Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дракона не предлагать (СИ) - Стужева Жанна - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Я зажала папку с документами между боком и локтем, показала свои чистые ладони и возмутилась, изобразив оскорбленную невинность:

— Да вы что?! Это все ваши добры молодцы решили сжульничать и убрать конкурентов, я ведь девушка видная. — Сердце бешено колотилось в груди, я надеялась сейчас только на одно: хоть бы драконы не учуяли запах кошки, иначе ей знатно влетит. — И вообще, с чего вы взяли, что это я? Все потому, что я фея? Что за дискриминация?!

Видно было, что мои слова не проняли главу, зато посеяли зерно сомнения в рядах более молодых, неопытных драконов.

Бородатый Валис обвинил гладко выбритого соперника:

— Это все ты! Я ничего не рассыпал.

— Да! Это все он, я видела! — подлила масла в огонь я.

Захарий обалдел от такого наезда, ведь он тоже был невиновен. Дракон почесал подбородок и возмутился:

— Я не сыпал, не надо все сваливать на меня!

Тут мне в голову пришла неожиданная идея. Я подумала: что, если я понравилась костяным из-за флера? Быть может, они привыкли к своему иммунитету и просто не понимают, что он на них действует? Либо из-за смешения темных и светлых кровей мой флер сильнее, вот и действует? На свой страх и риск я напустила на Захария флер, молясь всем на свете богам, чтобы никого другого не задело.

— Конечно, сыпал! — подтвердила я вину более молодого дракона.

Мои предположения оправдались: почему-то флер действовал, и мои слова Захарий воспринял как истину. Дракон вмиг успокоился и счастливо улыбнулся:

— Сыпал, да! — с остекленевшим взглядом согласился он, за что сиюминутно получил удар в нос от соперника.

Моментально завязалась драка.

Уже в следующее мгновение драконы сплелись в клубок и катались по полу, то и дело нанося друг-другу многочисленные удары и сыпля ругательствами. Товарищи тщетно пытались их растащить, лишь сами получили кто синяк, кто царапину. Я в это время снова приблизилась к двери, уже не гнушаясь и побегом, только бы не полететь переходящим трофеем с драконами.

Лишь глава клана не вмешивался в балаган, он как-то совсем монотонно наблюдал за происходящим и думал о чем-то своем.

Арчибальд же, молодец такой, бережно поднял Алисию на руки, попрощался и покинул музыкальную залу, оставляя меня с драконами один на один.

«Теперь уж яснее ясного, кто его пара!» — хмуро подумала я и взялась за дверную ручку:

— Куда это ты собралась, фея? — возмутился глава клана, хмурясь и сердито складывая руки на груди.

Я испуганно вздрогнула и беззаботно пожала плечами, как-то совсем робко пояснив:

— Собирать вещи, куда же еще? Теперь у замка новая хозяйка.

И ведь ни капли не соврала: действительно собиралась похватать необходимое и дать деру отсюда. Прямиком в ОМА — Объединенную Магическую Академию. Проситься на постой и клятвенно умолять принять меня.

— Ты нас не обманываешь? — уточнил дракон и угрожающе сверкнул янтарными очами. — Не сбежишь?

Я судорожно принялась крутить головой:

— Нет-нет, как я могу?! Вы же драконы, а я всего лишь маленькая хрупкая феечка. — И, торжественно подняв правую руку ладонью вперед, пообещала: — Даю слово феи!

Второй рукой я все еще держала свою драгоценную папку, а потому никто из присутствующих не заметил, как я скрестила пальцы.

— Даже и не знаю, как провести теперь процедуру, — невесело заметил глава клана. — У этих дуралеев нюх недели на три точно пропадет, потому придется нам задержаться в Объединенной Империи. Фея, у тебя ровно час, затем выдвигаемся в «Драконий глаз».

Я счастливо кивала, соглашаясь, а на деле сделала себе пометку: обходить отель «Драконий глаз» всеми возможными и невозможными путями.

Прекрасная новость! У меня три недели форы, а там… Как знать, может влияние флера спадет, и тогда чешуйчатые оставят меня в покое. Главное, не обработать их заново.

