Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так близко - Дэй Сильвия - Страница 66
Лили скрывает намного больше, чем рассказывает. Но мистер Блэк не обращает на это внимание, ведь получает самый желанный приз: женщину своей мечты. У нее есть ответы на все его вопросы, но он ждет, что она все расскажет, когда придет время. Это игра в кошки-мышки. Но с какой целью?
– Пока вас не было, на ее имя пришло несколько посылок. Одну из них доставил курьер. Она от местного ювелира. В квитанции указано, что оплата произведена банковским переводом. – Мне невыносимо грустно, что я приношу только плохие новости. – Но ни с одного из ее счетов не было никаких переводов или снятия наличных.
Он замирает, а потом безумно улыбается, демонстрируя мне все свои зубы.
– Итак, у нее есть доступ к другим банковским счетам. – Кейн с горящими глазами откидывается на спинку кресла. – Адвокат по недвижимости рассказал мне детали про общество с ограниченной ответственностью и сопутствующих активах. И я заметил определенные несоответствия. Я всегда подозревал о существовании дополнительных счетов. Лили ни за что не станет отдавать ключи от своего королевства… даже собственному мужу.
– Я предположил, что это может быть подарком, – осторожно произношу я. – Как и тот букет.
Он небрежно отмахивается от моего предположения.
– Она бы уже прибежала к нам и обо всем рассказала. Нет, Витте, у нас теперь есть определенный кредит доверия. Я смог расположить ее к себе, поэтому теперь она чувствует себя в безопасности. И я смогу узнать от нее правду.
Я не понимаю его намеков. Его реакцию. Такое безудержное ликование. Это похоже на жадность, но в ней нет особого смысла. Он даже не верит, что Лили расскажет о подарках от Ласка, хотя уже знает или подозревает о многочисленных обманах с ее стороны.
Я вспомнил о своей роли в жизни мистера Блэка – поддержка, помощь в принятии решений и готовность пойти на решительные действия. Основным пунктом моего контракта было обучение работодателя всем аспектам жизни богачей в огромном городе.
И прямо сейчас я решаю выборочно ограничить поток информации, касающейся ситуации с Лили. В конце концов, еще одним немаловажным аспектом моей работы является обеспечение безопасности мистера Блэка. Если потребуется, я сделаю это вопреки его мнению.
Выпрямившись в кресле, он начинает просматривать входящую почту.
– Держите меня в курсе, Витте.
– Разумеется. – Я поднимаюсь на ноги. – Кстати, хочу сообщить вам, что мистер Лэндон много раз пытался связаться с вами. Он даже приезжал лично. Я предлагал ему перевести звонки на ваш личный номер, но он ответил, что так и не смог до вас дозвониться. Казалось, что он весьма встревожен, а еще спрашивал о миссис Блэк.
– Он оставил мне несколько голосовых сообщений. Я так и знал, что моя мать попытается использовать его, чтобы повлиять на меня. Получилось достаточно предсказуемо. – Он комкает приглашение на ужин со сбором средств и кидает получившийся шарик в баскетбольное кольцо над мусорной корзиной. – Кстати, что ты ему рассказал?
– Поскольку я сразу понял, что он узнал про миссис Блэк не от вас, то постарался избежать подтверждения какой бы то ни было информации. Я посоветовал задавать все вопросы о вашей личной жизни непосредственно вам.
– Витте, ты лучший. Я и не знаю, что бы я делал без твоей помощи. – Он вздыхает и кивает головой. – Продолжай отвечать в том же духе.
Я не могу понять, почему мой работодатель избегает общения со своим самым близким другом. Это все из-за того, что мистер Лэндон когда-то встречался с Лили? Дело в ревности или в предосторожности?
– И есть еще кое-что…
– Черт возьми. – Он откидывается на спинку стула. – Напомни, зачем мы вообще уехали из пляжного домика? Чтобы вернуться вот к этому?
Я спокойно приподнимаю бровь, и мистер Блэк моментально замолкает. Я продолжаю:
– Мисс Эрика Феррари дважды спрашивала о вас на стойке консьержа в вестибюле. Я попросил Джулиана сообщить мне, если она попытается связаться с вами посредством рабочих контактов. И она пыталась. Дважды.
