Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сяо Тай и пираты Южных Морей (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 29
— Да… Наставница.
— Хорошо. Готова?
— Всегда. Наставница.
Глава 15
Глава 15
— Как же тут чудесно. — сказала Сяо Тай, запрокинув голову и глядя в ночное небо: — даже выходить неохота. Так бы и валялась в горячей водичке до завтра.
— Если слишком долго лежать в горячем источнике, то твои пальцы распухнут как баклажаны и покроются морщинками. А еще ты начнешь напоминать утопленника. Все хорошо в меру. — откликнулась это несносная лисица и послышался тихий «звяк». Сяо Тай не стала поднимать голову, она и так знала, что Ли Цзян только что отпила немаленький глоток охлажденного вина с ягодным соком и медом. Прямо из кувшина. И эта женщина учит ее соблюдать меру!
— Расскажи мне про духовную энергию снова. — просит Сяо Тай: — вроде бы я поняла, что для того, чтобы использовать Ци — не обязательно использовать свою Ци.
— Учение Золотых Ткачей. — отзывается Лисица: — духовная энергия — это стальная игла. Ци — это Золотая Нить. Нити не являются продолжением тела Ткача, верно. Он просто берет их с полки, достаёт из сундука, выменивает на рынке… нам неважно откуда именно он берет нити. В твоем случае иглой послужила твоя воля к победе. Воля к жизни. Однако не всегда иглой является именно воля… это верно в твоем случае.
— Не всегда воля? — Сяо Тай поднимает голову и смотрит на Ли Цзян, великолепную в своей наготе… правда наполовину скрытую за парящей поверхностью горячей воды.
— Не всегда. Но об этом ты узнаешь сама. Это не важно сейчас. Хочешь, я расскажу тебе историю, Маленькая Росинка? — голос Ли Цзян вдруг становится низким и вибрирующим: — хочешь я расскажу о том, как величайшее несчастье привело к великому открытию? И о том, что нужно ценить настоящее, потому что прошлого уже нет, а будущее никогда не настанет. Все что у нас есть — это настоящее.
— Хочу ли? — хмыкает Сяо Тай: — ты коварная лисица, обманом и подкупом соблазнившая деревенскую девочку… у меня и выбора-то нет. Никогда и не было.
— Это хорошо, что ты так считаешь. — улыбается Ли Цзян: — наконец-то ты начала осознавать истину. Впрочем… к истории. Эта история началась очень и очень давно. То ли тысячу лет назад, то ли пятьсот… мы тут не ведем счет годам.
— Оно и видно. — кивает Сяо Тай: — у вас тут мода точно тысячу лет назад установлена. Вы тут все одеты как в эпоху династии Тан вообще.
— Будешь прерывать меня — получишь по мягкому месту. — говорит Ли Цзян: — надеюсь после тренировки у тебя больше нет иллюзий что ты сможешь противостоять мне в открытом поединке?
— Да, Наставница… как скажете Наставница. Вы все равно изнасилуете меня ночью, Наставница…
— Мелкая зараза… — Ли Цзян с улыбкой качает головой: — так слушай. В те далекие времена к власти в Поднебесной пришел тиран. Повысились налоги, народ угнетали, имперские сборщики налогов не знали жалости, а в доме у крестьянина зачастую не оставалось достаточно риса для того, чтобы посадить следующий урожай. Недовольное богохульным и неправедным правлением тирана Небеса наслали на Поднебесную засуху и неурожай, которые длились десять лет. В некоторых провинциях люди начали есть мертвые тела и своих детей. И тогда монах Хуэйюань, ученик знаменитого учителя Даоаня — собрал своих последователей и объяснил им, что Воля Небес лишила Императора-Тирана своего мандата. — Ли Цзян делает паузу, протягивает свою руку к кувшину с охлажденным вином со специями, ягодным соком и медом. Кувшин стоит совсем рядом, на краю. Сяо Тай заворожено смотрит как по белой коже Ли Цзян вниз катятся капельки… это вода?
Ли Цзян подносит кувшин ко рту и делает внушительный глоток. Ставит кувшин на место и издает клич удовлетворения, что-то вроде тихого «Ииииииййййааа!». Вздыхает и поворачивает голову, глядя на Сяо Тай.
— А ты чего расселась? — спрашивает она: — не видишь у твоей Наставницы плечи затекли? Весь день учила одну недотепу как руку держать и ногу выбрасывать… эх…- она поворачивается спиной и перекидывает копну своих белых волос вперед. Сяо Тай тут же подплывает к ней ближе и кладет свои руки ей на плечи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как скажете Наставница. — говорит она: — конечно же после такого плечи затекут. Столько раз этой нерадивой ученице по голове бить — это ж устать можно. Я так понимаю, что духовная энергия она как Дао у Даоистов — нельзя понять разумом. Тогда все понятно, почему ты меня все время по голове бьешь. Чтобы я соображать перестала.
— Какая-то ты дерзкая ученица. Придется тебя наказать.