Глава 4: О городе надежд

Едва я вышла из музыкальной залы и закрыла за собой дверь, как нос к носу столкнулась со своей спасительницей. Лизетта, как я и думала, все это время караулила под дверью и, очевидно, была в курсе всего происходящего. Оборотница взволнованно переминалась с ноги на ногу и сверкала зелеными глазами. Она хмурилась, будто собираясь что-то сказать, но не решаясь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Говори уже! — махнула я рукой, поторапливая кошку.

На что горничная с облегчением выдохнула и чересчур быстро протараторила:

— Ну вот, нафеячила же! Нафеячила! А я, между прочим, предупреждала. — И погрозила мне пальцем, как маленькой девочке. Но потом, вместо того чтобы продолжать тираду, она прислушалась к чему-то, а затем схватила меня за локоть и потащила за собой, не давая и мгновения опомниться.

Лизетта бежала очень быстро — недаром оборотница, и я еле поспевала за ней. В таком темпе мы за несколько минут добрались до разгромленной спальни, хотя обычно дорога составляла до получаса, и лишь перед дверью меня отпустили, напутственно пожелав:

— Всего доброго, фея! Лети и напрасно не феячь. — Когда я открыла рот, чтобы уточнить, что же горничная имела в виду, говоря «не феячь», она перебила меня. Сунула мне в руки небольшой смятый лист бумаги и добавила: — Вот мой адрес, но это на крайний случай. У меня дочь, я бы не хотела подвергать её опасности.

Похоже, Лизетта лучше меня знала драконов, раз подозревала об опасности; с другой стороны, очевидно, кошка действительно меня пожалела, раз даже дала свой адрес, рискуя собственной дочерью.

А ведь до сегодняшнего дня я даже и не знала, есть ли кто-то из родственников у оборотницы. Ну и бессовестная же я! Сделала себе пометку быть менее эгоистичной и больше помогать окружающим.

— Спасибо! — поблагодарила я ее, расчувствовалась и даже всплакнула от нахлынувшей нежности. В моем родном Неблагом крае темные феи крайне редко помогали друг другу, я выросла в суровом мире, в котором приходилось изворачиваться, чтобы не пропасть. От обилия эмоций немного флера выплеснулось на Лизетту, которая тут же сердито рыкнула, тотчас отодвинула меня от себя и нервно потребовала:

— А ну не феячь, не феячь на меня! — И передернула плечами, словно съела что-то очень кислое. Ах, вот оно что! Вот что имела в виду оборотница: не использовать флер. Тем временем Лизетта продолжила: — И вот знаю же я, что это все твои фейские штучки, а все равно так и хочется что-то сломать — желательно, чью-то шею.

Я предусмотрительно сделала шаг назад, сконцентрировалась и втянула остатки флера. Пожав плечами, я нахмурилась.

— Оно как-то само, — задумчиво почесав нос, уточнила я. — И давно ты заметила?

— Давно, — махнула рукой оборотница. — Считай, с самого начала моей работы в замке. Я словно села на качели: то хотелось тебя оберегать и защищать, как собственного котенка, то прибить. И прибить хотелось намного чаще!

Я кивнула, Лизетта была полностью права: со мной что-то не так, и лучше перестраховаться и взять себя в руки, прекратить распускать флер налево-направо. Что, признаю, было крайне сложно, ведь в этом вся наша фейская суть.

Где-то недалеко по коридору послышались шаги, оборотница первая их услышала и насторожилась. Оборвав разговор, она чмокнула меня в лоб на прощание, затолкала в комнату и закрыла за мной дверь. Я, конечно же, присела под дверью и приложила ухо к замочной скважине, собираясь подслушать.

— Мне нужна одежда, — раздался ленивый голос Арчибальда из-за двери.

Дракон еще не знал, что больше его одежды не существует — лишь горы изрезанного тряпья. Хитрая Лизетта знала, а потому сменила тему.

— Господин, фея собирает вещи, лучше вам от греха подальше не входить, вы же ее знаете, — самым заботливым тоном сказала она.

— Ты права. Да и моей супруге не понравится, что я общаюсь с другой, — внял горничной Арчи. Вот гад! Значит, при мне общался с другой, а при ней — нет? Чем я хуже-то? Я обиженно закусила губу и мысленно представила, как вчера разрезала мужнины рубашки. Стало чуть полегче. А Арчибальд тем временем добавил: — Кстати, Лизетта, моя супруга решила полностью обновить штат прислуги, а потому сегодня в конце рабочего дня будьте добры подойти за расчетом.