Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рис Инари (СИ) - Дез Олла - Страница 41
На незнакомце были только штаны. Вся остальная одежда отсутствовала.
— Ой, Аика… Это все мне? — вдруг пискнула Рен, а я захлопнула рот, а то и в самом деле слюни потекут на «это».
— Ты кто? — придя в себя, довольно невежливо бросила я.
— А на кого похож? — спросил этот «греко-римский» в ответ.
— Да вот, пока не определились! — выдала я.
— А так? — и на голове у «греко-римского» появились две пары белых лисьих ушек.
— Ой… — снова выдала Рен.
Она вообще, по-моему, кроме как ОЙ, ничего членораздельного сказать была не в состоянии.
Но, как выяснилось, я поторопилась с такими выводами относительно Рен, потому что она вдруг вскочила на ноги и, отвесив положенный поклон, сказала:
— Учитель Нобу Итиро!
«Это Учитель!? Да твою ж дивизию! Его же только в борделе за деньги показывать разгоряченным дамочкам. За очень большие деньги!» — продолжала размышлять я, и не думая кланяться.
Я старательно разглядывала Нобу Итиро, начиная от белых пушистых лисьих ушей и заканчивая штанами. А потом и вовсе уставилась в хитро прищуренные лисьи глаза. Хвостов, кстати, он не демонстрировал, что говорило о его самых мирных намерениях… Ну или то, что он сильно выгорел, в чем я определенно сомневалась.
До Рен дошло, что я впала в ступор, и она хвостом отвесила мне подзатыльник. Только после этого я опомнилась и склонилась в поклоне:
— Учитель Нобу Итиро!
— Рад познакомиться, девочки! — дал нам понять, что можно отмереть, веселый голос.
Мы с Рен дружно выпрямились и во все глаза уставились на Учителя Нобу Итиро. До этого Рен, по ее словам, видела его только издалека и, наверняка, в одежде, поэтому сразу и не узнала. А я так вообще столкнулась с ним впервые.
Только вот его следующий жест и слова мне очень не понравились, и я напряглась.
— Это еще что? — и он указал на Бакэ, жавшегося к моим ногам и прячущегося в складках моей одежды.
Я быстрым движением постаралась спрятать Бакэ в Инро, но, неожиданно, у меня это не получилось. И тут вдруг Учитель Нобу Итиро прищурился и выпустил в Бакэ тоненький огненный дротик. Если бы он попал, то непременно спалил бы мою храбрую сандалию. Только я успела выставить щит, заслоняя Бакэ, а потом, подхватив его на руки, переместила на плечо и скомандовала:
— Бакэ, держись! — и почти тут же почувствовала, как меня дёрнули за волосы, это означало, что Бакэ крепко за них ухватился.
Я отпрыгнула в сторону и выпустила в Нобу Итиро точно такой же тоненький дротик.
Даже если бы мне каким-то чудом удалось в него попасть, то он бы не причинил большого вреда. Просто поцарапал, наверняка даже и не до крови.
Но я, разумеется, не попала. Нобу Итиро точно, так же, как и я, ушел от дротика и пульнул в меня следующий. Я отпрыгнула, перекувырнулась и выпустила по нему сразу несколько.
— Ах, так! — послышался довольный голос, и в меня тоже полетело сразу несколько тоненьких стрел.
Я рухнула в свежую невысокую весеннюю травку, перекатилась и, вскочив, выпустила еще несколько стрел. Так мы и пулялись друг в дружку. При этом я ставила щит, а вот он нет. Он каким-то образом все время уклонялся, перемещаясь очень быстро. Далеко мы от расстеленного на земле пледа не отдалялись. Каждый четко понимал, что это всего лишь игра, но выиграть должен был кто-то один.
— Аика! Ты уверена, что это правильно: кидаться дротиками в Учителя? — вдруг прозвенел взволнованный голосок подруги.
— Да, Рен! — громко крикнула я и снова ушла от атаки под щитом и кувырком, — Не волнуйся, все хорошо!
— Милая девочка, не переживай. Все нормально! — вторил мне Учитель Нобу Итиро.
«Он даже не запыхался! Лисий Гад!» — промелькнуло у меня в голове после очередного кувырка. «Пора завершать, а то я так и проиграю». И я, затаившись, поползла к Рен.
— Так не честно! Ты где? — и Учитель Нобу Итиро встал в полный рост, демонстрируя свой голый торс и заставив Рен снова восхищенно охнуть.
