце разрывается. Ты серьезно? Ты надо мной издеваешься? Ты меня предал. Ты ушел к моей сестре. А теперь рассказываешь мне про разбитое сердце. Снимаем браслеты.
Эрнар убирает руку, смотрит мне в глаза.
— Я тебя не понимаю. Совершенно не понимаю. Ты тоже изменилась, когда попала в этот мир. Ты была совершенно другой.
— Такие обстоятельства, Эрнар. Мы все изменились. Мы все стали другими. И с этим ничего не поделаешь. Просто сними браслеты. Ты же сам этого хочешь. Договорился об этом со своей подельницей?
Стук в дверь стихает. Видимо, Талия уже дошла до выхода.
Конечно, я могу потянуть время, но я хочу, чтобы он снял браслеты. А потом я попробую его обмануть и сбежать. А может быть, еще что-то.
Не знаю. Буду придумывать на ходу.
Пусть только капнет своим зельем.
— А я ждал, Айлин. Я ждал, что ты ко мне придешь.
— Ждал? Ты о чем?
— Я думал, что ты попала в такую ситуацию, в которой захочется получить мою помощь. Я ждал, что ты придешь ко мне.
Эрнар не успевает договорить, и я его перебиваю:
— Ты серьезно? Ты ждал? Изменил мне с сестрой, а потом ждал, что я приползу к тебе за защитой?
— Да это была просто чертова интрижка! — Эрнар вскакивает на ноги и отходит в сторону. — Глупости! Все мужчины это делают, все изменяют.
— Ну, может быть, не все попадаются. И ты правда думал, что я к тебе приду?
— Конечно, я был в этом уверен. Я думал, что ты сломлена. Ты придешь просить помощи, денег, защиты, да чего угодно. Ты попала в такую серьезную ситуацию. Это даже не наш мир. Тут магия, монстры, чего только нет. Но ты ни разу не обратилась ко мне, Айлин.
Эрнар снова быстро подходит ко мне, опускается передо мной на колени и кладет свои руки на мои.
Я чувствую его прикосновение, и мне противно.
Хочу его оттолкнуть, но у меня не хватает сил.
— Скажи мне. Скажи, что я тебе нужен. Скажи, что мы снова будем вместе. Я брошу Талию и останусь с тобой. Я не хочу всего этого. Единственное, чего я хотел все это время, — чтобы ты сломалась и пришла ко мне.
Я просто хлопаю глазами и не могу поверить своим ушам.
Он сошел с ума.
Глава 26
— Эрнар, ты с ума сошел? Ты о чем вообще сейчас говоришь?
— Я говорю тебе правду. Я смотрю сейчас на тебя, и я не узнаю. Ты и правда изменилась. Ты такая сильная, смелая. Я смотрю, как ты стойко все переносишь, и я поражаюсь, Айлин, я восхищаюсь тобой. Ты стала невероятной. Мы все забудем и начнем сначала.
— Ты сошел с ума!
— Я думал, что ты хотя бы раз, хотя бы тогда, когда подписывала документы, скажешь: «Помоги мне, спаси», но ты ничего не сказала. Это невероятно.
— Это не невероятно, Эрнар. Ты меня предал. Я поступила так, как должна была. Кем бы я стала, если бы упала к твоим ногам и начала молить о пощаде? Я столько лет потакала всем твоим желаниям. Пыталась быть хорошей женой. Старалась делать все, чтобы тебе угодить. И во что это вылилось? Ты ушел к другой.
— Да, я совершил глупость. Это было помутнение. Давай забудем? Пожалуйста, мы начнем новую жизнь в этом мире. Если Талия правда убила Эмрэ, то мы все расскажем Стражам Порядка. Они её задержат.
Я смотрю в глаза Эрнара, и мне кажется, что он говорит правду. Но я не верю своим ушам. Может быть, это просто уловка? Он подумал о том, что его могут привлечь к ответственности, и он этого не хочет.
Хочет все повесить на свою подружку-подельницу.
Лицемер!
Но сейчас ничего из этого не имеет значения. Ни его слова обещания, ни его слова любви. Ничего. Я ему не верю, я не доверяю ему.
Мне противно от его присутствия. Мне мерзко находиться в одной комнате с ним. Это последний человек на этой планете, с которым я могу быть рядом.
Я хочу, чтобы он убрался из моей жизни навсегда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Эрнар, мы никогда не будем вместе.
— Но почему, Айлин? Ты же меня любила.
— Ты правильно говоришь в прошедшем времени. Любила. Любовь закончилась. Все чувства угасли. В тот момент, когда я зашла в квартиру и увидела тебя с моей сестрой. Я никогда этого не прощу. Знаешь, может быть в какой-то момент я и думала, что смогу простить подобное. Но то, как ты ко мне относился… Ты относился ко мне как к ничтожеству. Унижал. Сейчас я это понимаю.
- Предыдущая
- 36/40
- Следующая
