Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая Длань (СИ) - "Valeriys" - Страница 186
Гарденер же постарался сосредоточиться на деле. Добившись равновесия, он оттолкнулся от спины Камрита и прыжком добрался до одного из природных брусьев. Покрепче схватившись за корень, Эдмунд немного подтянулся и раскачался, добравшись до следующего. Так он одним за одним и добрался до повозки. Правда просторский принц немного не рассчитал и вместо крыши впечатался в резную дверь, буквально чудом ухватившись за открытые прорези окон. Небольшое усилие и от удара его магической силы дверь чуть ли не рвется пополам. Мелкая стружка обдувает сидящих внутри с ног до головы, а сами остатки двери едва не сносят Гарденера наружу. Как-то он не подсчитал, что части двери вывалятся наружу, а не вовнутрь, но цепкий хват натренированных годами рук всё же позволил ему удержаться.
- Чувствую себя настоящим мерзавцем, дамы, но, - заявил он, засунув голову вовнутрь крытой повозки. Внутри оказалась не просто искомая особа, а настоящий джекпот в лице её матери и бабушки. Старуха известная не иначе, как Королева Шипов недовольно сверлила его глазами и Эдмунд был уверен, что ещё немного и в ход пойдёт крепкая трость. В любом случае сегодняшняя вылазка собирается быть настоящим шахом, а может быть и матом. – Я официально объявляю это похищением. Надеюсь, вы не откажитесь быть моими почётными гостями? – спросил он, чуть ухмыляясь, уж слишком доволен тот оказался.
На его вопрос, присутствующая здесь юная леди, которая со дня на день была готова расцвести, только хлопала глазами, как, впрочем, и её мать, Алерия в девичестве Хайтауэр. Женщина средних лет, как и старуха находилась намного ближе к нему, нежели дочь. В её изумлённом и немного испуганном взоре легко можно было прочитать переживание за свою дочь, особенно после того, как она прижала ту к себе, как только в открытом проёме появилась фигура Гарденера. А вот сам матриарх рода испуганным не выглядел, скорее недовольным, что и поспешил выразить.
- Ты действительно мерзавец, раз думаешь, что похищение женщин и детей сойдёт тебе с рук. – едко высказалась Королева Шипов. – Или быть может ты не можешь определиться в своих предпочтениях? Прости дорогуша, но мои старые кости не выдержат твоего юного пыла. – указала на разную возрастную категорию присутствующих Оленна Тирелл. Её язык действительно был подобен шипам, а стыда женщина и вовсе не знала.
- Боюсь мои планы совсем другие, леди. – не растерялся Гарденер, отвечая женщине в сходной манере. - Однако, если вы настаиваете, то думаю, что смогу найти среди своих людей любителей постарше. – после этого тело Эдмунда заметно тряхнуло. Это извозчик смог наконец-то выбраться из липкой жидкости и съехать с дороги. – Чтоб тебя, гонщик недоделанный! – выругался он, едва сумев удержаться внутри, а не вылететь наружу. – Один момент, дамы. Кажется, пришла пора сменить извозчика. – указал на неприятность Гарденер, после чего подпрыгнул и ухватился за выступ крытого верха повозки.
Подтянувшись, он оказался наверху двигающегося транспорта. Корбрей и Флан стали смещаться в его сторону, сопровождая повозку и не давая той скрыться из вида. При этом они продолжали сдерживать натиск пребывающих войск Тиреллов. Кто-то уже был ранен и Эдмунд не собирался допустить лишних потерь. Вытянув руку вперёд, он постарался игнорировать тряску под ногами и сосредоточиться. Магия легко отозвалась ему, не смотря на все неудобства. Под усмешку Гарденера перед вражескими воинами стали вырастать различные преграды и заслоны. Некоторые лошади вместе с всадниками свалились с ног. Началась вакханалия, без которой не могла обойтись ни одна вылазка, в которой просторский принц принимал участие.
Извозчик уже давно заметил наличие одного лишнего пассажира, но долгое время был занят тем, что пытался вывезти повозку из западни. Поняв, что имеет дело с кем-то опасным, особенно после случившегося всего пару мгновений назад, мужчина в аккуратной одежде постарался вытащить спрятанный в кармане клинок, но Эдмунд был быстрее, да и готов к такому повороту. Пока мужчина только собирался потянуться за клинком, Гарденер уже прыгнул вперёд и умостился прямо рядом с ним.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Хотел бы я немного дольше пообщаться, но боюсь время не терпит, а лишний здесь только ты один. – ударом кулака отправил он в полёт мужчину. Удержаться на месте тот не сумел, сразу отключившись и покатившись кубарем по траве, когда приземлился на землю. Перехватив поводья, теперь уже Эдмунд правил курсом запряжённых лошадей.
