Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наследница, или Драконов не предлагать! (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

Мне очень хотелось узнать, куда направляемся. И я даже повернулась, чтобы так же шёпотом спросить это у дяди. Но нам помешали.

— Господин, моя дочь согласна лишь на обмен.

Мне это не понравилось. Делиться такой красотой с этой невоспитанной девицей не хотелось совершенно. Лучше за борт выкинуть! Но под пристальным взглядом дяди я уступила. Пришлось расстаться с платьем и кофточкой. Взамен мужчина отдал мне серые штаны и такую же кофту из мягкой шерсти. И как бы я не жалела свои вещи, но спать в них было гораздо удобнее.

— Не расстраивайся, — Харрен снова окутал меня своей курткой и улёгся рядом. — Лучше спи.

Как тут поспишь, когда нахалка наверняка мерит моё платьице? Жалко, очень жалко своих вещичек. И ведь кому достались? Скандалистке.

— А скоро мы будем на месте?

Дракон запрокинул голову и, глядя на небо, ответил:

— Через три часа мы будем уже в пути. А домой попадём только завтра. Так что спи.

— А ты? — Мы с дядей договорились, что раз он самый близкий мой родственник, то не стоит выкать. Я подчинилась.

— Буду рядом.

Естественно, ответ меня более, чем устроил. И я не ожидала, что просплю достаточно долго. А утром мне был предоставлен завтрак, состоящий из варёных яиц, сыра и хлеба с кружкой травяного чая. Я была голодна, а потому проглотила всё без слов. И ни о чём не задумывалась, пока не расслышала голос капитана:

— Скоро Плимут.

Подняла голову и увидела на мостике хозяина корабля с подзорной трубой. Рядом с мужчиной стояла его дочурка, наряженная в мою одежду. Сейчас, при утреннем свете, я с удивлением заметила, что платье ладно село на девочке. Она была чуть плотнее и выше меня, но шнуровка решила этот вопрос. Девочка даже распустила косу, наверняка чтобы походить на меня.

— А что в Плимуте, капитан? — крикнул кто-то из пассажиров. Мы с дядей были не единственные, кто был вынужден спать на палубе под навесом.

— Пополним запасы. Это последний порт в Янтарной империи.

— Тут дешёвый спирт. Контрабанда. — Сообщил мне Харрен на ухо. — В Леронии они продадут его дороже.

Я кивнула. А что мне оставалось делать? К счастью, до Плимута оказалось не так и далеко. Всего-то несколько часов.

— А мы на берег сойдём? — поинтересовалась я, глядя как матросы ловко кладут трап на причал. Я прислонилась к борту, ветер развевал мои растрепавшиеся волосы. Но ругать за этот неподобающий вид для леди было некому. Харрен был сосредоточен, смотрел по сторонам. Но стоило повернуться ко мне, как взгляд теплел.

— Сойдём. Надеюсь, тебя здесь никто не знает. — Дракон шутил.

— Кому я тут нужна, — фыркнула я, глядя, как важная Эдит всё в том же красивом платье спускается на берег.

— Не скажи. Этот порт когда-то был нашим.

— Тебя могут узнать? — Я испугалась.

— Надеюсь, что нет. Здесь в основном приезжие. К тому же за десяток лет я несколько изменился.

— А что там у тебя на плече? — Я осторожно ткнула пальцем. Сегодня во время завтрака, когда дракон надевал куртку, я заметила странный знак. Зелёную когтистую лапу, что сжимала меч.

Харрен немного помолчал. А потом, прижав меня к себе одной рукой, ответил:

— Это знак рода моего отца. Но лучше об этом не говорить. Потом всё узнаешь.

Я хотела поинтересоваться, не к ним ли мы отправляемся, но под предупреждающим взглядом дяди промолчала. А когда настала наша очередь спуститься на берег, то мысли о зелёной лапе ушли на второй план. Но потрогать её хотелось. Хотя бы ткнуть пальчиком!

Раскинувшийся в глубокой бухте Плимут меня ещё издали заинтересовал: наклонные улочки, со всех сторон стекающиеся к главной артерии города, порту, разноцветные лавочки и торговцы, зазывающие приезжих. Я была в восторге от этой картины. И даже запах рыбы не испортил настроения. Ещё бы! Харрен накупил мне сладостей, новые кожаные ботиночки взамен стоптанных в дороге туфель. Единственно, я боялась потеряться и то и дело хватала за руку дядю. Он не возражал. И, уже привыкший к подобной реакции, улыбался.

