Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
( Не)счастье для Его Высочества, или невеста поневоле (СИ) - Северная Оксана - Страница 11
Девушки пугливо встрепенулись и поспешили прочь от моей двери, напоминая стайку птиц, которых спугнули с насиженной ветки дерева. Но при этом Стеф бросала в мою сторону торжествующие взгляды, а Диана испуганно поглядывала на распорядительницу, гадая, что не так.
У меня было предположение на этот счет. Стеф все же рассказала леди Фрэнсин о моей вчерашней прогулке с незнакомцем! Этого следовало ожидать, конечно. И теперь мою репутацию может спасти разве что сам принц. Но ему явно нет дела до такого.
- Итак, леди Картер, у вас есть предположение, по какому поводу я хотела бы с вами поговорить? – распорядительница остановилась напротив устремив на меня острый немигающий взгляд.
- Нет, леди Фрэнсин, - я мотнула головой.
В конце концов, я ведь и правда ничего не нарушала. Но что могла добавить в свой рассказ Стефани? Одним богам известно.
- Что ж… Чем вы занимались вчера после ужина?
- Отдохнула в своей комнате, а затем отправилась на прогулку в парк, - я ответила как ни в чем не бывало и невинно поинтересовалась: – Это же не запрещено правилами?
- Сейчас я задаю вопросы, леди Картер. И вы не в том положении чтобы юлить и выкручиваться, - мой вопрос разозлил распорядительницу. - Вы на волоске от того, чтобы уйти с отбора с позором! Вы запятнали честь невесты Его Высочества! С кем вы встречались в парке?
Я, конечно, хотела сбежать отсюда как можно скорее, но без позорных обвинений. Если пойдет слух о моем недостойном поведении и о том, что я запятнала свою честь, то от позора будет не отмыться. Не так давно все вокруг гудели о моей подруге Розмари, которая всего лишь на всего рассталась с женихом и при том получила позорный статус «брошенная невеста». Ее кости перемывали месяц, страшно представить, что будет со мной, если меня и правда выставят и история получит огласку! Вот так-то. Нужно осторожнее быть с желаниями!
- Я гуляла в одиночестве, но около фонтана ко мне вышел один из стражей, - сказала чистую правду, не опуская взгляда.
Если страж и правда действовал по приказу Его Высочества, то принц явно в курсе.
- Вам был знаком этот страж? – распорядительница поторопила меня. - Он назначил вам там свидание? Вы должны все мне рассказать. Ложь сделает только хуже!
Мысли путались в голове. А если это все-таки была проверка?
- Что? Свидание? – я нахмурилась. - Нет. И нет, страж был мне не знаком. Я даже толком его лица не видела. Он… назвался стражем Его Высочества.
- И о чем же вы беседовали?
Леди Фрэнсин сверлила меня взглядом, будто пыталась залезть в мою голову и покопаться в мыслях. А я… что я могла сказать, чтобы не соврать?
- Вы понимаете, в каком положении оказались, леди Картер?
Но ответить я не успела. Дверь в мою спальню со щелчком распахнулась. Взгляд распорядительницы переместился на вошедшего, и в ее глазах появилось какое-то удовлетворение.
- Вы уже сообщили Его высочеству? – поинтересовалась она у вошедшего.
- Не было необходимости, - низкий хрипловатый мужской голос за спиной звучал знакомо. - Это я встретил леди Картер в саду. Надеюсь, инцидент на этом исчерпан.
Я застыла, боясь даже пошевелиться. Голос принадлежал тому самому стражу, с которым мне вчера «посчастливилось» встретиться. А леди Фрэнсин на мгновение будто даже растерялась. По крайней мере на ее лице появилось удивленное выражение, ведь мысленно она уже выставила меня за ворота дворца с позором.
- Исчерпан? – распорядительница нахмурилась. - Но ведь есть правила…
- Которые я обязательно обсужу с леди Картер. Наедине, - ответил страж. – Мне необходимо поговорить с леди с глазу на глаз.
- Что ж, как вам будет угодно, - женщина бросила в мою сторону нечитаемый взгляд и поспешила в сторону двери, оставляя меня наедине со стражем.