- Что дальше, сир? – поровнялся с повозкой Гаррет Флан, немного отвлекаясь от своих дел, ведь помощь, которую оказал Гарденер оказалась неоценимой, существенно снизив натиск и количество воинов Тиреллов на его отряд. – Не думаю, что мы сможем уйти с таким с таким грузом и хвостом за спиной. – отметил рыцарь, а следом за ним во весь опор гнал Камрит, сопровождая своего хозяина верно и неустанно.
- Тогда избавимся от лишнего груза. – только и сказал Гарденер. – Лин! – позвал Гарденер и рыцарь Долины тут же поравнялся рядом, но уже с другой стороны, где отсутствовала дверь. – Принимай гостей! – отдал он приказ, а после, выправив курс, вернулся обратно внутрь повозки тем же образом, что и покинул её.
- На выход дамы. – заявил Гарденер, влетев внутрь. Однако женщины не двинулись с места, продолжая прожигать его глазами. – Эх, а ведь можно было пойти навстречу. – удручённо покачал он головой.
- С чего ты взял, что мы будем потворствовать тебе в собственном похищении? – задала резонный вопрос Королева Шипов.
- Потому что в ином случае я не смогу обещать вам полную безопасность и благополучие. – с усмешкой ответил Эдмунд, бесцеремонно хватая старуху за её морщинистую руку. – По весьма прозаичным причинам надо сказать. Гравитация тому пример. – потащил Гарденер Оленну на выход, но та и не собирался смиряться со своим положением, пустив в ход трость.
- А ну отпусти меня, бесстыдник! – замахнулась та, но Эдмунд проигнорировал мельтешение Королевы Шипов и легко обезоружил ту простым ударом по руке. – Ай! Чтоб тебя, мерзавец! – прошипела женщина.
- Готов, Лин? – спросил Эдмунд у рыцаря Долины, что вёл Сердце рысью прямо напротив дверного проёма. Ядовитую старушку и её заскоки он решил игнорировать, не до этого сейчас было.
- Да, ваше величество! – кивнул в полной готовности Корбрей, вскидывая руку в подготовленном хвате.
- Тогда лови! – с истошным криком старуха была выброшена из повозки на полном ходу. Сидевшие внутри Маргери и Алерия затаили дыхание, в испуге прижав руки ко рту. Однако, Лин не зря был одним из самых доверенных лиц Гарденера, к тому же воин был в отличной форме, так что женщину тот поймал, перехватив ее за живот, из-за чего бывшая Редвин могла видеть перед глазами только сменяющуюся на скорости землю. – Отлично, друг мой. Передавай дальше, у нас здесь ещё несколько благородных персон! – с намёком посмотрел на девиц Эдмунд, от чего те заметно струхнули и слегка сжались.
- Понял. – ответил ему Корбрей и, поравнявшись с сиром Гарретом, передал свою ношу буквально из рук в руки, чтобы уже через пару минут снова оказаться напротив него. – Готов. – кивнул рыцарь Долины, вновь вытягивая руку в захвате.
- Что же, прошу на выход, леди Тирелл. – кивнул Гарденер на обдуваемый ветром выход. При этом Эдмунд даже принял учтивую позу, уступая женщине дорогу словно английский джентльмен. – Не заставляйте меня поступать, так же, как и с вашей почтённой матушкой, во имя Семерых прошу. – заметил он, что женщина не собирается принимать его предложение, так и оставшись сидеть на своём месте.
И всё же перспектива оказаться на месте своей свекрови придало Алерии храбрости. Крепко сжав руку дочери в последний раз, женщина осторожно и медленно поднялась. Её плечи подрагивали, а шаг был неуверен, но несмотря на это урождённая Хайтауэр продолжала двигаться. Застыв перед проходом и вытянутой рукой Корбрея, леди Тирелл прикрыла глаза, словно перед прыжком в воду, но более не двигалась. А вот у Гарденера начало резко кончаться терпение, да и если она сейчас прыгнет в таком состоянии, то стремиться в таком случае переломать все кости от встречи с землёй. Взглядом приказав рыцарю подъехать поближе, Эдмунд схватил вздрогнувшую женщину за плечи и без затей толкнул ту в объятья Лина, что мгновенно перехватил женщину и усадил ту, к себе в седло.
- Предыдущая
- 186/355
- Следующая
