Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ишито начинает с нуля. Том 2 (СИ) - Протоиерей (Ткачев) Андрей - Страница 39
— Да, — махнул рукой, убирая анкету Киттичата в ящик стола. — Я беру его на работу, — мое решение, в целом, уже было твердым, когда я понял по разговорам, что таец не убийца. — Однако… — я сделал небольшую паузу, — ты сам понимаешь, придется кое-что проверить, — это уже было обращение в сторону низкорослого мужчины. — А ты, Дэсон, — я вновь вернулся к своей «правой руке», — собери парочку крепких ребят. Мне нужно сегодня будет перевезти вещи в новое место.
— Неужели вы решились переехать? — удивился Дэсон. — А куда⁈
— Недалеко от корпорации, — вяло ответил я. — Сил просто уже нет. Вымотался из-за…
— Вы офисный работник? — перебил меня таец и тут же стал обладателем укоризненного взгляда. Это было некрасиво с его стороны перебивать своего работодателя. — Я прошу прощения, господин Ишито. Просто… — он немного замялся. — Вы выглядите как мафиози или лидер якудза. Взвешенный, строгий, острый взгляд, одним словом, лидер, серьезный боец, я бы даже сказал игрок теневого мира. Но говорите… — он виновато улыбнулся. — Что вы в корпорации работает?
— Да, — я пожал плечами. — Аналитик в одном из отделов. Только вот ты немного путаешь в описании внешности между бандитом и обычным офисным работником. Нет связи в том, кто и как выглядит. Есть связь только в их поступках. С одной стороны, со своими делами, связанными с финансами и биржами, например, — от слова «биржа» таец заметно напрягся, — я мог бы сколотить банду и начать захват какой-либо территории. Однако зачем мне проблемы и убийства других людей, если я сам по себе миролюбивый человек? Охранная организация — это лишь бизнес. Попытка поднять нечто свое, дать людям крышу над головой и заслуженную работу. А также поставить на путь истинный таких, — кивнул на Дэсона молчаливо стоящего рядом, — как он.
Таец кивнул в знак понимания, но меня слишком заинтересовал его беглый взгляд после одного озвученного слова.
— У тебя есть финансовые проблемы? — уточнил я.
— Почему вы так решили? — слегка дернул щекой молодой мужчина.
— После слова «биржа» у тебя изменилось лицо. Вот и мне хотелось бы знать, есть ли у тебя какие-то долги, из-за которых могут пострадать твои коллеги по работе. Или есть что-то другое?
— Что-то другое, — хрипло ответил он. — Могу ли я сказать об этом лично?
— Нет, — я покачал головой. — Привыкай к этому. Дэсон — моя правая рука. В целом, от него у меня нет секретов в работе с вами.
Киттичату пришлось взять небольшую паузу, чтобы немного скорректировать то, что он хотел сказать. Но он почему-то решил, что меня не заинтересуют его слова. И он оказался чертовски не прав!
— Госпожа Чонг, — Боху Сам сидел в машине рядом с водителем, и рассматривал общежитие, где жил Ишито Винсент. — Вы уверены, что нам стоит лезть в эти разборки?
Ответом был щелчок по уху. Чонг Тэиль не поленилась чуть привстать, чтобы доставить некоторый дискомфорт своему телохранителю.
— Когда была перестрелка и нападение моего братца, он не особо спрашивал, влезать ему в это или нет, — веско заявила она в ответ.
— Но там были слабо подготовленные наемники, — недовольно забормотал Боху Сам. — А здесь… я просто боюсь, — он резко повернулся к своей госпоже, — что вам могут навредить! Меня одного может не хватить, чтобы прикрыть вас.
— Около здания две машины с силовиками господина Кима, — помотала головой Чонг и скривилась. — Пока они не возьмут наемников, я даже из машины не выйду. Зачем мне это? Я просто хочу увидеть своими глазами лично, что ошибка брата будет устранена.
— Госпожа… — только было сказал Боху Сам, когда его неожиданно ослепил свет фар другой машины, которая только-только повернула к общежитию. — А это еще кто?
Чонг Тэиль уже не смогла сдержаться. Вытянулась вперед, облокотилась локтями на плечо телохранителя, а это все же было больно, и недовольно проворчала:
— Черт возьми! По моим каналам сказали, что Ишито в офисе у себя! Зачем он приехал?
