Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Благословенный 3 (СИ) - Коллингвуд Виктор - Страница 42
— Господин посол, мы готовы предоставить испанскому правительству материальные средства, необходимые для владения Скалою, и осуществить планирование всей этой операции. В обмен мы потребуем немногого: нас интересует территория Калифорнии.
— Калифорния — это довольно обширное владение. Не думаю, что его Величество Карл IV согласиться сдать его в обмен всего лишь на пушки и ядра! — возразил де Орис, нахмурившись, отчего морщины на его смуглом лице стали заметно глубже.
— Речь идёт, прежде всего, о предоставлении вам средств морской борьбы — это линейные корабли, фрегаты, канонерские лодки и прочее. Всё это очень дорогостоящее имущество некоторые образцы которого совершенно уникальны. Кроме того, мы совсем не настаиваем на передаче территории Калифорнии в нашу безраздельную собственность. Нас устроит аренда на срок 30 лет, с возможностью её продления.
Морщины де Ориса сразу разгладились.
— Полагаю, при таких условиях негоциация вполне возможна! — учтиво поклонился он.
— Также наша Империя может оказать вам услуги по транспортировке через океан разного рода грузов. Мы готовы гарантировать доставку в Мексику необходимых объёмов ртути и безопасный вывоз оттуда серебра. Любые потери будут нами компенсированы.
Вот тут де Орис страшно заинтересовался:
— В какую цену обошлось бы нам такая перевозка?
— Всего лишь ¼ от цены груза!
— Это довольно значительные средства!
— Да, но подумайте о всех выгодах, которые вы получаете! Передав нам подряд на перевозку между Испанией и Новым светом, вы получаете возможность полностью сосредоточиться на войне с Англией и строить исключительно боевые суда; доставка ваших грузов будет гарантирована правительством Российской империи; а ведь во время войны с Англией на морских коммуникациях можно ожидать серьёзных проблем от английского флота.
— Скажите, каковы намерения Российской империи в отношении Мальтийского ордена? — вдруг спросил меня Де Орис. — До нас доходят слухи о намерении вашего правительства подчинить себе этот древний католический институт, что представляется нам неприемлемым!
— Прежде всего, разрешите заметить, что католическая религия пользуется в нашей стране много большей свободой, чем в вашей — православие или, скажем, иудаизм. Вам, вероятно, известно, что по восшествии на престол я объявил о самой широкой религиозной терпимости, и интересы католиков будут защищены в той же мере, как и права более традиционных для нашей страны религий. Это первое; второе же обстоятельство, на которое я хотел обратить бы ваше внимание, заключается в том, что Мальтийский орден сильно устарел и подряхлел. Вашему королевству, соседствующему с барбарийскими пиратами, должно быть хорошо известно, что орден не справляется со своими обязанностями. Необходимо что-то менять! Мы создаем теперь базу российского флота рядом с укреплениями ордена, нисколько не мешая ему выполнять свою роль, но при этом видим, что так продолжаться не может… Орден серьёзно болен — надобно хирургическое вмешательство!
— Со всем уважением смею напомнить Вашему Величеству, — церемонно произнёс испанец, — что сам остров Мальта был предоставлен Ордену Испанией, и потому, в случае его распада, должен возвратиться нашей короне!
Ну, начинается…
— Тут я не могу с вами согласиться, сударь. Прежде всего, хотелось бы заметить, что, передавая остров госпитальерам, император Карл действовал не как испанский король, а как император Священной Римской империи. Кроме того, 29 мая 1530 г. послы Ордена присягнули вице-королю Сицилийскому — вассалу Карла V. Так что, если кто и может претендовать на этот остров на таких основаниях — так это король Неаполитанский.
— Ваше Величество удивительным образом повторяет доводы англичан! — с лёгким неодобрением заметил де Орис.
— Отнюдь. Я не зря сказал «на таких основаниях». Но древние феодальные права в настоящее время не имеют решительно никакой ценности! Теперь на авансцену истории выходят нации, и народы требуют соблюдения их прав и интересов, без внимания к каким-то ветхим договорам и грамотам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А теперь Ваше Величество удивительным образом повторяет доводы наших северных соседей! — с улыбкой парировал граф.
