Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркальный Город (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 57
Рика, тоже прикурив, сделала любопытствующее выражение на лице.
— И первое, — произнесла Чиоко. — Кэйташи куда-то собирался уходить.
По лицу Окумуры пролетело удивление. А потом она задумалась.
— Ну, он как-то обронил, что если… — она осеклась. — Что думал, насчёт смены работы.
— И он отказался, — добавила Чиоко. — И я так поняла, ты ему уже говорила?
— Намекнула, — откликнулась Рика. — Интересно, а это он сам тебе сказал?
— Почти, — ответила Камата. — И вот тут появляется ещё один… нюанс. Ответил он не мне, я лишь присутствовала.
Чиоко ухмыльнулась.
— Помнишь, я говорила, что его наша домовладелица хвалит? — продолжила Камата. — Так вот…
Она сделала драматическую паузу. Рика терпеливо ждала, только затянулась чуть более активно.
— Теперь мне немного понятнее стало, почему. Прихожу я вчера домой, — продолжила Чиоко, выпуская дым. — Думаю, дай зайду к Юми. Ну, и зашла. А там сидит сестра Кэйташи. Мэй её зовут. Красивая, кстати, девочка. И уже совсем взрослая. Мне почему-то она представлялась… Сильно младше. И не такой комплекции. А тут сидит деваха, всё уже выросло и неплохо выросло!
Камата затянулась.
— И они меня чуть не хором спрашивают, а где же милый друг Кэйташи? — Чиоко усмехнулась. — И…
Она хитро посмотрела на собеседницу. Рика вернула ей недоумённый взгляд.
— Эй, ты чего? — забеспокоилась Окумура. — Ты что, подумала…
— Вы же последними уходили, — ответила Камата. — Может… Ты его на беседу отвела?
— Никуда я его не водила! — категорично заявила Рика. — Так. А где он тогда был?
— Ты подожди, — усмехнулась Чиоко. — Вот сижу я и наблюдаю весьма примечательную картинку. А именно, Минами явно недовольна этим моментом. Причём, сильно недовольна.
— Кэйташи что…
— Не знаю, — пожала плечами Чиоко. — Факт в том, что Минами его кормит и явно не в первый раз.
— Однако, — протянула Окумура. — Ничего себе!
— А объяснил он своё отсутствие, — Камата затянулась. — Что ходил на собеседование.
— Собеседование? — подняла брови Рика. — Вечером?
— А пришёл вообще около одиннадцати, — добавила Чиоко. — Если он с кем и…хех, «собеседовал», то это личный знакомый. И, похоже, всё-таки предлагал работу.
— Так и что? — сощурилась Окумура.
— Ну, вот он и сказал, что отказался, — ответила Чиоко.
Рика выпустила дым, пару мгновений размышляя.
— Это же надо, как я удачно ему сказала, — произнесла она. — Вчера же, после работы и намекнула. Но, слушай… Что-то Кэйташи совсем сорвался.
— А что мы про него знали? — произнесла Чиоко. — Ты побольше. Но всё ли? За день с электричеством работать не научишься. Вспомни эпизод в пятницу, про который Анзу рассказала. А если бы я не жила рядом, то мы бы и про остальное не узнали. Сорвался? Или надоело скрываться?
— Если он так шифровался, — хмыкнула Окумура. — Тогда нифига себе он шпион. Я же прекрасно помню, как он… Такое вообще можно сыграть?
— Ну, — Чиоко усмехнулась. — Каждый по-своему развлекается.
* * *
Архивный отдел. Половина одиннадцатого
Кэйташи откинулся на спинку стула. И победным взором посмотрел на Куботу.
— Вот же… — процедил тот, покосившись на Абэ.
— Как ты там говорил? — насмешливо произнёс Кэйташи. — Выигрыш на стол?
— Ты что, все выходные тренировался? — с досадой произнёс Юичи.
— Пока ты спишь, враг качается! — оскалился Кэйташи. — Давай, давай! Доставай денежные знаки!
— Может в конце дня итог подобьём? — предложил Кубота.
— Парни, — перед столами поединщиков на клавиатурах остановилась Нода Эйка. — А что вы делаете?
— Ты ищи давай, — распорядился Кэйташи, ткнув пальцем в соседа. — А это, Эйка-сан, непримиримая борьба за место под солнцем.
Девушка подняла вопросительно бровь.
— Борец, — фыркнул Кубота, роясь в бумажнике. — У меня нет бумаги!
— И где тут моя проблема? Переведи. Номер телефона напомнить?
— Тц, хитрый, — пробурчал Юичи, доставая банкноту. — На!