Прямо на ее глаза, человек, которого она пыталась спасти, в компании двух других парней вышел из машины и направился в сторону ловушки. А в том, что там была ловушка, Чонг Тэиль не сомневалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 20
История Киттичата, связанная с биржей, пришлась мне по душе. У него была младшая сестра, точнее, как была? Она и есть, просто она серьезно больна и в данный момент находится на дорогостоящем лечении.
А вот сама история, так сказать, завлекла меня тем, что у меня появился шанс получить в свое распоряжение очень грамотного игрока. Сестра Киттичата занималась играми и торгами на бирже чуть ли не с подросткового возраста. И сколотила на этом очень приличное, по меркам их семьи, состояние.
Иметь такого специалиста в будущем, было бы очень полезно — не все же мне одному этим заниматься, да и мониторинг нужен постоянный.
— Я волнуюсь, что ее сердце не выдержит, — поделился со мной после короткого рассказа таец. — Она ведь… сутками сидит за ноутбуком и мониторит рынки или что-то такое… не помню как именно она это объясняла, да и неважно это. Отсюда вечный недосып, огромное количество таурина в организме и в результате она… теперь лечится.
— Мы подумаем, чем можно ей помочь, — спокойно произнес я, не став обещать большего. — Но сразу хочу тебя предупредить: если она действительно качественный специалист, то я попытаюсь завербовать ее в свою фирму, — в лице тайца появилось волнение, на что я сразу добавил: — Разумеется, в разумных рамках и с достойной оплатой работы. Со сном, думаю, мы справимся, потому что она будет не одна. Но, опять же, все будет зависеть от нее самой.
Таец кивнул и после началась «работа».
Киттичату и Дэсон сами вызвались сопроводить меня до дома и перенести мои личные вещи в легковой, но весьма вместительный автомобиль Дэсона. Причем то, что у Дэсона есть автомобиль, я узнал только что, что меня удивило.
— У тебя есть права? — я несколько раз обошел вокруг высокого седана, рассматривая его блестящую поверхность. — Не ожидал, если честно.
— Старики заставили обучиться, — немного виновато произнес он. — Дедушка уже совсем не видит, а продавать они не хотели, так что… как говорится, если хочу ездить, то машину отдадут, оставалось только на права сдать.
Я не стал расспрашивать, в какой момент Дэсон умудрился сдать на права, учитывая его плотный график и то, чем он занимался до встречи со мной, но тем не менее я восхитился его целеустремленности. Не каждому дано водить, это я прекрасно понимал. Да и самому бы выбрать время на это занятие, но все никак руки не доходили. Вроде было понимание, что я справлюсь, но надо наездить еще обязательные часы, чтобы точно появилась эта уверенность.
До моего общежития мы добирались с небольшими пробками. Все же поздний вечер воскресенья обычно напоминал мне час-пик в любой другой день. Кто-то возвращался из загородных домов. Кто-то из поездок в гости, ну и кто-то, как мы, просто экономили время, чтобы не идти пешком.
Банг Ха Джун, который мне понравился своим контролем эмоций, как специалист, отозвался на мое сообщение: «Я скоро привезу свои вещи», сухим ответом: «Ок». Затем, правда, в более нейтральной форме он попросил меня расписаться в онлайн-документе, чтобы заключить договор аренды до перевоза вещей. Я это делал уже около своего «почти» бывшего дома.
Когда в специальном приложении стояла моя подпись и дата, Дэсон начал оттормаживаться и мы остановились почти около лестницы, ведущей в многоквартирный дом.
— Босс, а у вас много вещей? — на всякий случай уточнил Дэсон. — А то помощь-то и машину предложил, а сам не подумал, что вы и кровать можете перевозить…
— Места хватит, не переживай, — улыбнулся я и открыл дверь. — Ну, пошли?
Мы вышли на улицу. Я поежился от холодного ветра с мокрым снегом и, подтянув воротник к шее, быстро поднялся по заснеженным ступенькам, чтобы поскорее очутиться в теплом помещении. И уже на самом входе появились первые странности.
- Предыдущая
- 39/52
- Следующая