Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(не) нужная принцесса (СИ) - Блек Мэри - Страница 76
Я быстро оделась, ко мне подошел папа. Я быстро скрыла рану, выпрямилась и взяла его руку. В этот момент, у меня начало ухудшаться зрение, но я, неподавая виду шла вперед. Потом, все потом. Надо добраться до покоев.
- На сегодня бал окончен.
Сказал император и повел меня во дворец. Пока мы шли, аристократы перешептывались между собой и буравили меня восхищенными и испуганными взглядами. К тому времени как мы дошли с отцом до лестницы, я не видела уже ничего, мое тело начало неметь и у меня поднималась температура. Я буквально заставляла себя идти вперед, но чувствовала как мое тело слабеет. Блять, что ж за яд-то у нее? Он должен лишь парализовывать, но никак не лишать вместе с этим органов чувств и повышать температуру! Я продолжала прятать руку, но папа не был бы папой если бы не заметил, как минимум, мое состояние.
- Что с тобой? Ты плохо выглядишь.
- Ага. - это единственное на что меня хватило.
- "Ага"? Это все что ты мне сейчас можешь сказать?
Наконец мы вышли из бального зала в коридор. Я больше не могла идти и поцеловалась бы с полом если бы папа не подхватил меня.
- Лоринея что с тобой? Ответь мне! Лоринея!
Так как я уже была слепа, я нашла в себе силы поднять руку и ощупать лицо папы, я погладила его по щеке, чтобы он не волновался еще больше.
- Лоринея, твои глаза...
Ах, как же до него все-таки все быстро доходит. Я хотела ему ответить, но вдруг в моей голове я услышала женский голос "Храм. Иди в храм! Быстро!"
- Мне н-нужно в х-рам.
Мой голос слабел, я уже чуть ли не шептала.
- Лоринея! - судя по голосу это был Эрик.
- Храм. Пожалуйста.
Больше я ничего не могла сказать. Меня пронзила острая боль и я закричала, а потом отключилась.
Киран
После того как дуэль была окончена, я заметил бледность дочери. Возможно, Шараша что-то сделала со своим телом и Лори пришлось приложить больше усилий для победы и она это сделала. Она гордо прошла со мной через всех аристократов, доказав, что она по праву занимает свое место. Однако, потом все пошло наперекосяк.
Лори вдруг упала, ей стало плохо. Она не могла толком говорить и единственное о чем она просила это отнести ее в храм. У меня было бешеное желание вернуться и разорвать ту суку, но я сдержался. Здоровье дочери важнее, но я та тварь не отделается легкой смертью. Я взял дочь на руки и телепортировался прямо к храму. Эрик Эбони успел за меня ухватиться и последовал следом за нами.
- Ваше величество!
Ко мне выбежал жрец. Он побледнел от увиденной картины.
- Уйди с моей дороги.
Не слушая его, я прошел внутрь и положил свою дочь на алтарь. В тот же момент ее будто накрыло прозрачным куполом и рана начала по-тихоньку заживляться. Я наблюдал за этой метомарфозой открыв рот. Черные вены, которые успели уже распростаниться, начали принемать свой прежний вид, рана все больше темнела и из нее вытекала какая-то жидкость. Она текла по руке и, касаясь алтаря, превращалась в пар и испарялась. Не знаю сколько времени прошло, но яд полностью покинул тело Лоринеи и купол над ней исчез.
- Жрец, зови лекарей прямо сюда.
- Слушаюсь.
Я пока не хотел переносить Лори в покои до заключения медиков. Пусть сначала подтвердят ее состояние. Сбоку я услышал шаги. Эрик Эбони обошел меня с другой стороны и взял руку дочери. Нет он что, реально бессмертный? У меня не было желания с ним ругаться и указывать ему на его место. Я отошел к скамье, сел и начал молиться всем богам. Я просил, чтобы с моей дочерью все было хорошо и чтобы это дерьмо, наконец, закончилось. Я впервые возблагодарил гены за свои серебрянные волосы, иначе все бы имели возможность лицезреть мою седую голову.
- Ваше величество, я привел всех лекарей.
- Осмотрите принцессу и доложите о ее состоянии.
- Как прикажете.
