Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасти злодея в царстве бессмертных (СИ) - Смаил Ева "Ева Смаил" - Страница 9
Мальчик внизу прикусил губу и опустил голову, нервно сжимая руками ханьфу… Моя ж ты бедная булочка с корицей.
— А сам бы ты разве не сопротивлялся, если бы тебя пытались превратить в человека-панацею? Ты бы вот так просто смерился с судьбой, с тем, что тебя разберут на части, а потом у того что осталось каждый день будут сцеживать кровь? Я горжусь им за то, что пытался спастись до последнего. Он маленький, но стойкий войн. Да и разве ты сам меня не называешь нечестивой яо? Каков учитель, такой и ученик. Так что это естественно, что у нечестивой яо будет в учениках маленький яо.
Человек-панацея поднял на меня свои два больших и горящих глаза, в которых можно было разглядеть сильную надежду и… восхищение?
— Старшие должны помогать младшим. Тебе нужна серьезная духовная помощь. Я договорюсь о твоем приеме с одним выдающимся монахом… Уходим! Нам больше нечего здесь делать.
— Можешь тоже ждать от меня подарка в ближайшее время, старый хрыч.
После того как он ушел, другие культиваторы тоже начали расходиться. Никто больше не решался делать ставки, чтобы не напороться на мой гнев и наказание.
Так что я успешно купила человека-панацею по частям, и теперь у меня будет один целый ученик.
(Киноварь — красная краска. Считается, что обладает мистическими свойствами)
(Шаг в Тысячу Ли — за один шаг преодолевает расстояние в тысячу ли. Где-то 500 км. Техника очень затратная, поэтому Ли Фэньцзинь предпочла лететь на своем духовном оружии)
(Чаншэнь означает постоянное благо)
(Бубай означает непобедимый)
(Бедная булочка с корицей — так говорят про неспособного за себя постоять человека. Как беззащитная булочка с корицей которую собака легко украдет)
(Есть дынные семечки — есть попкорн. Слушать сплетни)
(Лицо стало черным — означает, что из-за негативных эмоций лицо фигурально потемнело. Наш вариант — над головой сгустилась черная туча)
(У всей твоей семьи — грозное китайское ругательство)
(Кто-то моей семьи — так говорят о человеке с которым близки или чувствуете близость. Так можно сказать о члене семьи, друге, да даже о знаменитости или книжном персонаже которого любите)
(У отца-героя сын будет добрым молодцом — пословица. Наш аналог «яблочко от яблони недалеко падает»)
Глава 7
Ли Фэньцзинь
Просторное лобби аукциона ощущалось особенно тесным. Я нервно ходила туда-сюда по комнате, то и дело вытаскивая зеркало из пространственного кольца, чтобы удостовериться, что ни один волосок не выбился из прически.
Раз меня уже все равно раскрыли, то решила перестать скрывать свою личность. Я сменила простое белое одеяние на алое ханьфу мастера секты и вернула своим волосам их привычный цвет.
Целую тысячу лет у меня не было ученика. Да еще и живого. О Небеса, в нашей секте наконец-то появится второй живой человек!
Мой прошлый ученик… Лучше не думать об этом. Не все же такие как тот гаденыш.
Я просто обязана произвести на свою булочку с корицей хорошее впечатление. Он должен сам меня выбрать и признать как своего учителя, иначе от этих отношений не будет никакого толка.
Поэтому, нужно распушить пошире перья и показать себя во всей красе.
В двери постучались. Я сначала встала по струнке, а затем молниеносно села за столик и приняла величественно-непринужденную позу с чашкой чая.
— Войдите. — В комнату вошли слуга и мальчик.
После оплаты я попросила деактивировать клеймо подчинения и снять печать с культивации. Так что его привели ко мне привели как свободного человека. Нормально, без ошейника.
Человек-панацея смотрел в пол, а его тощие руки нервно сжимали черное ханьфу.
— Благодарю. А теперь можете идти. — Степенно отпила зеленый чай… Рука слегка дрогнула… Кажется, в чашке ничего не было.
Никто же не заметил, верно?