— Гибкость — достоинство молодости! Полагаю, и с вами мы сумеем найти общий язык и договоримся! И, в виде задатка, сообщаю, что я, в качестве компенсации ваших интересов, не буду протестовать против конфискации вашим правительством испанского приората ордена…
— Ооо! — довольно протянул де Орис. — Его светлость непременно оценит вашу терпимость!
' И непременно присвоит себе это владение' — подумал я, но благоразумно промолчал.
Зёрна упали на благодатную почву. Вскоре начались интенсивные переговоры с участием Де Ориса и специального представителя испанского короля — адмирала Фредерико Карлоса Гравины. Совместными усилиями мы очертили круг наших обязанностей и задач. Испанцы ознакомились с новыми техническими возможностями русского флота, и совместно в Морском штабе устроили разработали несколько операций по действиям против гарнизона Гибралтара и английской Средиземноморской эскадры
Об условиях аренды Калифорнии мы договорились довольно-таки быстро и успешно. Дело в том, что Испания того времени управлялось отнюдь не королём; истинной владыкой иберийского полуострова и всех колоний был некий идальго Мануэль Годой, бессменный фаворит испанской короны. Указанный крендель 15 лет назад стал любовником будущей королевы и одновременно — лучшим другом инфанта (о, этот непостижимый 18 — й век!), и вот уже многие годы фактически узурпировал власть испанской короны. Годой в Испании означал решительно всё, превосходя по степени влияния на государственные дела даже нашего Потёмкина. К сожалению указанный субъект не обладал при этом потёмкинский талантами, так что дела в иберийском королевстве шли вкривь и вкось; впрочем, испанцем к тому времени уже было не привыкать. Короче говоря, за деньги этот самый Годой был готов заключить совершенно соглашение с кем угодно и о чём угодно!
Наш специальный посланник Колычёв довольно быстро вступил с указанным господином, носившим к тому времени титул «Князь мира» (ни много ни мало!), в очень тесные коррупционные отношения. И, буквально через три месяца соглашение уже лежало у меня на столе.
Мы получали Калифорнию в аренду на срок до 31 декабря 1827 года, а также право использовать кораблестроительные мощности Гаваны и Манилы. Секретные статьи договора предусматривали перевозку испанского серебра и золота русскими кораблями на очень выгодных условиях, и передачу испанцам целого ряда русских военных кораблей, оружия, боеприпасов и военных технологий.
Глава 18
— Адмирал! Адмирал! У меня плохие новости, сэр!
Адам Дункан, адмирал синего флага, командующий Эскадрой Северного моря флота Его величества короля Георга III тяжело оторвал голову от свёрнутого пледа, служившего ему подушкой, и уставился на ворвавшегося в капитанскую каюту капитана Уильяма Брауэлла.
— Похоже, голландцы пришли в движение, сэр!
— Вот же сатана! Это верные сведения, Уильям? — со слабой надеждою в голосе спросил Дункан.
— Более чем, сэр!
Надежда умерла, не успев толком родиться. Впрочем, рассчитывать было не на что: кэптен не посмел бы разбудить адмирала, не будь он уверен в происходящем. Сэр Адам несколько мгновений ещё продолжал лежать в своём гамаке, пытаясь привыкнуть к мысли, что сейчас его престарелое, ноющее ревматическими суставами тело должно подняться и снова (в который раз) идти встречать холодный солёный ветер и удары судьбы.
— Ну что же, раз так — гамаки долой! — наконец произнёс он и молодецки вывалился из гамака, вытряхивая себя из пледов и одеял.
Капитанская каюта 80-х пушечного корабля его величества «Санс-Парейль», была достаточно велика, чтобы поставить в ней нормальную кровать, а статус полного адмирала позволял сэру Адаму эту невиданную для остальных моряков роскошь. Но он из солидарности со своими офицерами продолжал укладывать своё долговязое грузное тело в гамак, тем более что адмиральская каюта вместе с кроватью осталась на его флагмане «Венерабль», охваченном, как и остальные корабли эскадры Северного моря, невиданным за последние сто лет мятёжом.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая
