Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эффект Грэхема (ЛП) - Кеннеди Эль - Страница 13
Уилл — тот, кто познакомил меня с Кейсом на первом курсе, и тот, кто убедил меня пойти с ним на свидание. Играя в хоккей всю свою жизнь, я всегда избегала отношений с хоккеистами. В основном потому, что я знаю, какие они.
То есть, они трахают все, что движется.
Хмм, так что, на самом деле, если подумать... во всем виноват Уилл.
— Привет, — приветствую я его, обнимая, когда он встает из-за стола.
Он чмокает меня в щеку, затем ослепляет своей идеальной белозубой улыбкой. Уилл выглядит как тот самый парень по соседству, перед которым женщины не могут устоять.
— Привет. Смотри, — говорит он, поднимая ламинированную страницу. — Новые меню.
— Шокирующе. — Это заведение обновляет свое меню примерно раз в месяц. Как будто владельцы не могут решить, какой ресторан они хотят.
— Они избавились от всех этих авторских сендвичей, — говорит мне Уилл. — Я расстроен. Они мне нравились.
— О, они были великолепны. — Я хмуро просматриваю свежее меню. — Сейчас здесь много суши. Это меня беспокоит.
Уилл хихикает.
— Может быть, они смогут переименовать заведение в Суши Сью.
— Нет, лучше Супер Суши Сью. И повтори это пять раз.
— А потом они могли бы начать подавать суп и изменить название на Супер Суши и Суп Сью.
— О, так даже лучше.
Мы продолжаем просматривать варианты меню. Мне немного жаль владельцев. Они изо всех сил стараются удержаться на плаву с момента открытия два года назад. Между тем, у их главного конкурента, закусочной У Деллы, всегда есть очередь у дверей. Однако, У Деллы существовала всегда и является любимой достопримечательностью этого города. Моя мама обслуживала там столики, когда ходила в Брайар.
Мы с Уиллом останавливаемся на бургерах и картошке фри, потому что это кажется безопаснее, чем заказывать суши в заведении, которое только на прошлой неделе профилировалось на завтраках в течении всего дня.
— У тебя на этой неделе благотворительная игра, правильно? — Спрашивает Уилл, пока мы ждем еду.
Я киваю.
— В четверг. Хочешь прийти поболеть за нас?
— Если я не буду истощенным после тренировочного лагеря, то обязательно.
— Как дела у новой команды?
— О, прекрасно. Знаешь, как масло и вода. Идеально смешивается.
Я смеюсь.
— Все на столько плохо?
— Хуже. У всех этих парней из Иствуда огромные претензии.
— Да, я уверена, что только у них, — сухо говорю я.
Уилл упрямо качает головой.
— Я просто говорю, что они у нас дома. Могли бы быть и повежливее.
— Видишь ли, в этом-то и проблема. Ты называешь это своим домом. Как будто им здесь не место.
— Ну, им не место, — ворчит он. Но сейчас он улыбается, немного печально. — Замечание принято. Возможно, претензии не только у них. Но в любом случае, да, это всего лишь второй день лагеря, а все уже готовы друг друга поубивать. В этом сезоне мы даже не попадем в плей-офф, не говоря уже о том, чтобы дойти до конца.
Я протягиваю руку и похлопываю его по предплечью.
— Не волнуйся. По крайней мере, одна хоккейная команда Брайара выиграет “Замороженную четверку” в этом году. Девушки сделают это за вас, милый.
— Оу, спасибо.
Подходит официантка с нашими напитками, и Уилл делает большой глоток содовой, прежде чем сбросить бомбу.
— Миллер переводится.
— Что? Когда он успел?
Миллер Шулик — еще один игрок Брайара, и чертовски хороший, в прошлом году он играл во втором звене. А еще он действительно милый парень. Его единственный недостаток, на самом деле, в том, что он лучший друг Джордана Трэгера.
— Этим утром, — мрачно говорит Уилл. — Тренер обеспечил ему место в Миннесотском Дулуте.
— Это хорошая команда.
— Ага. Он перейдет из первой десятки здесь в первую тройку там. Определенно повышение. Просто обидно смотреть, как он уходит. Мы устраиваем вечеринку в его честь в пятницу вечером. Барбекю, выпивка. Может быть, посидим у костра. Ты будешь?
— Да, конечно. — Мне нравится Миллер. Мне грустно, что он уходит. — Это облом. Почему Трэгер не может перевестись вместо него?
— Потому что нам не может так повезти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я фыркаю. Даже товарищи по команде Джордана его терпеть не могут.
— В любом случае, расскажи своим девочкам о вечеринке у Миллера. Чем больше гостей, тем веселее. Майя уже вернулась оттуда, куда летала на самолете?
Моя соседка по комнате, Майя, еще одна моя лучшая подруга здесь. Ее отец — посол на Мальте, мама — наследница судоходной империи, поэтому Майя проводит лето, загорая на яхтах в Средиземном море или останавливаясь на модных европейских виллах. Что забавно, при всей заносчивости ее родителей, она наименее претенциозный человек, которого вы когда-либо встречали.
— Ты же ее знаешь, она появляется только за день до начала занятий. Но Диана в городе.
— Круто. Бери ее с собой на вечеринку.
Я поднимаю бровь.
— Ты приглашаешь кого-нибудь из новичков?
— А ты, блядь, как думаешь?
— Я расцениваю это как нет.
— Конечно, нет. Для Миллера это будет как посыпать соль на рану.
Подходит официантка с нашей едой. После того, как мы благодарим ее, Уилл откусывает от своего чизбургера, жуя, кажется, целую вечность.
Когда он заговаривает снова, я понимаю, что он пытался найти наиболее беспечный способ задать свой следующий вопрос.
— Так что происходит между тобой и КК?
Его попытка придать себе безразличный вид терпит ужасную неудачу.
Смеясь, я отправляю в рот картофель фри.
— И вот он.
— Кто?
— Допрос о Кейсе. Что, ты думаешь, я действительно поверила, что ты просто позвонил мне ни с того ни с сего и пригласил на ланч?
— Мы все время обедаем вместе, — протестует Уилл.
— Конечно, но этот конкретный обед, так уж получилось, происходит на следующий день после того, как я сказала Кейсу, что мы больше не будем вместе? Очень подозрительно.
— Чистое совпадение. — Он подмигивает мне.
— Угу. Я так и поняла.
— Клянусь.
Он откусывает еще кусочек своего бургера и снова жует очень медленно. Он наблюдает за мной, ожидая, что я заполню тишину. Но я этого не делаю. Я просто жую картошку фри и делаю вид, что не замечаю его растущего нетерпения.
— Ладно, ты должна мне хоть что-то сказать, — выпаливает он. — Что, черт возьми, я должен сказать своему мальчику?
— Ха, я так и знала! — Это он тебя подговорил.
— Да ладно, ты же знаешь, что он сожалеет, Джи. Он чувствует себя полным дерьмом из-за всего этого.
Я проглатываю растущее разочарование.
— Слушай, я знаю, ты просто заботишься о нем, но не могли бы мы, пожалуйста, сменить тему?
Я ищу на столе кетчуп и понимаю, что официантка забыла его принести. Вместо того чтобы пытаться подозвать ее, я пользуюсь идеальным выходом из этого разговора.
Я поднимаюсь со стула.
— Просто возьму немного кетчупа со стойки.
Я так сосредоточена на том, чтобы убежать подальше от вопросов Уилла, что не обращаю внимания на окружение. Быстрым шагом я дохожу до стойки и сталкиваюсь ни с кем иным, как с Люком Райдером.
ГЛАВА ПЯТАЯ
РАЙДЕР
Карма через К
Дочь Гарретта Грэхема горячая. Она была такой, когда я встретил ее шесть лет назад, а сейчас она еще сексуальнее. Ее глаза расширяются после того, как она рассматривает меня. Большие серые глаза, напоминающие затянутое тучами небо. Но они не приглушенные и не простые. Они насыщенные, как будто небо потрескивает электричеством в ожидании грома и молнии.
Ее длинные каштановые волосы заплетены в косу, которая ниспадает на одно стройное плечо. Она заправляет выбившуюся прядь за ухо. Оправившись от удивления, она слегка улыбается мне.
— Привет, — говорит она.
Я приподнимаю бровь.
— Мне было интересно, сколько времени тебе потребуется, чтобы набраться смелости и заговорить со мной.
- Предыдущая
- 13/106
- Следующая