Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мужья в подарок (СИ) - Горячева Ирина Александровна - Страница 13
По аллее рядом со мной неторопливо прогуливались двое ансуров. Я видела обоих в их истинных обличьях.
А вот они, похоже, совершенно не замечали меня.
Один из них был совсем молодым мужчиной. Я не знаю, сколько лет было второму, но выглядел он намного старше. А ещё второй ансур был явно богаче и влиятельнее своего собеседника.
Едва увидев его, я почему-то решила, что ему идеально подошёл бы статус Правителя. Его стать, величественная осанка, властный, но мудрый взгляд и каждое выверенное движение – всё говорило об этом.
Несмотря на разделявшее нас расстояние я отчётливо слышала каждое слово ансуров…
- Это крайне рискованно, мой господин, – косвенно подтвердив мои рассуждения, предупредил молодой ансур своего собеседника. – Вы уверены в том, о чём говорите?
Поначалу я решила, что молодой ансур обычный слуга. Но пара следующих фраз расставила всё по местам.
- А сам ты как думаешь, Хираэль? – вопросительно взглянул на него старший ансур.
- Первый Правитель, простите за дерзость. Я всего лишь ваш придворный учёный. – Молодой ансур склонил голову в почтительном поклоне. – Не мне судить о подобных вещах. Но повторю, вы должны быть уверены…
- Да, я уверен, Хир! – резко оборвал его на полуслове Правитель. – Как никогда уверен в своём решении. – Он чуть заметно качнул головой. – Совет Высших Ансуров уже не тот. Каждый раз находясь в Зале, я чувствую запах гниения.
- Гниения? Не понимаю. О чём вы говорите, мой господин? – не понял его учёный. И я, признаться, была с ним согласна.
Беседуя о том, сути чего я пока никак не могла понять, мужчины дошли до фонтана и остановились.
- Многим в Совете не нравится тот факт, что я правлю Эрхеймом, – понизив голос, ответил старший ансур. – И есть среди них те, кто пойдёт на всё, лишь бы избавиться от меня, – без тени высокомерия произнёс «господин»
- Не говорите так, господин Тесорей, прошу вас. – Услышав знакомое имя, я невольно вздрогнула. Кем был этот мужчина?.. – Вы мудрый Правитель. Народ Эрхейма и соседних провинций любит вас.
- Да, и именно это не нравится многим в Совете. Увы, те, кого любят, умирают чаще остальных, мой верный Хир. – Правитель вздохнул, величественно опускаясь на скамью возле фонтана. – Ты спрашиваешь, уверен ли я? Что ж, отвечу. Я прожил долгую и светлую жизнь. Я любил и был любим моей прекрасной женой Ареей, подарившей мне сыновей.
Он замолчал. А я даже на таком расстоянии увидела, как в глазах ансура промелькнула тоска по семье. Я почувствовала боль, разъедавшую его сердце.
- Значит, причина вашей печали в ваших сыновьях? – переспросил придворный учёный с забавным именем Хираэль.
- В них, Хир. Я нутром чую заговор в Совете. Не сегодня так завтра входящие в него Правители семи провинций всё-таки решатся избавиться от меня. – Правитель отвёл глаза и взглянул на воду в фонтане. – Когда меня не станет, моих сыновей никто не пощадит. Особенно Мораэля.
- Простите, мой господин, но я не понимаю. Вы больше всего переживаете не за господина Томаэля, вашего старшего наследника, а за незаконнорожденного? За сына случайной рабыни? За того, кто повинен в смерти госпожи Ареи?
Теперь, услышав имена Тома и Мора, я наконец-то сообразила, кто это ансур. Передо мной был отец наших новых Правителей Земли. Практически мой свёкор…
Эта странная, нелепая мысль заставила улыбнуться. Я рассуждала, как если бы признала себя женой Касаэля. А это было не так. И свадебные браслеты на наших предплечьях в данном случае ничего не меняли…
Став невольным свидетелем разговора, явно не предназначенного для чужих ушей, я задалась вопросом. Может, с изгнанием братьев Тесорей к нам на Землю что-то не чисто?..
- Ты не понимаешь, потому что не знаешь о Мораэле того, что я не могу никому рассказать. – Старший ансур вновь повернулся к собеседнику и взглянул ему прямо в глаза. – Я никогда не поверю в то, что он убил мою жену, Хир. Только не он. Только не её…
- Вы так уверены в нём, будто знаете, кто настоящий убийца.
