Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Исход человечества (ЛП) - Лангле Ив - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

— Я три года избегала солнечного света.

Все говорили, что солнце вызвало чуму. Или усугубляло. Правда и ложь. Для пришельцев солнце оказалось смертельным и активировало вирус, поразивший человечество. Однако впоследствии мутировавшие страдали от лучей. Как вампиры, только не сексуальные.

По краям двери повалил дым. Огонь разгорелся. Как далеко он зайдёт? И сможет ли погаснуть. В любом случае, мы не могли оставаться здесь вечно.

— Как только мы выйдем на улицу, придётся действовать быстро, — объяснил Ксавион.

— Ты понимаешь, что мы на двенадцатом этаже? — напомнила я на случай, если он забыл.

— Я знаю. Но мы не можем здесь оставаться

— Не думаю, что стоит ждать до рассвета. — Ночь не предназначена для прогулок.

— Зависит от обстоятельств. Как тебе нравится жить?

— Уф. — Моя жизнь из фантазий подходила к концу.

Но, по крайней мере, у меня есть Ксавион.

— Да ладно, Лия, всё не так уж плохо. Они ещё не выиграли. — Он протянул руку, одна нога согнута, ступня упирается в выступ.

— Здесь ты должен признать, что ты на самом деле мутант, который умеет летать, — сказала я, идя к нему. Лучше тот красавчик, которого я знала, чем паук-мутант, который хотел съесть моё лицо.

Он крепко держал меня за руку.

— Я позабочусь о твоей безопасности. Готова?

Ко всему.

Глава 13

Знать, что мы прыгнем и прыгнуть — две разные вещи. Тёмная крыша не давала множество вариантов. У Ксавиона была припрятана лестница? Может быть, пожарная лестница, которую я не видела, поскольку мы обычно подходили спереди, а не сзади, откуда он смотрел вниз. Каким-то образом я упустила из виду хитроумное приспособление, прикрепляющее помост для мытья окон к карнизу. Он качнулся, когда Ксавион помог мне взобраться на него.

— Давно здесь эта штука? — пробормотала я.

— Давненько, и может спасти нас

Ясно. Я попыталась быть благодарной и впилась ногтями в ладони, когда он что-то провернул, и подвесные леса пришли в движение.

— Сейчас самое неподходящее время признать, что я боюсь высоты. — Я смотрела прямо перед собой, а не вниз.

— Ты больше боишься высоты или мутантов?

— Я бы предпочла третий вариант, — пробормотала я, крепко сжимая перекладину, когда хитроумное устройство дёрнулось и заскрипело, медленно поворачиваясь.

— Ты установил эту штуку для экстренного побега? — спросила я, что угодно, лишь бы забыть о множестве вариантов смерти.

— Нет. Бум уже был здесь, когда я нашёл это место и избавил меня от необходимости устанавливать зиплайн. — Очевидно, он подготовился намного лучше меня. Я задумалась, насколько своим выживанием обязана глупой удаче.

— Что, если мы доберёмся до земли, а они уже там? — Потому что, эй, почему бы не начать паниковать сейчас?

— Я бы больше беспокоился о тех, кого не остановил пожар, и они находятся на крыше.

Я взглянула наверх и увидела мутанта, прыгающего через край!

Глава 14

— Приближается! — закричала я, когда мутант с несколькими безвольными ногами и серо-зелёным панцирем стремительно полетел в нашу сторону, его глаза горели безумием.

— Вижу. — Что Ксавион сделал с предупреждением? начал трясти чёртову люльку.

Я закричала.

— Сумасшедший ублюдок

— Пригнись, — крикнул Ксавион, вытащил меч и замахнулся.

Как раз вовремя. Он отбросил мутанта в сторону. Я не смотрела, но предположила, что действует сила тяжести, и мутант упал, где не мог причинить нам вреда.

Минус один.

Я подняла глаза, и мне не нужно было, чтобы он говорил:

— Будь начеку, Лия. К нам идёт ещё компания.

Ни хрена себе. Я видела мутантов над головой. Головы выглядывали из-за края. Головы казались человеческими, пока не выдвигались дальше и не показывали челюсти неправильной формы. Металл заскрипел, когда Ксавион завинтил механизм. Люлька дёрнулась, когда мы начали опускаться немного быстрее. У нас всё шло отлично, пока мы резко не остановились. Могу добавить, что однобоко. Вся конструкция накренилась, и я вцепилась в неё ещё крепче.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ксавион напрягся и посмотрел вверх.

