Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черное лето - Крэйвен Майк - Страница 64
По выложил рядом еще одно фото – на этот раз ноутбука. Разбитого.
– Это ваш ноутбук, мистер Китон. Вы его уничтожили. Он был упакован в вакуумный пакет для су-вид. Мы нашли его рядом с телом мистера Морриса.
– Если он разбит, как вы сможете доказать, что он принадлежал моему клиенту? – возмутился Коллингвуд. – Это обычный ноутбук, его владельцем мог быть кто угодно.
– Я сказал, что он уничтожен, мистер Коллингвуд, но не сказал, что он уничтожен без возможности восстановления, – ответил По. – Видите ли, я работаю с очень и очень талантливой женщиной. Иногда общение с ней взрывает мозг, но чего она не знает о компьютерах… ну, вы поняли. В течение часа она извлекла информацию с жесткого диска и загрузила ее на свой ноутбук.
В глазах Китона впервые отразился страх. Такого он не ожидал.
– И, о чудо, здесь очень подробно расследуется вопрос, как убить кого-то в автокатастрофе и избежать наказания. Страница, на которой вы провели больше всего времени, рассказала нам о законных причинах отключения подушек безопасности. А другая страница – о том, как не дать им включиться после повторного запуска двигателя.
Китон фыркнул.
– Стыд и срам, мистер Китон. Вы убили жену, чтобы сохранить звезду Мишлен, – заявил По.
– Это не имеет даже косвенного отношения, сержант По… – начал Коллингвуд, но По не обратил на его слова никакого внимания.
– Короче говоря, коронер изменил приговор по делу о смерти вашей жены. Причина – не несчастный случай, а убийство. Да, и если вам интересно, вы признаете себя виновным в ее убийстве. Фактически всех троих: Лорен Китон, Элизабет Китон и Леса Морриса.
– Вы угрожаете моему клиенту, сержант По?
– Вы слышали, как я угрожал вашему клиенту, мистер Коллингвуд? Нет, я просто, скажем так… предсказал будущее.
Ухмылка Китона исчезла. Он нервничал.
– После смерти вашей жены Элизабет стала принимать более активное участие в бизнесе. По словам моей подруги Тилли, именно когда Элизабет воспользовалась вашим ноутбуком, чтобы проверить расхождения в заработной плате, она наткнулась на те же доказательства, что и мы: как вы убили ее мать.
По внимательно смотрел на мужчину, сидевшего перед ним. Китон отвернулся.
– Она рассказала вам о том, что нашла, и вы ее тоже убили.
Глава шестьдесят пятая
В деле Китона было разрешение на перерыв, и адвокат потребовал его предоставить. После того, как они все поели, а Китон отдохнул, По продолжил:
– Понимаю, у вас возникли определенные трудности. Элизабет невозможно было похоронить: земля была слишком твердой, чтобы ее можно было копать, и даже не будь она такой твердой, у вас вряд ли получилось бы увезти ее тело так далеко от «Сливы и терна», чтобы его не нашли. И вы достаточно знали о судебно-медицинской экспертизе, чтобы не рисковать и не загрузить тело дочери в свою машину. – По взглянул на Китона. Он был пугающе спокоен. – Я не знаю, возвращались ли вы в бункер с тех пор, как заперли там Леса Морриса, но вы понимали, что если бы вам удалось отвезти туда тело Элизабет, не оставив улик в машине, мы бы никогда ее не нашли.
Он выложил на стол следующую подборку фотографий. Китон не стал на них смотреть. А вот Коллингвуд стал и, судя по его лицу, с трудом удержал обед в желудке.
– А потом произошло самое ужасное из того, с чем мне за всю жизнь доводилось работать. С помощью великолепно отточенных навыков мясника вы ее расчленили. Разрезали, порубили и распилили на сорок три части. Упаковали эти части в вакуумные пакеты и вымыли их в горячей воде, чтобы удалить кровь и следы улик. Точно так же вы поступили с инструментами, которыми ее изрезали, ноутбуком с доказательствами убийства вашей жены и вашей одеждой. Когда в кухне все снова стало чисто и красиво, вы отвезли пакеты с их содержимым в бункер.
– Это абсурд! – возмутился Коллингвуд.
По не отреагировал.
