Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аристократ (СИ) - Беренс Лилия - Страница 59
Торговец спокойно стоял, не мешая покупателю с выбором, не пытаясь навязчиво что-то предложить и не расхваливая свой товар. И только когда понял, что Наиль действительно заинтересовался, решил подойти.
— Могу я чем-то помочь господину? Если у вас есть вопросы, я с готовностью на них отвечу.
— Как приятно увидеть в этом месте хоть одного достойного человека, умеющего правильно себя вести с покупателями, а не орать, словно лесная обезьяна! — воскликнул Наиль так, что это было слышно всем вокруг, в том числе и покупателям, из-за чего другие торговцы недовольно скривились. — Мой раб сдох от какой-то горячки. Пришлось добить, чтобы не мучился. Я опрометчиво взял в дорогу только его, и теперь остался один.
— Понимаю, — кивнул с сочувствием торговец. — Такому уважаемому человеку без хорошего раба никак не обойтись.
— Верно. Мне нужен крепкий выносливый раб, способный управлять каретой, готовить в пути и управляться с мелкими поручениями.
— О, у многоуважаемого покупателя какое-то важное дело, раз он всего с одним рабом отправился в дальний путь?
— Моего сына укусила в ногу леменка, из-за чего он кричит от боли и не может ходить, — тяжело вздохнул Наиль. — Мы были недалеко от Бривца, и, в итоге, должны были там снять особняк и задержать поставки важного товара к покупателю, но там нет лекарства от укуса этой твари. Я разослал своих людей на поиски и сам отправился. Здесь уважаемый алхимик подсказал мне, что от яда этой змеи может найтись лекарство только в столице или в порту, куда привозят заморские товары. Из-за спешки я даже охранников разослал в разные места и только уже в пути понял, как глупо поступил. Горе ослепило мой разум! Если возможно, мне хотелось бы, чтобы раб также мог держать меч в руке. Было бы лучше, конечно, взять несколько рабов, но я не хочу привлекать внимания бандитов на дороге.
— О, я бесконечно сожалею о случае с вашим сыном! — воскликнул торговец, про себя радуясь таким высоким запросам. Это явно будет очень выгодная сделка! — У меня всего три раба, подходящих под ваши требования. Желаете их осмотреть?
— Разумеется, уважаемый, покажите их мне.
Торговец коснулся кольца на пальце. В загоне произошла суматоха, после чего вперед выступили три человека.
— Все трое — пленные солдаты Альзарда, так что меч держать и готовить, хоть и простую еду, умеют. Однако должен заметить, что они не обучались как охранники и то, как они будут вас защищать, находится под большим вопросом. То же самое касается готовки. Если нужен профессиональный повар, то, боюсь, он не может одновременно быть воином.
— Уверен, никто из них не захочет уйти на тот свет следом за мной, так что придется защищать меня. Что касается готовки… Я все понимаю и привычен к трудностям пути, так что все нормально. К тому же, если дать хорошие ингредиенты, эти альзардские ублюдки вполне должны справиться с ее приготовлением.
— Не уверен, но вы можете попытаться… Все они прошли полное обучение у наказателей и знают, как служить хозяину. Цена этих двоих, — указал он на того, что справа и в центре, — по пятьдесят тысяч золотых. Тот, что слева стоит сорок.
— Почему такая разница? — удивленно поднял бровь Наиль, еще раз проходясь ментальной магией по рабам. — Он выглядит даже более мускулистым и крепким, чем эти двое.
— Кому-то другому я не скинул бы цену и не сказал бы ничего, но мы оба — торговцы, и вы — уважаемый член торговой палаты, так что я не смею вас обманывать. Раб слева мне кажется немного странным. Словно наказатели… не до конца его сломили. Иногда он так смотрит…
Действительно, этот раб стоял прямо, его взгляд, хоть и смотрел безучастно вперед, но был более живым, в нем периодически вспыхивали эмоции ненависти и отчаяния, что не могло укрыться от ментального дара Наиля.
— Сейчас он слушается?
— Беспрекословно.
— Тогда я возьму его. Рабский ошейник не позволит ему навредить мне, а потом… У меня в Ритании есть свой наказатель, он закончит работу.