Лекари бросилсь осматривать каждый сантиметр на теле Лоринеи. Я позвал своего второго советника, как всегда он появился бесшумно из тени.
- Ваше величество?
- Что со служанкой?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Благополучно схвачена, но...
- Что?
- Леди Шараша мертва.
- В каком смысле? Моя дочь не нанесла ей смертельную рану. Ей что, не могли кровь остановить?
- Дело не в этом. Когда рыцари схватили ее и повели в темницу, она стала иссушаться и в конце концов превратилась в горстку песка. Скорей всего это последствия того, что она могла принять, чтобы ее тело стало неуязвимым некоторое время.
Блять. Даже сейчас умудрилась сбежать. Тем временем, осмотр был закончен.
- Ваше величество, мы проверили состояние ее высочества. Ее жизни ничего не угрожает, но она будет некоторое время спать, так как яд успел проникнуть в тело достаточно глубоко.
- Что за яд такой?
- Это нам неизвестно. Ее кровь чиста, поэтому мы не могли взять ее у принцессы на анализ и следов никаких не осталось. Однако, я никогда не встречал такого яда и тем более он не мог пренадлежать леди Шараше.
- Ясно, ее можно переносить?
- Да, конечно.
- Свободен. Будешь проверять ее состояние днем и ночью.
Я взял на руки дочь и отнес ее в свой дворец. Я попросил служанок подготовить комнату недалеко от моей и оставил ее там. Так же пришлось выделить комнату и для Эбони, так как если я этого не сделаю, он будет ночевать рядом с Лори, а этого я позволить не могу.
Лоринея
Я проснулась от ощущения тошноты и того, что на меня пристально смотрят. Такое ощущение, что я три дня пила не просыхая.
- Где я? Кто я?
- Ты Лоринея Данте ди Агранте, моя единственная дочь, которая постоянно заставляет меня волноваться. Сейчас ты у меня во дворце.
Я повернула голову и рядом с моей кроватью сидел папа. Попыталась оглянуться, на сколько смогла, и увидела найденыша спящего в кресле недалеко. А вот тут меня пронзила жуткая головная боль.
- Ой, мама, роди меня обратно...
- Я не против. Я сделал бы все, чтобы ты заново родилась и воспитывал бы тебя строже.
- Ну знаешь...Ладно, что произошло после дуэли?
- Ты отключилась и просила отвести тебя в храм, что я и сделал. Там тебе стало лучше и лекари сказали, что яд был выведен из твоего организа полностью.
- А сколько я спала?
- Два дня.
- Ну и хорошо.
- Не вижу ничего хорошего. Я до сих пор не знаю что за гадость выпила та дрянь и откуда она у нее.
- Скорее всего здесь замешан Дарк. Кстати, что с Шарашей?
- Мертва.
- Что? Суд уже принял решение и казнил ее?
- К сожалению, нет. Я не смог поиздеваться над ней напоследок. После вашей битвы она превратилась в сгусток песка, скорее всего это последствия принятой ей отравы.
- Понятно. Что со статьей?
- Прочти сама.
Папа дал мне газету вчерашнего выпуска. На первой полосе красовалась наша статья, где было все изложено так, как выгодно нам. Шараша императорская наложница будучи принцессой империи нагов совершила покушение на члена императорской семьи и готовила убийство императора. Выдав себя за принцессу, она хотела получить власть, но император сразу распознал в ней подделку, но остался наблюдать за ней, тайно разыскивая дочь. Тем временем, настоящая принцесса выжила, вернулась домой, связалась с императором и они вместе разоблачили обман. Принцесса вызвала на поединок наложницу и одержала победу убив изменщицу. Автор захотел остаться неизвестным, но было указано, что это один из слуг, который работает во дворце императора.
- Статья неплоха. И каковы отзывы аристократов?
- Восхищаются вовсю гениальной принцессой и славят любящего отца и справедливого императора. - на последнем выражении папа скорчил такую рожу, будто пол лимона съел.
- Отлично, теперь пришла пора отправить весточку брату Шараши, нынешнему императору. Выжми из них все, папочка.
- Разумеется, а тебе следует отдыхать.
- Еще успеется. Мне надо поесть и приступать к поискам организатора. Я не думаю, что он находится за пределами империи.
- Предыдущая
- 76/83
- Следующая