— Нам нужно слезать.

— Мы на полпути.

— Да, но выбора нет. Они придумали, как запутать верёвки.

Мутанты. С чего он так решил? Взглянув вверх, я увидела, что один мутант ухватился за тросы, чтобы спуститься вниз.

Проклятье.

Я не стала думать, вытащила пистолет и прицелилась. Попала в цель, которая взвизгнула и упала, отскочив от перил и заставив нас покачнуться. Я чуть не упала.

— Может, выстрелишь в то, что нас держит? — воскликнул Ксавион.

— Я не могла позволить ему залезть к нам, — заметила я, раздражённая тем, что он не поблагодарил меня. А ещё смущенная тем, что глупая удача спасла трос. Я даже не подумала об этом, когда стрелял.

— Мы тут люди в люльке, — пробормотал он. Пугающая перемена в старом выражении лица.

Обманщик.

Взволнованный вой привлёк мой взгляд вверх. Я увидела, как мутант прыгнул с края. Но прыгнул слишком далеко и промахнулся.

— Они не собираются останавливаться, — пробормотала я, глядя на следующего, готовящегося к прыжку. Их так много. Что за чёрт?

— Нам нужно слезть с этой штуки. — Ксавион ударил по окну рукоятью меча. Сильнее. Ничего не произошло.

— У нас нет на это времени, — проворчала я. Уже выхватив пистолет, я выстрелила. Окно разбилось, и Ксавион мечом очистил множество зазубренных осколков.

Он запрыгнул первым и протянул мне руку. Мне это было не нужно, но я оценила это, когда забралась вслед за Ксавионом. Как раз вовремя. Тело упало сверху и ударилось о люльку с такой силой, что та треснула. Люлька качнулась, как сломанный маятник.

Я сглотнула. Прошло несколько секунд…

Вспышка света привлекла внимание.

Ксавион поджёг пыльный диван.

— Быстрее. Нам нужно спуститься вниз раньше них. — Он взял меня за руку и вытащил из квартиры. Мы промчались по коридору и выскочили на лестничную клетку. У меня сердце бешено колотилось. Я услышала шорох и улюлюканье, когда монстры над нами заметили это и изменили направление.

— Они приближаются, — фыркнула я.

У Ксавиона много уловок. На лестничной площадке под первой ступенькой была спрятана бутылка, которую я раньше не замечала. Он вытащил её и брызнул, оставив в конце большую лужу, в которую уронил зажженную Zippo.

Вспыхнул огонь.

Иррационально, я захотела пожарить маршмеллоу. Ксавион выиграл максимум минуту, возможно, секунды. Наши шаги гулко отдавались на лестничной площадке. Теперь обломки, разбросанные тут и там, теперь обрели смысл. Ксавион подложил их, и, учитывая внезапную вспышку света и тепла, один из них воспламенился. У меня возникло ощущение, что он, возможно, подложил какие-то легковоспламеняющиеся предметы.

— Нам нужно убираться, — подтвердил он, что привело к финальному всплеску скорости. Мы пролетели два последних пролёта семимильными шагами, выскочили на улицу, но пробежали всего несколько шагов, прежде чем остановиться и развернуться.

Жилой дом был в огне. В квартире, которую он поджег, светились окна, а за парадными дверями вестибюль становился розовато-алым.

Я притворилась, что не слышу криков, когда монстры сгорали заживо.

У нас получилось.

Мы выжили, чтобы встретить новый день.

Но мы потеряли дом.

Куда нам идти?

Глава 15

— Нам нужно выбраться из города, по крайней мере, на время, пока всё не успокоится, — заявил Ксавион

— Ни хрена. — Видеть столько мутантов в одном месте, сотрудничающих в попытке убить нас? — О чём ты?

— У меня есть ферма.

— Подожди, что? Ферма? — Он слишком сексуален для фермера. Я вспомнила старину Макдональда. На нём был комбинезон, он жевал сено, у него были пухлые щёки и блестящие глаза под соломенной шляпой.

— Не совсем. Я не выращиваю животных или что-то в этом роде, и у меня есть небольшой сад. — Он говорил почти смущённо, когда мы отходили, насторожившись, потому что людям не полагалось бродить по ночам.