Он устало проводит рукой по лицу. Уже не в первый раз женщины проводят с ним ночь, а потом начинают преследовать. В прошлом ему было плевать на все, что происходило по утрам, поэтому я стал специалистом по решению подобных деликатных ситуаций. Возможно, чувства к Лили сделали его чуточку более внимательным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я даже не помню, как с ней познакомился, – мрачно признается он. – И о чем нам с ней говорить? Хотя нет, это неправильно. Я должен перед ней извиниться. Жена все мне объяснила.
– Неужели? Да, это похоже на нее. Она рассматривает отношения как поле битвы, где необходимо постоянно сохранять бдительность.
– Да, так ее воспитала мать. Позволь немного объяснить мою точку зрения. Я сам терпеть не могу обманщиков. Я даже не стал связываться с Лили, пока у Райана не появились серьезные чувства к Анджеле. А теперь мне придется объяснять женщине, с которой переспал, что я тогда был – и остаюсь до сих пор – женат, поэтому буду весьма признателен, если она прекратит донимать меня и мою жену.
– Понимаю, ваша ситуация крайне нестандартна. Сказать правду – это все, что вы можете сделать в этой ситуации.
Он грустно усмехается.
– А у меня пока что нет даже этого.
– Я дам вам знать, если она снова попытается выйти с вами на связь. И попрошу консьержа и Джулиана записать ее контактную информацию.
Я встаю и направляюсь на кухню, что приступить к приготовлению ужина. Останавливаюсь на пороге гостиной, заметив, что одна из горничных, Лейси, рассматривает фотографию в рамке. Заметив меня, она виновато пожимает плечами.
– Витте, вы меня напугали.
– Простите меня. Вы были увлечены.
Я вхожу в гостиную и замечаю, что повсюду появились новые фотографии, расставленные во всех стратегических местах. Одна стоит на столике, еще несколько размещено на книжных полках и на камине.
– Она только что их поставила, – сообщает очевидную информацию Лейси.
Рамки сделаны из чистого серебра и ценных пород дерева. Каждая из них идеально вписалась в окружающую обстановку. Я все еще продолжаю думать о доставках для миссис Блэк и внезапно понимаю, что в посылках были эти рамки. Я поражаюсь тому, насколько хорошо она чувствует атмосферу пентхауса.
Заложив руки за спину, я приступаю к изучению фотографий. На всех изображены мистер и миссис Блэк. Они радостные и счастливые. Все снимки демонстрируют увлеченную парочку, и что самое странное, все они сделаны совсем недавно. Она не взяла из пляжного домика ни одной старой фотографии.
Комната кардинальным образом преобразилась. Благодаря этим небольшим, но крайне важным деталям пространство стало уютным, теплым и по-настоящему домашним. Теперь это место похоже на настоящий дом.
Я понимаю, почему Лейси разглядывала фотографии. Мы оба стоим неподвижно, удивленные тем, что изображено на снимках. Я никогда еще не видел, чтобы мой работодатель выглядел таким здоровым и живым. Такое ошеломительное преображение подсказывает мне, почему мистер Блэк предпочитает закрывать глаза на многие моменты.
Я долгое время желал ему счастья. И я волнуюсь, что он обрел свое счастье с девушкой, которая разбила ему сердце и подвергла смертельной опасности. Меня начинает смущать, что постепенно, но неумолимо она начинает нравиться и мне. Возможно, я постепенно привыкаю к ее присутствию в доме.
Тем не менее остается одна тревожащая меня вещь. Думаю, что и мистер Блэк не позабыл о том, что Лили узнала его. Тогда, на улице.
Жена узнала его. Она помнила о нем. И все равно не захотела возвращаться домой.
44
Глоток ледяной водки напоминает оргазм. Я закрываю глаза, у меня перехватывает дыхание, а пальцы ног невольно поджимаются. Шум разговоров перекрывает расслабляющая фоновая музыка. Приглушают тревогу запахи чеснока, орегано и тимьяна. Я начинаю стонать, когда алкоголь попадает в мою кровь и разносится по венам струйками приятного тепла. На краткий миг я чувствую, что попала в рай.
- Предыдущая
- 66/79
- Следующая