Хираэль сделал выводы. А я тотчас навострила уши в надежде, что сейчас услышу признание.
- К сожалению, нет, – тряхнул головой Правитель Эрхейма. – Многие знали, что Мораэль носит в себе самую разрушительную силу, которую способны сдержать лишь две вещи в мире. Блокирующий ошейник и свадебный браслет. – Он сделал паузу и немного помолчал, чтобы спустя несколько секунд произнести: – Я не могу доказать, но знаю, что Мора использовали. Он был лишь орудием, чтобы пошатнуть мою власть. Но кто знает, в кого его захотят превратить потом?
- Значит, ваше решение окончательное? Я не смогу отговорить вас? – уточнил Хираэль у Правителя.
- Никогда, – решительным взмахом руки он рубанул воздух. И в это мгновение был так похож на сына…
- Простите за дерзость, мой господин, но почему вы так уверены, что ваших сыновей отправят в изгнание, а не…
Он резко прервал свою речь. А Правитель вопросительно вскинул бровь.
- А не убьют? – закончил он фразу вместо учёного. – Потому что вместе мои сыновья слишком сильны для Совета. – Он снова вздохнул. – Я знаю, как привык действовать Совет. В бесконечной вселенной рождаются и погибают десятки… может, сотни миров. Уверен, что моих сыновей отправят в изгнание в один из них. В тот, который будет умирать. В надежде, что вместе с ним погибнут и они.
- И вы говорите об этом так просто? – удивился придворный учёный. И я вместе с ним.
- Я верю, что втроём мои мальчики выживут, обретут новый дом и добьются многого. А если захотят, смогут вернуться сюда и всё изменить к лучшему.
- Разве Совет позволит им вернуться, Правитель Тесорей?
Я вспомнила, как Мораэль что-то рассказывал мне об изгнании и о причинах этого изгнания. Кажется, он тогда попытался рассказать и об условиях возвращения братьев Тесорей в родной мир. Теперь я знала, что он назывался Эрхейм. А сами братья были наследниками Правителя этого мира.
Сейчас я ужасно жалела, что пропустила мимо ушей все слова Мора. Хотя, кажется, он не успел рассказать мне всё. Его прервал Касаэль, пришедший в покои.
- Совет позволит им, Хир, – продолжал между тем Правитель Эрхейма. – Моим сыновьям придётся лишь выполнить для этого какое-нибудь условие. – Он усмехнулся и произнёс, чётко разделяя каждое последующее слово. – Почти. Невыполнимое. Условие.
- И вы знаете, какое? – задал Хираэль вполне логичный вопрос. Этот учёный вообще задавал такие вопросы, что у меня начинало складываться впечатление, будто он читал и озвучивал все мои мысли.
- О, да. На такой случай оно у Совета всегда одно и то же. – Старший ансур склонил голову набок и пристально уставился на собеседника. – Моих сыновей заставят найти себе жену. Одну на троих.
- Одну на троих? Но это невозможно, господин! – замахал руками Хир. – Во вселенной не существует женщина, способная выдержать сразу три стихии.
- Верно. Не существует. – Правитель вновь усмехнулся. Только на этот раз его усмешка была с примесью горечи. – Именно поэтому я велел тебе создать её. Ты должен будешь погрузить её в камеру стазиса и запрограммировать на отправку. В тот день и в тот мир, где окажутся мои сыновья.
- Но… – видимо, хотел возразить придворный учёный.
Однако Правитель поднял руку, одним жестом приказывая молчать.
- Ты будешь присматривать за ней и во всём помогать. Но скроешь от неё её истинную сущность и предназначение. Вместо них наделишь воё творение ложными воспоминаниями о рождении и о прежней жизни. – Правитель протянул руку, положил на плечо Хиру и сжал. – Поклянись мне сейчас, что сделаешь всё, как я сказал.
- О, мой господин… – Придворный учёный опустил глаза. – Клянусь. Я сделаю всё, как вы сказали.
Правитель внезапно обернулся и нахмурился.
- Кажется, за нами следят. Наверное, Совет подослал…
Ансуры смотрели не в ту сторону, откуда я наблюдала за ними. Однако испугавшись, что меня тоже могут заметить, дёрнулась…
И проснулась…
Рядом с кроватью надрывался будильник. Нужно было вставать с постели и собираться на работу. Её никто не отменял даже для жены одного из Правителей Земли.
- Предыдущая
- 13/45
- Следующая