«Сейчас мы тебя оденем!», — и я, применив магию ветра, сдула с дерева, под которым стоял Учитель Нобу Итиро, лепестки цветущей сакуры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вначале Учитель Нобу Итиро не обратил на это никакого внимания: ну что такое парящие лепестки? Но я не сдавалась, и вот уже вокруг него хоровод из нежных розовых лепестков. Признаюсь, это было очень красиво, и Рен снова слабо охнула, а вот мой противник вдруг звонко рассмеялся.
— Меня еще не побеждали с помощью лепестков сакуры! — громко хохотал он.
— Познакомились? — вдруг раздался голос Шиджа.
— Я бы сказал, даже подружились, Шидж! Ты был прав, они и в самом деле забавные, — ответил подошедшему Учителю Шиджеру Дзиро мой веселый противник.
Я поднялась из травы и поклонилась почти синхронно с Рен, приветствуя Шиджа.
— Она тебя все же задела! — вдруг довольно сказал Шидж и показал на плечо Учителя Нобу Итиро, где красовалась длинная царапина.
— Да. Так что, ты победил, а я проспорил, — но при этом Учитель Нобу Итиро не выглядел недовольным.
— Отлично! Девочки, познакомьтесь теперь уже официально. Учитель Нобу Итиро будет тренировать вас в бое на мечах.
— На мечах? — удивлённо спросила я.
— Да. Ты ловкая, и быстрая. У тебя уже достаточно магии и навыков. Ты против? — приподнял он брови.
— Нет! Я хочу! — и я даже головой затрясла от ужаса, что он передумает.
— Вот и отлично! — потер руки довольный Шидж, — Я с Рен, а тебе досталась Аика, Нобу. Надеюсь, что вы поладите.
— Непременно! — кивнула я.
— Может еще посидим? А то мы только недавно пришли… — вдруг сказала Рен.
Нобу и Шидж переглянулись.
— Где-то у меня были сладости с сакурой, — вдруг сказал Нобу.
Но вместо сладостей он достал верхнее платье и, наконец, соизволил одеться, хотя я вот лично была против, а судя по лукавому взгляду Рен, и она бы и дальше не отказалась полюбоваться на голо…хм… не совсем одетого Учителя Нобу Итиро.
А потом, как ни в чем не бывало, он уселся на наш плед и сделал приглашающий жест рукой. Мы с Рен переглянулись, совсем как до этого наши учителя, и тоже присели. Шидж расположился последним и тут же достал сладости с сакурой. Но и Нобу Итиро расщедрился, и на пледе появились новые тарелочки.
— Могущественная хозяйка, а Бакэ уже может спуститься? — вдруг зашептал мне в ухо мой боевой тапочек.
— Да, выходи уже. Мне повод был нужен, чтобы разозлить твою «могущественную хозяйку», — хмыкнул Учитель Нобу Итиро.
— И она разозлилась? — приподнял брови Шидж.
— Нет. Иначе мы бы тут не сидели. Она подхватила свой тапок и приняла правила игры. Мне это сразу понравилось, — ответил Учитель Нобу Итиро.
— А я говорил!.. — довольно расплылся Шидж.
Дальше мы сидели и болтали обо всем на свете. Нобу расспрашивал нас об испытании, и я заметила, что под маской этакого весельчака и балагура скрывается довольно умный и, я бы даже сказала, опасный противник. Мне так показалось, но он ни разу ничем себя не выдал. Маска простого и веселого парня ни на секунду за весь оставшийся день с него так и не слетела. Но вот… Что-то в нем было… Эдакое.
Но, впрочем, чему я удивляюсь? Для того чтобы пройти все эти испытания и добраться до девяти хвостов, нужно обладать многими, совершенно разнообразными качествами в превосходной степени. А Нобу Итиро был не просто Учитель. Он был «Первый» или «Старший», и это само по себе о многом говорило. Поэтому я ни на минуту не расслаблялась, а была собрана и сосредоточена. И, как мне показалось, он это заметил и оценил.
Мы договорились, что они придут завтра утром, сразу после чая и медитации, чтобы провести наш первый обучающий бой на мечах.
Я ложилась спать с трепетом предвкушения. Предварительно еще раз пролистав свою волшебную книгу, я, к моему огромному сожалению, не нашла ни намека на составляющие или теорию боя на мечах. Так что, выходила я утром на медитацию, на собственный взгляд, совершенно не подготовленная. Ну, не считать же то, что мы с Рен мутузили палками по манекену, подготовкой?
- Предыдущая
- 41/59
- Следующая