— Так вот, Эйка-сан…
— Просто, Кэйташи! Что ты начал опять?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Врождённая вежливость, — усмехнулся парень. — Так вот, Эй-чан. Это совершенно законное соревнование в профессиональных навыках. Так и делу нет вреда, и…
Он взял со стола денежку, помахал ей.
— И премия небольшая получается, — улыбнулся Кэйташи. — А ещё моральное удовлетворение от превосходства!
Он показал на Куботу. Тот сидел хмурый. А в момент жеста ещё и скривился.
— Что ты морщишься? — усмехнулся Абэ. — Ты всё воскресенье был победителем! Знаешь, как мне было тоскливо от чувства поражения? Я вчера даже думал напиться!
Кубота ухмыльнулся. Приподнял подбородок.
— Сильнее стал ты. Сторону тёмную ощущаю в тебе, — изрёк Юичи.
— И вот так всегда, — вздохнул Кэйташи. — Проиграл — ты просто мало тренировался. Выиграл — перешёл на тёмную сторону.
— А как тогда ты быстрее сделал? — сощурился Кубота.
— Ну, так есть не только рабочая медитация, — иронично заметил Кэйташи. — А ещё буфер обмена-дзюцу, макросы-до. Учись оптимизировать, Юичи-кун! Никто за тебя жизнь тебе легче не сделает.
— Рабочая медитация? — заинтересованно спросила Эйка.
— Пойдём в курилку? — предложил Кэйташи. — А то мы работу сделали, надо это отметить. Ты сделал, лузер?
— Чего? — возмутился Кубота. — Кто тут лузер?
Эйка улыбнулась, смотря на парней.
— Эй, вы курить? — спросила Ооно Анзу, когда Кэйташи поднялся. — Мы с вами!
Кэйташи метнул взгляд в Куботу. Тот слегка покраснел.
— Как вам… э-э, отказать… Анзу-сан? — чётко, но не слишком уверенно ответил Юичи.
* * *
Довольно шумная компания вышла из отдела, когда Окумура и Чиоко стояли в лифтовом холле. Они брали кофе в автомате.
— Всего неделю назад, — задумчиво произнесла Камата. — Я бы сильно удивилась.
Она, сделав шаг в бок, смотрела в коридор, на удаляющихся в сторону курилки коллег. Окумура, достав стаканчик из автомата, подошла к Чиоко.
— Ну, играл Кэйташи или что-то ещё, — произнесла Рика. — У него определённо получается привлекать внимание.
Она осторожно отпила горячего напитка.
— Поэтому я его и определила в наставники, — добавила Окумура.
— О. Хм, — Чиоко задумалась.
— Ты же подстрахуешь… на всякий случай? — уточнила Рика.
Чиоко усмехнулась.
— Конечно, — ответила она. — Теперь это и моё дело тоже.
(Традиционно, замы начальников работают с коллегами. Начальник же — это последняя инстанция, до которой лучше не доводить, ибо будет принято официальное решение. В архивном у Окумуры зама нет, вот сама и разгребает)
— На этой неделе нам дадут новеньких, — заметила Окумура.
— Так быстро? — удивилась Чиоко, а потом вспомнила начало работы сегодня. — Ах да, студенты же всё…
— Да, сегодня рассчитают, — кивнула Рика. — Но и ещё… У меня теперь есть небольшое преимущество. То есть, нам дадут не по остаточному принципу, как обычно. Точнее, не только таких.
— Логично, кто-то же должен будет остаться тут, — задумчиво покивала Чиоко.
— Вот и сходите вдвоём с Кэйташи до персональщиков, — добавила Окумура.
Чиоко снова кивнула и пошла к автомату.
— А Кубота? — спросила она, нажимая на кнопку напитка.
И добавила побольше сахара. Забросила в автомат три монеты, кофемашина негромко загудела.
— Кэйташи за него поручился, — ответила Окумура.
— Ну, да, как же он своего другана не вытащит, — хмыкнула Чиоко. — Но с другой стороны… Вроде бы Кубота стал лучше работать. Так, глядишь, ещё и женится.
— Как считаешь, а Кэйташи? — посмотрела на неё Окумура, отпивая кофе.
— Не знаю, — Чиоко покачала головой. — Те, кто жениться хотят…
— Не так себя ведут, — подхватила Рика.
За их спинами звякнул лифт. Когда дамы покосились назад (просто приезд кого-то сюда — явление нечастое). А из лифта вышла девушка. Среднего роста, худая… И не по дресс-коду одетая. Синие джинсы, белая футболка.
- Предыдущая
- 57/68
- Следующая