Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста на заказ (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 38
- Ой, прости. – Я взглядом молодого глупого телёнка смотрю то на Нойрана, то на бокал и хлопаю ресницами. Обмахиваюсь рукой. – Уф-ф… Я, знаешь ли, не каждую ночь провожу во Дворце в спальне мужчины. Немного переволновалась.
Показываю ему пустой бокал.
Нойран отнимает у меня пустой бокал и вместе с тарелкой ставит на стол чуть в стороне. Затем подходит к дивану и опускается передо мной на колени.
Морщу нос и, икнув, притворно хихикаю.
- Хех, по-моему, я слегка…
Нойран обхватывает мои лодыжки горячими пальцами и медленно скользит по ногам, пробираясь всё выше под юбку.
Я на мгновение теряюсь и едва не начинаю паниковать. Но к счастью, очень скоро беру себя в руки. А ещё, похоже, нахожу идеальное решение того, как попасть в храм.
«Если захочешь попасть в сознание человека, придётся подойти и коснуться его головы. А затем очень быстро освободить разум от лишних мыслей и представить себя на месте того человека,– всплывают в моей памяти уроки отшельника Атриса. –Сможешь продержаться и не быть отторгнутой чужим сознанием следующие десять секунд, значит, сможешь управлять».
Начинаю снова обмахиваться и закатываю глаза.
- Здесь так душно, Ной. Ты не находишь? – опускаю одну руку на вырез платья и начинаю аккуратно расстёгивать застёжку, чтобы усыпить бдительность и подозрения лорда-хранителя, если таковые есть.
На мою удачу, брат Дэйвора, оказывается падок на женские прелести. Он охотно включается в игру и, сам того не подозревая, помогает мне.
- По-моему, я вижу у тебя там… – Он тычет пальцем в сторону моего расстёгнутого декольте. – Какое-то пятнышко.
- Правда? – вкидываю я на него взгляд и двигаюсь ближе к краю дивана. – Где?
- Вот тут… – Нойран наклоняется ко мне и тянется к груди.
А я в свою очередь протягиваю руки к его голове, обхватываю её ладонями и прикрываю глаза.
Лорд-хранитель оказывается настолько увлечён моим декольте, что не сразу соображает, что происходит. А когда, наконец, соображает, то уже ничего не может сделать. Потому что к тому моменту я нахожусь глубоко в его сознании и полностью его контролирую.
Первое, что узнаю: Нойран солгал, сказав, что велел отправить Дэйвора в храм. Он не только не собирался делать этого, но и решил воспользоваться моей подсказкой. Отдал распоряжение рано утром отвезти труп брата к морю и утопить.
Чувствую, как в груди поднимается буря негодования, которую приходится сдерживать, чтобы случайно не разорвать связь с сознанием лорда-хранителя.
Я заставляю его встать с колен, переодеься и немедленно приказать погрузить Дэйвора в транспорт.
- Вы хотите вместе с эрной лично отвезти брата в храм? – недоумевает наёмник, к которому Нойран обращается с моей подачи. – Но разумно ли это, господин?
- А что неразумного в желании отдать брату последние почести?
- Так ведь ночь! И вы же сами приказали утром…
- А сейчас я отдаю новый приказ! Ты собираешься оспаривать его?! – грозно рычит на бедолагу лорд-хранитель, матеря его теми словами, которые я вкладываю в его сознание.
Наёмник почти бегом отправляется выполнять распоряжение Нойрана.
И ровно через полчаса мы втроём уже летим над городом в сторону храма.
Глава 27
Лирея
- Аштар! Атрис! – кричу я во всё горло. – Где вы? Выходите, мне нужна помощь!
Моё влияние на лорда-хранителя ослабевает, но я всё ещё в состоянии управлять его действиями, словами и мыслями. И пока я быстрыми шагами обхожу одно за другим помещения храма в поисках Аштара и путешественника во времени Атриса, Нойран с Дэйвором остаются ждать снаружи.
Не знаю, сколько я брожу по храму, но, в конце концов, на мои крики о помощи выбегает Аштар. А спустя пару секунд следом за ним появляется и представитель расы ривасов.
- Лирея! – Аштар радостно бросается ко мне и стискивает в объятиях. – Как же я рад тебя видеть!
- Тише, Аш, – предостерегаю я его. – Мне и так непросто удерживать связь с сознанием Нойрана. Если упущу…
- О, чёрт, только не говори, что притащила сюда Нойрана. – Аштар выпускает меня из объятий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- У неё не было иного выхода, – вступается за меня Атрис.