– Но вы все продумали наперед и сохранили немного ее крови. Налили в бутылочку и спрятали подо льдом в морозильной камере на кухне. Возможно, планировали подставить молодого Джефферсона Блэка, когда придет время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Это все, что у вас есть, сержант По? – скривился Коллингвуд. – Потому что это запредельно слабо. Юрист-первокурсник справился бы с вами в два счета.
По продолжал его игнорировать:
– Давайте перенесемся на шесть лет вперед. Ваш план не сработал. Вы признаны виновным в убийстве Элизабет и находитесь в Пентонвилле. В другом крыле беспорядки. Вас запирают в чужой камере, и следующие несколько часов у вас есть возможность сидеть там и рассматривать все вокруг. – По протянул ему фотографию. Ту самую, что Барбара Стивенс нашла в камере Ричарда Блоксвича. – Вы видите семейный снимок Ричарда и не можете поверить своим глазам. Его дочь поразительно похожа на вашу. И даже возраста подходящего.
Китон пристально посмотрел на По.
– Но как же это использовать? Да, может быть, она выглядит как Элизабет, но вы же не сможете доказать, что она и есть Элизабет. Вам нужен способ обмануть экспертов. Но как? – По выдержал паузу, но лишь для того, чтобы позлить Китона. Он собирался раскрыть этот секрет, но не сейчас. – И в этот момент на сцену выходит другой актер. Все работавшие с вами офицеры подтвердили, что вас пугала перспектива находиться среди других заключенных. Настолько, что вы делали все возможное, лишь бы провести побольше времени в больничном крыле. Там-то вы и познакомились с Флик Джейкман и, по-видимому, применили к ней свое обаяние сперва от нечего делать, но понемногу убедили ее в своей невиновности. Когда вы рассказали ей о том, что видели в камере Ричарда Блоксвича, и о том, что у вас осталось немного крови вашей дочери, она в свою очередь поведала вам о человеке по имени Джон Шнебергер и о том, как он смог обмануть тест ДНК. Это был простой, но блестящий план, но чтобы осуществить нечто подобное, вам нужно было на время выбраться из тюрьмы. Так что Флик Джейкман показала вам, куда нанести себе удар. Так вы обзавелись раной, слишком серьезной, чтобы вас можно было бы лечить в тюремной больнице. – По вновь выдержал паузу. Посмотрел Китону в глаза. Передал адвокату заключение и предложил: – Сделаем перерыв на час, джентльмены. Это увлекательное чтение.
Когда Джейкман увидела, как По выносит полуживую Хлою Блоксвич из разваливающегося бункера, она в ужасе рухнула на землю.
– Господи, что же я натворила! – кричала она.
Когда она увидела, что ее действия едва не привели к гибели Хлои Блоксвич, и ей показали фотографии трупов в бункере, она поняла, насколько сильно Китон ее эксплуатировал. Хотя она осознавала, что он ею манипулировал и, по ее собственному признанию, была им «немного одержима», все же она была не из тех людей, что отказываются верить в происходящее у них перед носом.
Она рассказала им все.
По ее словам, это не было оправданием, но в то время она принимала лекарства от депрессии. Развод оказался для нее гораздо тяжелее, чем она пыталась убедить По, когда они беседовали в ее клинике в Алверстоне. Перед тем как ее оставить, муж повесил на нее серьезный долг, который не было никакой надежды погасить.
Да, она встретила Китона в тюремной больнице. Она была восприимчива к обещаниям, но однако же понимала, что любовь – всего лишь химический дисбаланс, который неизменно исправляется сам собой, а то, о чем он ее просит, незаконно. Однако его обещание помочь ей с финансами ее убедило. Как все врачи, она была практична.
Они пришли к соглашению и начали планировать.
Сперва Джейкман пришлось завербовать Хлою Блоксвич. Это оказалось несложно. Хлоя была начинающей, но пока невезучей актрисой. Когда Джейкман пообещал ей роль ассистентки вроде Дебби МакГи в кулинарном шоу, которое якобы планировал запустить после освобождения, она ухватилась за этот шанс.
После этого Джейкман переехала в Камбрию. Это тоже было нетрудно. Она в любом случае должна была вот-вот лишиться дома в Лондоне, а сюда приезжала по меньшей мере раз в год – ей нравилось здесь гулять. В свою очередь округу требовались врачи. Получить работу судмедэксперта тоже не составило труда – конкуренция за эту должность не была жесткой.
- Предыдущая
- 64/68
- Следующая