— Опять к кровати привязывать будешь? Ты же понимаешь, что это не наказание, а? — поднимает бровь Сяо Тай: — хотя… ой, нет, только не это, Госпожа Наставница! Нет, только не привязывайте меня к кровати снова! Моя тонкая душевная организация не выдержит такого надругательства! Моя невинность и чувство невыносимой скромности! Я испытываю адские муки когда ваш язычок, Наставница — гуляет по всему моему телу!
— Уверена, что нет такого словосочетания как «чувство невыносимой скромности.» — Ли Цзян наклоняет голову: — вот тут помни еще… а… у тебя волшебные пальчики. Все-таки в реальном мире тебя окружают люди без фантазии. Седьмая Сестра… Младая Хушень… как банально. Я бы назвала тебя Волшебные Пальчики. Они у тебя мягкие, но сильные… ооо, вот так. И на вид они у тебя маленькие, но… достают везде, где нужно.
— Да. Так меня и называй. — кивает Сяо Тай: — Волшебные Пальчики. А я буду звать тебя Сладкий Язычок.
— Тц. Никакого уважения к старшим. Никакого уважение к своему учителю. Наверное этим ты мне и понравилась — своим дерзким характером и быстрым языком. Ладно… к истории. А то мы так с тобой никогда не закончим. Монах Хуэйюань и его последователи организовали Секту Белого Лотоса. Организацию, чей целью стало свержение Тирана. Основатели все как один были мастерами боевых искусств или заклинателями высоких рангов. Каждый из них стоил армии. Они тренировались сами, тренировали своих учеников, тренировали простых людей. Они организовали ячейки организации по всей стране, они привлекали на свою сторону образованных и влиятельных людей. И вот однажды… как ты думаешь, что случилось?
— Их разгромили? Раскрыли путем введения в организацию двойных агентов и провокаторов? — гадает Сяо Тай, пока ее руки — скользят по гладкой, белой коже девушки-лисицы, разминая плечи, но с каждым движением — расширяя территорию, захватывая новые области… если она будет так делать достаточно долго и незаметно, то ее пальцы смогут спуститься совсем вниз, туда, где висят эти тяжелые, спелые плоды. Сяо Тай отлично помнит издевательскую «подсказку номер десять — это не грудь». Конечно, тут не бином Ньютона нужно решать, чтобы понять — если что-то есть у Ли Цзян и Сяо Тай одновременно, то это не грудь. Потому что у Ли Цзян есть грудь, а у Сяо Тай… она вздыхает. Но ничего… она доберется до них и отомстит! Вопьется пальцами и соски выкрутит! Надо только все проделать незаметно…
— Нет. Секта Белого Лотоса свергла Императора Тирана и основала новую династию. — отвечает Ли Цзян.
— О. Мятеж не может кончится удачей, в противном случае его зовут иначе.
— Интересная мысль. Так вот, после того, как Новый Император взошел на трон, он сразу же понял что Белый Лотос — угрожает и ему. Предложил части последователей Секты — должности при дворе и богатства, а тех, кто не подчинился — арестовал. Кого-то казнили, но большинство подвергли процедуре магической кастрации.
— Чего⁈
— А… так Волшебные Пальчики не знает о таком. Это когда в точки средоточия меридианов, такие как Три Даньтяня, — вбивают бамбуковые гвозди, которые раскрываются внутри, разрушая эти точки. Сами меридианы могут остаться невредимыми, но если разрушить Шанг Дантянь, Чжун Дантянь, Ся Дантянь — человек уже больше не сможет владеть своей Ци… она будет вытекать из него как вино из разбитого кувшина.
— Но… как можно вбить бамбуковый гвоздь в Шанг Дантянь и оставить человека в живых⁈ Шанг Дантянь… — Сяо Тай моргает глазами, вспоминая анатомию. То место, которое местные называют Шанг Дантянем, Верхним Дантянем — эта точка находится внутри черепа, за так называемым «третьим глазом», в области между бровями. Это ж лобные доли головного мозга! Бамбуковый гвоздь туда, да еще такой, который при вбитии — раскроется во все стороны — это как пулю «дум-дум» в лоб пустить! Даже если гвоздь будет небольшой — все равно это лоботомия. Человек в овощ превратится. Однозначно и бесповоротно. Или тут — все по-другому? Она прикусывает губу. Дура! Она приняла за аксиому тот факт, что местные жители — один в один как люди из ее предыдущей жизни, а что если это не так? Она не проводила никаких опытов, ограничилась поверхностными наблюдениями. С другой стороны, такие вот вещи как лоботомия — тут ставить опыты нужно, а она не доктор Менгеле чтобы такие опыты на людях ставить. Или, вот если найдутся преступники… нет, так нельзя! Вот так и становятся Менгеле — только открой кран в голове, скажи себе самой что это дозволено и покатишься под откос быстрее чем успеешь «мамочка!» сказать. Там буквально шаг до опытов на живых людях… во благо науки конечно же.
- Предыдущая
- 29/61
- Следующая