- Да, Атрис, ты прав, – киваю я ему с благодарностью. – Признаться, я с бо́льшим удовольствием задушила бы его Но без него и его приказа, меня бы попросту не выпустили из Дворца. И уж тем более не позволили бы улететь сюда с Дэйвором.
- Тебе нужна моя помощь? – уточняет Атрис.
И я как всегда удивляюсь, как у него получается всегда всё знать наперёд.
- Я соединила своё сознание с сознанием Нойрана. Но связь становится всё слабее. Он вот-вот освободиться от моего контроля. – Я перевожу дыхание и прошу Атриса: – Возьми Нойрана на себя, пока я разберусь с остальными делами.
Показываю ему в ту сторону, откуда я пришла, и где сейчас «припаркован» транспорт, на котором мы улетели из Дворца.
- Будь с ним осторожен. Он, похоже, совсем повредился в уме. Думаю, лучше вообще связать его.
Атрис молча кивает и направляется туда, куда я ему только что указала.
- Отлично… – ворчит недовольно Аштар. – А что прикажешь делать мне?
- Как что, Аш?! Иди с Атрисом и позаботься о Дэйворе. Он всё ещё без сознания. – Грожу ему кулаком и предупреждаю на полном серьёзе: – Отвечаешь за моего эрона своей головой.
- Замётано, эрна. – Он улыбается слабо. – Ну, а что будешь делать ты?
- А я совершу небольшое путешествие.
Вздыхаю. Мне предстоит вскоре отправиться в прошлое и кое-что в нём исправить. Сделать так, чтобы там, в прошлом Шисира избежала смерти, а Дэйвор смог провести ритуал со своей эрной. Чтобы Сила хонтара уничтожила вражеский флот склизоидов, а полоумный Нойран никогда не стал лордом-хранителем.
И есть только одно «но».
Я не знаю, хватит ли у меня сил и мужества. Ведь если Дэйвор проведёт ритуал с Шисирой, он не закажет Иви разыскать меня.
И в этом случае мы с ним никогда не встретимся. Дэйвор даже не будет знать, что где-то существую и люблю его я…
И мы с ним никогда уже не будем вместе…
- Аштар! – Я окликаю друга Дэйвора у самого выхода из помещения. – Ты случайно не знаешь, где впервые встретились и познакомились Дэйвор и Шисира?
- Вообще-то знаю. – Даже несмотря на разделяющее нас с Аштаром расстояние, я вижу, как хитро он щурится. Как будто догадывается о моей задумке. – Неподалёку от храма. На берегу реку. Вы как раз были там с Дэйвором, когда прилетели люди Нойрана.
Воспоминания так и норовят нахлынуть на меня бурным потоком. Но я отгораживаюсь от них. Только не сейчас. Сейчас не время!
- Скажи, Аш, – снова обращаюсь я к двойнику хранителя. – А где в момент их первой встречи был ты?
- Я был в храме, Лирея, – отвечает он, улыбаясь. Затем разворачивается и выходит.
А я киваю в такт собственным мыслям и направляюсь в комнату, в которой жила, когда Дэйвор впервые привёз меня сюда.
***
В комнате с тех пор ничего не изменилось. Я прикрываю дверь, чтобы даже случайно никто не помешал. Затем, как есть, в одежде и обуви ложусь на кровать и закрываю глаза.
Вскоре у меня получается сосредоточиться на том дне, когда только-только познакомились Дэйвор и Шисира.
Учитывая, что в сознании первой эрны я бывала уже не раз, проникнуть в него снова труда не составляет.
Насколько я помню из рассказов Дэйвора, сюда, в храм привозили разные дары для хранителя. В том числе девушек. Шисира была одной из них.
В тот день она решила осмотреть территорию, прилегающую к храму, и сама не заметила, как дошла до реки. Сюда же в скором времени должен был прийти Дэйвор.
Контролируя сознание Шисиры, я дожидаюсь момента, когда она решает прогуляться, и усилием моей воли заставляю её идти не на реку, а в здание храма.
Я неторопливо веду Шисиру из зала в зал. До тех пор пока не раздаются шаги, и навстречу не выходит мужчина.
- Добрый день. Как вы попали сюда? Я могу помочь вам? – спрашивает он.
- Предыдущая
- 38/40
- Следующая