Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 40
— Да, Огава-сан, я у заведующего, — ответил я.
— Я звоню предупредить вас, что всё в порядке, Кацураги-сан, — сказала медсестра. — Кондо-сан искал вас, чтобы проконсультироваться по поводу пациента и, когда обнаружил, что вас нет на месте, принял на себя уже пришедших больных. Так что не спешите.
— Спасибо, Огава-сан! Постараюсь вернуться в ближайшее время, — ответил я и положил трубку.
Не люблю мыслить прагматично, но из Кондо Кагари вышла отличная инвестиция. Я сделал из совершенно бестолкового студента вполне способного врача, и теперь он помогает мне затыкать все дыры.
Но задаром я ему работать не позволю. Обязательно отплачу через систему рейтинга или премией в профилактическом отделении. Если причинённое зло я могу забыть и простить, то доброту точно никогда не забываю.
— Вы торопитесь, Кацураги-сан, — вздохнул Эитиро Кагами. — Простите меня. Не знаю, что на меня нашло. Я попусту отвлекаю вас от работы.
— Всё в порядке, Эитиро-сан, — ответил я. — И перестаньте говорить так, будто ситуация совсем безвыходная. Мы найдём лазейку.
Эитиро Кагами внимательно посмотрел на меня, после чего спросил:
— Почему вы так добры ко мне, Кацураги-сан? Вы уж простите мою паранойю, но, думаю, я имею на неё право. Мне кажется, будто вы решили пойти к той же цели, что и остальные терапевты, но другим путём.
— Вы это о чём? — не понял я.
— Признайтесь, вы тоже хотите занять моё место, но посредством сближения со мной. Вы ведь не склонны к конфликтам и агрессии, как я уже понял, — заявил Эитиро Кагами.
Эти слова одновременно разозлили, и в то же время расстроили меня. С одной стороны, сказанное заведующим, прозвучало, как оскорбление. Но с другой, этот формат мышления говорил о том, что Эитиро Кагами попросту загнан в угол. Он даже не может поверить, что кто-то готов помогать ему, не ища при этом личной выгоды.
— Эитиро-сан, — ответил я. — Если вы хотите знать причины, по которым я вам помогаю, я их назову.
— Простите, Кацураги-сан, я сболтнул лишнего, — опустил голову Эитиро.
— Нет уж, дослушайте, — настоял я. — Я считаю, что вы — один из лучших заведующих в нашей клинике. Я понял это с самого первого дня. Терапия до сих пор не развалилась под давлением грызущих друг друга врачей лишь потому, что вы грамотно организовываете рабочий процесс. А если учесть тот факт, что вы совмещаете эту работу с клиническими исследованиями в «Ямамото-Фарм» будучи фармакологом… Мне остаётся только прямо сказать, что я вас глубоко уважаю.
Эитиро Кагами с благодарностью кивнул, а затем спросил:
— А другая причина? Вы сказали, что их несколько.
— Если меня просят о помощи, я не отказываю никогда. Таков мой принцип, — честно сказал я. — Сегодня утром вы ждали меня у регистратуры. И выглядели, уж простите, просто жалко. Это на вас непохоже. Давайте-ка забудем, до какого состояния вы себя довели и всё исправим.
Эитиро Кагами ничего не ответил. Лишь медленно вышел из-за стола, а затем низко поклонился мне.
— Спасибо, Кацураги-сан, — произнёс он. — Ваши слова очень много для меня значат. Даже если у нас ничего не получится и меня уволят, я всё равно очень вам благодарен за помощь.
— Никаких проблем, Эитиро-сан, — ответил я, с трудом подавляя желания разогнуть его обратно.
Хоть я и был единственным, кто был готов протянуть Эитиро руку помощи, мне не казалось, что заведующему стоит так низко кланяться перед подчинённым.
О, а это звоночек! Я определённо привык к этим японским заморочкам.
— Прежде, чем мы начнём решать, что делать дальше, — начал я, — мне необходимо понять, что произошло между вами, Такеда Дзюнпеем и Муратой Сатоши.
— Хм? — удивился Эитиро. — А причём здесь Мурата-сан?
— Как это «причём»? — усмехнулся я. — Они же с Такеда-сан — не разлей вода.
Эитиро Кагами высоко вскинул брови.
— Мне ничего об этом неизвестно, — признался он.