— О! Если вас не смущает его собачий взгляд…
— Ничего, в пути я обучу его, как правильно смотреть на хозяина. Пусть я и не наказатель, но держать своих рабов в ежовых рукавицах умею.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда порукам! — радостно потер ладони торговец. Он не сказал этого, но все же, даже если не признавался в «недообученности» раба клиентам, его все равно не хотели покупать. Упрямый взгляд ублюдка сразу выдавал правду. Ему надоело тратить деньги на еду для такого бесполезного товара, так что он уже подумывал вернуть его наказателям, а это были бы дополнительные убытки.
Торговец махнул рукой рабу с хлыстом в руке и приказал подготовить товар к продаже. Все рабы в загонах были только в набедренных повязках, чтобы лучше продемонстрировать их достоинства и отсутствие серьезных травм. Однако покупатель не мог выйти с полуголым рабом с рынка — это неприлично, так что его того предстояло хоть во что-нибудь одеть.
Пока все это происходило, Наиль прошел вслед за торговцем в небольшой домик, состоящий из одной комнаты. Там было прохладно и тонко пахло какими-то духами. На небольшой столик, окруженный мягкими креслами, один из рабов немедленно поставил чай и стал немедленно разливать по чашкам, так как Наиль отказался от вина.
— У вас замечательный вкус, — вдохнул запах чая Наиль. — Это привезено из Сафанитского Султаната?
— Невероятно встретить такого ценителя! — радостно воскликнул торговец, и его отношение к покупателю стало еще лучше. — Этот чай привезен действительно оттуда. Двадцать золотых за меру.
Мерой в Хальмине, как и в Альзарде, называлось количество чая, стандартно используемого для одной чашки чая.
— Ах, что вы, — улыбнулся Наиль, доставая золото из пространственного кольца, который использовал вместо кармана в рукояти меча во время своего путешествия. — Моя супруга просто без ума от этого чая, поэтому я не мог его не узнать.
Они оба рассмеялись. Наиль отсчитал нужную сумму в ританских золотых, которые по весу были в два раза тяжелее Альзардских и Хальминских. Торговец не стал пересчитывать, демонстрируя полное доверие, после чего они непринужденно беседовали, попивая чай. Наиль рассказал, что занимается торговлей редкими ингредиентами, добываемыми в Лесу. Так как в Хальмине в последнее время заметна нехватка этого товара, он очень выгодно закупает их в Ритании и продает здесь.
Работорговец покивал головой и разразился пространственной речью о проклятых альзардцах, каким-то образом сделавших невозможным вход в Лес для жителей Хальмина, не иначе, как злобное и страшное колдовство навели. Наиль кивал и сочувственно вздыхал, про себя усмехаясь этим жалобам. Они сами выкрали Повелителя Зверей и надели на него рабский ошейник, а теперь удивляются, что Лес их не принимает.
Вскоре привели раба. Он был одет в довольно простенькую одежду и сверлил Наиля ненавидящим взглядом. Замешкавшись на пару секунд, раб опустился на колени и уставился в пол. Работорговец недовольно покачал головой, увидев «неподобающее рабу» поведение, но ничего не сказал. Он молча перевел связь ошейника на кольцо покупателя. Теперь это его проблемы.
— Приятно было иметь с вами дело, — улыбнулся Наиль.
— О, мне тоже. Вы один из самых приятных моих клиентов за двадцать лет. Я буду молиться Крылатому Змею о вашем благополучии в дороге и счастливом разрешении болезни вашего сына.
— Благодарю, — тихо ответил Наиль, про себя потешаясь от слов работорговца.
Парень встал с мягкого кресла, прошел к выходу и приказал рабу следовать за собой. Тот с тяжелым вздохом поднялся и поплелся вслед за своим новым хозяином.
Они покинули рынок рабов и отправились на обычный рынок. Он был довольно большим. Здесь были самые различные торговцы. Имелись аккуратные магазинчики, торговые прилавки, но больше всего людей продавало свой товар, просто сидя на земле. Парень завернул в сторону аккуратных магазинчиков. Здесь было не так шумно и многолюдно. Посетители магазинчиков относились к достаточно обеспеченным слоям населения, так как товары, продаваемые в них, имели значительно более высокие цены, чем на прилавках. В отличие от уличных торговцев, продавцы в магазинах были вежливы и ценили свою репутацию.
- Предыдущая
- 59/89
- Следующая