Мужчина не спеша прошел вперед, а я так и осталась на своем месте. Зачем он здесь вообще? Неужели принц отправил его спасать меня? Очень вряд ли Его Высочество вообще знает об этом инциденте. Но тем не менее страж здесь и явно с какой-то определенной целью. Но я рассказала ему вчера про призрака все, что мне было известно. Может, он думает, что я что-то скрыла? Или… Или он здесь с другой целью. Например хочет арестовать меня за то, что я сую нос не в свои дела, касающиеся проклятия королевских особ. Он же пообещал поговорить со мной о правилах леди Фрэнсин, но не сказал о каких.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Страж, не обращая на меня внимания, прошел в комнату, исследуя обстановку. И при этом молчал. Вечная тьма, почему он молчит? Может, ждет подкрепления? Или проверяет мои нервы на прочность?
- Благодарю вас за прояснение сложившейся ситуации, - наконец, я не выдержала и заговорила, нарушая напряженную тишину.
- Не стоит благодарности, леди Картер, - отозвался мужчина, остановившись около столика и разглядывая мои пожитки. - Как вам новая спальня? Достаточно комфортно? Не беспокоит незваная гостья?
Это он о Фредерике. Я ведь и правда ее пока не видела…
- Не беспокоит, спасибо, - осторожно кивнула. - Правда, я полагала, что все участницы отбора должны жить в определенном крыле.
- Бывают и исключения для выделившихся перед Его Высочеством. Например, для фавориток, - страж принялся перебирать книги, которые я взяла из библиотеки, заботливо разложенные служанкой на столике.
- Вряд ли Его Высочество бы выделил меня таким образом. Скорее наоборот.
- Полагаете? – мужчина распахнул одну из книг все еще не поднимая на меня взгляда.
Язык мой враг мой. И зачем я это ляпнула?
- Из наших с ним двух коротких встреч мне показалось, что мое поведение ему явно не по душе. И от моего вида у него хм… будто портится настроение.
- Какое интересное умозаключение! И потому вы подошли к отбору с таким необычайным рвением, - страж усмехнулся. - Столько книг! Планируете все же покорить сердце Его Высочества?
А у него оно вообще есть? Сердце?
- Наверное, это сложно сделать в условиях отбора. Я лишь могу показать все свои навыки и умения. А книги просто прекрасные помощники и пища для размышлений.
Эта беседа походила на допрос. И я ощущала себя совершенно не в своей тарелке. Страж пытался меня на чем-то подловить.
- Значит, интересуетесь родословной королевской семьи? – он все еще не смотрел в мою сторону. – Пытаетесь разгадать тайны королей?
И мне стало совершенно не по себе. Ведь эти книги я взяла с целью попытаться разгадать тайну проклятия…
- Интересно было повторить историю восхождения на трон династии Эддингтон и подвиги прошлого наших правителей, - я ответила сдержано.
А у самой сердце подскочило к горлу. Ох и опасная затея у меня была… Как у любопытного мышонка из сказки. Только вот слишком поздно отец меня предупредил. Похоже, я уже попала в лапы хищникам.
- И историей отборов вы заинтересовались, - страж подхватил следующую книгу.
А здесь я пыталась отыскать информацию о Фредерике. И, думаю, стражу об этом известно.
- Хотелось узнать об испытаниях, которые проводились в прошлом, - я пояснила, закусив губу.
- Узнали, что вас интересовало? - он спросил с явной иронией в голосе.
Затем отложил книгу сделал шаг мне на встречу. Следом еще один. Точно как хищник, крадущийся к своей жертве. Я быстро опустила взгляд в пол и принялась изучать узор ковра.
Нужно просто строить из себя дурочку. Которая просто интересуется отбором и испытаниями. И не известно мне ни о каком проклятии!
- Узнала. Полагаю, что в следующем испытании нас ждет испытание с артефактом «Зеркало истинности», - ответила, стараясь сохранить остатки самообладания, а затем сделала шаг назад. - Встреча с тайнами души, со страхами должна показать силу духа участниц отбора.
- И какие же у вас тайны и страхи, леди Картер?
Страж стоял слишком близко. Так, что скорее всего даже слышал, как быстро бьется мое сердце. Я даже уловила запах табака и что-то еще. Что-то знакомое. И голос звучал вкрадчиво, с совершенно иной знакомой интонацией.
- Зеркало покажет, - выдохнула в ответ.
- Предыдущая
- 11/42
- Следующая