— Если вам что-нибудь будет нужно, мы всегда рады вам помочь. — И с этими словами слуга скрылся за дверью, оставляя нас наедине.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Посмотри на меня. — Произнесла подобающим великому мастеру секты голосом… будто и не я недавно как последняя базарная бабка ругалась со старым хрычом.
Мальчик прикусил губу… Но все же не решился ослушаться и поднял на меня взгляд. Так и замер.
Я постаралась улыбнуться как можно более естественно.
Его глаза в форме цветущего персика и так были большими, а теперь стали просто огромными. Он смотрел на меня с таким детским, непосредственным удивлением, что даже мне хотелось смеяться. Но я стоически сдерживала хохот, поддерживая на лице дружелюбную улыбку.
Очевидно, что ребенок впервые встретил в своей короткой жизни альбиноса.
— Так вы правда яо? — Выпалил от шока и сразу же прикрыл маленькими ладошками рот, смотря на меня теперь уже с испугом. Думал, что накажу за такие резкие слова.
В этом мире все до одного азиаты. Черные волосы, черные глаза… И только у яо они могли быть другого цвета. Это совершенно естественно так думать.
Но все равно несколько обидно. Сколько же раз в жизни мне приходилось доказывать, что это не так… Да какая уже разница, я все равно уже больше тысячи лет как демонический культиватор.
— Нет, а ты? — Снова отпила «чай» с аристократическим видом. Будто меня совершенно не задели его слова.
— Я тоже нет! — Он покраснел, нахмурился и отвернулся. Не прошло и секунды как его взгляд скосился в мою сторону и вновь стал прикован к моей особенной фигуре. Это выглядело до жути забавно.
Я вопрошающе приподняла бровь.
— В-вы очень красивая. — Мальчик смутился и спрятался за рукавами ханьфу… продолжая смотреть на меня своими блестящими глазами.
На моем лице появилась неконтролируемая улыбка и я слегка рассмеялась. Все-таки, булочка с корицей моей семьи такой милый.
Как приятно получать комплименты… особенно, когда ты в прямом смысле настоящая белая ворона среди целого океана черных. Очень рада, что его не отвратила моя внешность.
— Благодарю… — Элегантно улыбнулась… но так и застыла. — Как тебя зовут?
За все это время никто так и не назвал его имени. Будто он вовсе не человек…
Мальчик призадумался.
— … Человек-панацея? Маленький яо? Будущий мясной суп? — Ребенок склонил голову набок и невинно проговорил это своими алыми губами, будто не понимал настоящих значений слов.
Моя улыбка стала несколько натянутой, а пустая чашка в руке дрогнула.
— … Эти не подходят. Но все в порядке. Мы придумаем тебе достойное имя… Подойди сюда.
Мы придумаем тебе всем именем имя! Такое, что даже Небесному Императору стыдно станет!
Подросток помедлил, но все же с опаской подошел.
— Протяни правое запястье. — Мальчик весь помрачнел. На мгновение в его глазах промелькнуло разочарование и враждебность. Будто он был маленьким зверьком, который поверил большому взрослому, а тот привел его на мясокомбинат.
Но вот прошла секунда и на его лице вновь появилось то самое выражение, что и на сцене аукциона. Большие мокрые глаза и грустное лицо на котором было написано полное смирение со своей судьбой. Он выглядел как настоящая жертва жестокого насилия над детьми… Будто я его не запястье протянуть попросила, а ведро своей крови.
Ребенок отвернулся и крепко зажмурился, стоически протягивая мне запястье.
… При взгляде на булочку с корицей моей семьи, даже серийный маньяк убийца раскается и не будет делать ему больно. Тем более я… которая даже ничего плохого делать и не намеревалась.
В груди защемило…
Я поставила на стол чашку с «чаем» и вытащила из своего пространственного кольца мокрый платок. С предельной осторожностью вытерла следы крови на его полностью зажившем, гладком запястье.
Следом достала еще одно такое же кольцо и надела на его средний палец… Чтобы в случае нужды он мог одновременно и похвастаться своим сокровищем и унизить оппонента.
Он опасливо приоткрыл один глаз и недоверчиво посмотрел на неповрежденную руку.
- Предыдущая
- 9/55
- Следующая
