Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая война шиноби: Страна Рек (СИ) - Широкова Лана - Страница 37
— Так ты нас знал? — удивилась Цунаде.
— Скорее был очень хорошо наслышан, — улыбнулся он.
В ответ все рассмеялась, а затем повисло приятное молчание, и каждый стал думать о своём под ярким звездным небом. Совсем скоро они покинули Священные земли и, как он предполагал, вернулись на Маяк.
***
Дан в одиночестве сидел за столом в своем кабинете и заполнял очередные отчеты. В открытое окно задувал уже прохладный ветер, напоминающий о скорой осени. Слабость от отравления давно прошла, и он чувствовал себя, как никогда замечательно. Он был влюблен, его лично наградил Хокаге. Джирайя с ним больше не спорил, Орочимару все чаще находился в хорошем расположении духа, а Цунаде, как и раньше, зачитывалась учебниками по ирьёниндзюцу, а по вечерам вместо повторения глав, они целовались на диване. Но несмотря на такое спокойное время, внутри все сильнее нарастала тревога. И дело было совсем не в том, что так и не удалось узнать, кто стоял за началом восстания. Его беспокоили совсем другие мысли.
Дан отодвинул ящик стола и достал копию отчета о ходе сражения. Развернул свиток и вновь вспомнил то мгновение, когда уже потрепанные шиноби Конохи стояли у высоких ворот, и вдруг все увидели, на что на самом деле был способен один из учеников Хокаге.
— Неужели, он уже сейчас настолько силен? — вздохнул Дан, потирая глаза, как вдруг в дверь громко постучали. — Заходите!
— Вы просили меня зайти. — Двери открылись, и в кабинет сунулся Джирайя.
— Да, садись, — ответил Дан, показав на деревянный стул напротив своего стола.
Джирайя, как всегда, вальяжно сел, но в его глазах больше не было никакой наглости, наоборот, после того как они покинули пик Джан, Дан больше не слышал от него никаких наглых слов и без каких-либо вопросов выполнял все приказы.
— Я хотел у тебя спросить, — осторожно начал Дан, — что тебя заставило показать такую силу у ворот?
— Да, так, ерунда, — отмахнулся Джирайя. — Просто, знаете, разозлился на повстанцев и решил своим товарищам помочь.
— Что ж, — задумчиво вздохнул Дан, — это было действительно впечатляющие.
Джирайя поджал губы, и в кабинете повисла долгая тишина. Из открытого окна доносились голоса шиноби, шум Великих рек и шелест листьев.
— Знаешь, — прервал молчание Джирайя, — мы же можем на ты? — Дан в ответ кивнул. — Ты и вправду любишь Цунаде?
— Правда.
— У тебя на нее серьезные планы?
— Серьезные.
— Это хорошо. — Джирайя откинулся на спинку стула, вздохнул, а затем небрежно продолжил: — Прости, если что-то не так, но я должен был проверить. Цунаде для меня очень близкий человек, так что никому не дам ее в обиду.
— Понимаю, — ответил Дан.
— Скажу честно, ты мне сначала не очень понравился, но твой поступок в той палатке изменил мнение о тебе. Это же и моя вина, мне не надо было оставлять того негодяя в живых… — Джирайя ненадолго замолчал, а затем так резко встал, громко отодвинув стул, и протянул ему руку. — В общем, спасибо, что спас Цунаде. Спасибо, что закрыл собой.
— Не сомневайся, если понадобится, я поступлю точно так же. — Дан тоже поднялся со стула и крепко пожал руку Джирайи. Тот в ответ еще сильнее сжал его руку. Так сильно, что кости затрещали. Но Дан не подал виду, что ему было больно, наоборот, со спокойным лицом еще крепче перехватил его ладонь. Но узнать, чья хватка оказалась крепче не удалось — дверь скрипнула, и в кабинет заглянула Цунаде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ой, — удивилась она.
— Проходи, — улыбнулся Дан, отпуская руку Джирайя, — присоединяйся к разговору.
— Ой, нет-нет, — категорично замахал Джирайя, — у меня очень много дел, тем более вам лучше остаться вдвоём. — Он подмигнул Цунаде, вышел в коридор, и раздалось его громкое: — Где моя Икки? Я так соскучился по тебе…
— Кто бы мог подумать, что у всех все сложится так хорошо, — произнесла Цунаде.
Дан вернулся за стол, широко расставил ноги и стал с удовольствием наблюдать, как Цунаде, улыбнувшись, медленно подошла к нему и кокетливо посмотрела из-под опущенных ресниц. Он посадил ее к себе на колени и приобнял одной рукой за талию.
— Ты, как всегда, чудесно выглядишь, — произнес он, нежно погладив ее по груди.
— Капитан Дан Като, — игриво возмутилась она, — что вы себе позволяете?
— Ирьенин Цунаде Сенджу, — ответил он, широко улыбнувшись, — слушайтесь приказов: идите скорее сюда. — Он притянул ее к себе, запустил ладонь в густые золотые волосы и со всей страстью поцеловал ее нежные розовые губы.
Глава 17
Глава 17 Орочимару
— Сколько еще идти-то? — спросил Джирайя, растирая плечи от холода и оглядывая пустую дорогу. Они втроем возвращались из страны Рек, дозор на Маяке подошел к концу, и впереди их ждало мирное время.
— Думаю, к вечеру уже будем в Конохе, — ответил Орочимару, подняв голову к небу и оценив, на какой высоте светило солнце.
Солнце мелькало в голых ветвях высоких деревьев, в лесу еще лежал снег, а широкий тракт, по которому они шли, заледенел. Никто не ожидал, что родные земли встретят их такой погодой. В стране Рек, где они провели последние полгода, зима была мягкая. А если и дул северный ветер, то каждый научился от него хорошо прятаться: Цунаде с Даном в его кабинете, Джирайя с Икки на вершине Маяка, а Орочимару — в общей комнате на первом этаже, где он сидел рядом с камином и читал свитки.
Но сейчас поблизости не было укрытий и оставалось только поскорее добраться до деревни. Короткая передышка подошла к концу. Орочимару дышал на руки и прятал шею в ворот жилета. Джирайя прыгал на месте в одной водолазке, закручивал флягу с горячей водой, из которой валил пар, бубнил что-то под нос и недовольно мотал головой. А Цунаде уже успела уйти далеко вперед. Только и было видно огромный зеленый жилет Джирайи на ее плечах.
— Ну, чего стоите? — окликнула их Цунаде не сбавляя шаг.
— Торопится к Дану, — весело улыбнулся Джирайя, отвел от нее взгляд и спокойно продолжил: — Слушай, у меня есть к тебе одно дело.
— Какое? — спросил Орочимару, заметив, как тот быстро сменил тему.
— Боюсь, не успею я сегодня комнату снять. А оставаться на улице в такой дубак, как-то не очень хочется. — Джирайя поднял два вещевых мешка, один свой, другой Цунаде, закинул их себе на спину, подтянул кожаные лямки и продолжил: — Можно я у тебя переночую? А то, если я сейчас завалюсь туда, куда обычно заваливаюсь, сам понимаешь, теперь это неуместно будет.
— Конечно, — согласился Орочимару с последним предложением. Но Джирайя, кажется, воспринял это как приглашение: широко улыбнулся и похлопал его по плечу.
- Предыдущая
- 37/55
- Следующая