— Но ведь Мурата Сатоши постоянно провоцировал вас на планёрках! — напомнил я. — Разве не очевидно, что он под вас копает?
— Мурата Сатоши провоцирует всех, включая самого себя, — отметил Эитиро Кагами. — Я помню, что он подставил вас в первый же день вашей работы в клинике. Вы ведь не из-за личной неприязни решили это упомянуть?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эитиро-сан, спрошу прямо — вы совсем ослепли? Эти двое работают сообща, хоть и пытаются это всячески скрыть. После той планёрки они пытались переманить и меня на свою сторону. Прямым текстом спросили — помогу ли я им свергнуть вас с поста заведующего.
— Уму непостижимо, — вздохнул Эитиро. — Я могу понять, почему Такеда Дзюнпей точит на меня зуб, но доктору Мурате-то чего не хватает⁈
— Это — вопрос второй, — продолжил рассуждать я. — Но почерк всей этой ситуации с щитком очень похож на Мурату Сатоши. Именно так он решает разобраться с неугодными ему людьми. А пока, чтобы я понял, откуда ноги растут, расскажите, что случилось с Такеда Дзюнпеем. Почему его понизили аж с десятого ранга? Он ведь достаточно молодой специалист. За такого, наоборот, должны держаться.
— Он допустил серьёзную врачебную ошибку, — ответил Эитиро Кагами. — Я не мог оставить его на прежнем месте. Мною было принято решение понизить его, и с тех пор остальные терапевты взъелись на меня.
— А остальным-то какое дело до Такеда Дзюнпея? — не понял я. — По логике, они, наоборот, должны были обрадоваться падению конкурента.
— Падению они очень обрадовались — в этом можете не сомневаться, — усмехнулся Эитиро. — Однако своим поступком я дал им понять, что рейтинговая система — не всесильна. Должность подчинённых всё ещё определяет заведующий.
— Теперь всё понятно. А Мурата, вероятно, больше всех печётся из-за своего рейтинга. Поэтому велик шанс, что копает он под вас именно из-за этого, — подытожил я. — Но… Мне хотелось бы знать, какую ошибку допустил Такеда Дзюнпей? Если не можете ответить на этот вопрос — лучше не отвечайте. Я понимаю, что это выход за пределы законов деонтологии.
— Именно так, Кацураги-сан, поэтому я лучше умолчу об этом, — ответил Эитиро.
— Что ж, я получил достаточно информации, Эитиро-сан, — сказал я. — Я займусь этой проблемой сразу после приёма. Быстро приму пациентов, которые придут на повторную явку, и сразу перейду к делу. Не сомневайтесь, завтрашний день не станет вашим последним в этой клинике.
После разговора с заведующим я вернулся на приём. Вся эта ситуация заставила мою кровь кипеть в жилах. Клиника «Ямамото-Фарм» — проклятое место. Здесь работают первоклассные врачи, каждый из которых может помочь любому гражданину Японии. Я нисколько не сомневаюсь в профессиональных навыках Мураты и особенно уважаю Такеда за его одарённость.
Но что же, чёрт возьми, творит с ними эта конкуренция… Кем они стали?
Возможно, местные врачи настолько хороши в своём деле, что заниматься одной лишь медициной им попросту скучно. Решили найти себе необычное развлечение. Только таким шалостям в клинике не место.
Как только я вошёл в кабинет и приступил к приёму, все мысли о произошедших событиях тут же улетучились. Когда я на рабочем месте, самое главное — это люди и их здоровье.
Я быстро принял нескольких повторных пациентов, но на одного из них пришлось обратить особое внимание.
В кабинет вошёл Ширутабэ Коскэ — пациент с ревматоидным артритом. Как раз один из тех пациентов, которые путали артрит при ревматизме и артрит ревматоидный. В первом случае причиной заболевания является стрептококк, а во втором причин целое множество. Учёные до сих пор не определили точные триггеры запуска этого заболевания, но большинство склоняется мнению, что ими является ожирение, курение и хронические стрессы.
Ширутабэ Коскэ наблюдался у меня с самого первого дня моего трудоустройства. Мужчина принимал нестероидные противовоспалительные препараты и раз в несколько лет проходил так называемую пульс-терапию — введение гормональный противовоспалительных в больших дозах по строго выверенной схеме.
Но когда мужчина вошёл в мой кабинет, я понял, что его состояние очень сильно изменилось.
- Предыдущая
- 40/53
- Следующая