— Может, в кондитерскую? — хитро сощурившись, поинтересовался дядя.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Отказываться не стала. Кто я такая, чтобы спорить с дядей в таком важном вопросе? Но кроме восхитительных пирожных и горячего шоколада меня порадовала уборная. Про ту, что есть на корабле, лучше не упоминать. Но и это было еще не всё. Мы зашли в какую-то лавку. В ней дядя купил мне диковинку — небольшой зачарованный кулон, способный разобрать даже самые мелкие каракули. Я расценила это как игрушку. Но спустя годы оценила подарок. Любой детский шифр в приюте был мне подвластен.

Мы вернулись на корабли. А спустя какие-то время капитан приказал поднять паруса. Через какое-то время мы покинули гостеприимный Плимут с полной надеждой на лучшее.

Я смотрела на то место, где практически смыкались на выходе из бухты. А дядя то и дело бросал взгляды на удаляющийся город.

— Что? — поинтересовалась я, прижавшись плечом к родственнику.

— Этот город когда-то был ровенийским, — поделился со мной знанием дракон. И я понимающе промолчала. Когда-то Плимут был наш.

Но молодость на то и дана, чтобы не грустить подолгу. К тому же обстановка вокруг не располагала к грусти. Светило яркое солнце, но оно уже не грело, как прежде. Чувствовалось приближение осени, которая плавно перетечёт в зиму. И это хорошо, что у нас снег бывает только высоко в горах. Из замка, где живут Янтарные драконы, хорошо видна белоснежная шапка. Дей и его братья летали туда. Но меня с собой не брали ни разу.

— Девочка, я хотела бы пригласить тебя на чаепитие, — послышался голос Эдит. Я с удивлением оглянулась. На этот раз дочь капитана смотрела на меня без агрессии. Она теребила пальцами моё платье и переминалась с ноги на ногу.

Руку перемирия, протянутую незнакомкой, я решила принять. Дядя с интересом наблюдал, как я расправила несуществующие складочки на штанах, вскинула голову и ответила:

— С удовольствием.

— А как тебя зовут? — тут же выпалила капитанская дочь.

— Ми…Милена.

Это был самый первый раз, когда я назвалась этим именем. Харрен достал их нашей сумки бумажный пакет с орешками в шоколаде и отдал мне. Глаза Эдит загорелись и мы, не сговариваясь, направились в каюту. Там, на круглом столике, покрытом миленькой вязаной салфеточкой, уже дымился ароматный чай, разлитый в маленькие чашечки.

— Я всё сделала правильно? — поинтересовалась Эдит, первой усаживаясь за стол.

— Почти. — Я кивнула. И не дождавшись приглашения, уселась напротив. Придираться не буду. Мы не в замке. А учить манерам эту девочку не моя забота. Создавать конфликтную ситуацию не хотелось.

Мы успели съесть по одному пирожному и по паре орешков, как вдруг раздался треск. И от сильного толчка меня сбило со стула.

Это было начало личного кошмара, который преследовал меня потом несколько лет.

Глава 16

— Пираты, — прошептала Эдит и кинулась к шкафу.

— Пираты? — удивилась я. Откуда? Мы ведь ещё неподалёку от Плимута и напасть на нас безумие. Или пока мы с Эдит пили чай, корабль вышел из бухты?

Поразмышлять не успела. Новая волна взрыва откинула нас к противоположной стене. Помню, как дядя ворвался в каюту и схватил меня за руку, чтобы потащить за собой наружу. Эдит не отставала. А потом Харрен принял бой. Один против нескольких человек. Я сжалась вместе с новой знакомой, не зная, куда бежать. Палуба под ногами была сырой, что только мешало передвижению, а корабль подозрительно кренился. Вокруг звучал лязг железа, раздавались вскрики и даже стоны. Про неприличные слова и вовсе не буду упоминать. А тех, кто напал на Харрена, стало вдруг подозрительно больше прежнего. Тогда я их считала пиратами, а годы спустя осознала различие. Это были маги. Откуда они взялись и почему напали, я так и не узнала.

Мой дракон был словно гений боя. Разил и разил… И если бы знать, что случится несколькими минутами позже, то лучше было остаться в Плимуте, скрываясь на суше от возможного преследования Янтарных.