Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неожиданный наследник 3 - Яманов Александр - Страница 4
– Заинтриговал ты меня, Григорий Николаевич, – разминаю отёкшие плечи и сажусь ровно, – Веди своего просителя.
– Это просительница, Ваше Величество. Я мигом, – стервец, быстро выскочил из кабинета, оставив меня в недоумении.
Глава 2
– Не ожидал вас увидеть, Анна Алексеевна, – произношу в ответ на приветствие гостьи, справившись с удивлением.
Девица Хитрово присутствовала на приёме и двух балах, недавно прошедших в Лефортовском дворце. Но тогда я находился в каком-то полусне, и все окружающие просто сливались в бесконечную череду образов. Поэтому я особо не выделял гостей, разве что перекинулся несколькими словами с послами и некоторыми наиболее важными вельможами. Просто тогда меня посещала только одна мысль – скорее добраться до кровати и уснуть. Ведь кроме балов и прочих церемоний, мне приходилось работать с самого раннего утра.
Но понемногу обстановка успокоилась. Теперь я располагаю временем не только для работы, но и подобных аудиенций, которые могут оказаться весьма неожиданными. Потом надо сделать Теплову хорошее внушение, чтобы предупреждал о таких гостях.
А Хитрово – хороша! Густые тёмные волосы девицы сложены в замысловатую причёску, скреплённую роскошной диадемой с огромным сапфиром в навершии. На Анне платье переходного вида, как их ныне называют в свете. Женщины внезапно поняли, что мода в империи резко изменилась. Мужчины стали стремительно менять кюлоты на штаны, а узкие кафтаны французского покроя – на русские. Ещё почти пропали парики, обнажив немало лысин. Это я так шучу. На самом деле плешивые вельможи начали стричься коротко, а остальные щеголяли вполне себе естественными волосами. Дамам же оказалось тяжелее. Но тут на помощь пришла Лиза, появившаяся в платье, сшитом по моим рисункам. Вернее, это была вольная переработка картин, показанных Майором. Только у швеи и сестрёнки было своё мнение, поэтому получилось весьма любопытно.
Главное – дамы начали потихоньку отказываться от пышных юбок в сторону приталенного платья. Что-то подобное носят в Англии, как говорят знатоки, поэтому дворянки с вдохновением взялись за новые наряды. Ведь главное, чтобы мода шла из Европы.
От париков женщины тоже отказались, что радует меня более всего. Грустно было наблюдать, как красивые девушки и женщины уродуют себя непонятными конструкциями. А сейчас всё гармонично и легко, заодно платье снимается гораздо легче. Это я припомнил мучения, когда нас с Аней обуяла страсть прямо в кабинете. Было одновременно смешно и грустно, ведь платье без помощи служанки мы так и не сняли. Чего это меня потянуло на воспоминания?
На самом деле всё понятно. Хитрово больно уж хороша, особенно в струящемся платье, облегающем её красивую фигуру, а небольшой вырез чуть ли не манит заглянуть глубже.
– Ваше Величество, я так рада, что вы уделили мне немного времени, – произнесла гостья грудным голосом, от чего у меня по телу побежали мурашки, – Могу ли я рассчитывать на ваше понимание?
Зачем я встретил девицу, стоя у шкафа? Ведь кроме мурашек, у меня возбудилась иная часть тела. Хорошо, что широкие штаны и длинный кафтан помогли спастись от немедленного конфуза. Не думаю, что дело только в красоте Хитрово. Просто у меня давно не было женщины. Девушка всё прекрасно понимает, потому и подошла как можно ближе. В голову ударил лёгкий аромат духов, а ещё я с трудом отвёл взгляд от манящего выреза с двумя соблазнительными полушариями.
– Анна Алексеевна, у меня действительно мало времени, – стараюсь говорить ровно и не перейти на хрип, – Что у вас произошло?
Ясные голубые глаза сразу наполнились печалью. Сделав ещё шаг навстречу, почти дотронувшись до меня своим телом, гостья произнесла.
– Мой брат Фёдор пострадал от братьев Орловых, оказавшись одним из немногих, кто решился противостоять их усилению. За это несчастного выслали в имение, – тихо ответила Анна, а я понимаю, что просто заворожён и тону в её глазах, – К сожалению, брат не успел прибыть в столицу во время подавления мятежа против Вашего Величества. А ведь он самый настоящий герой, ещё два года назад решивший бороться с узурпаторами! Нет, Фёдора оправдали и позволили вернуться на службу. Но он получил всего лишь камер-юнкера, даже не камергера. Это несправедливо! Сам братик никогда не попросит за себя, так как очень горд. Вот я и решила ему помочь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Произнесено всё было тихо, но с такой страстью, что слушавший просто обязан проникнуться действиями любящей сестры. Ещё этот невинный вид и взгляд печальных глаз! Брр. Мысленно себя одёргиваю, чтобы не притянуть девицу к себе. Чтобы успокоить, конечно.
Быстро пытаюсь вспомнить о семейных хитросплетениях Хитрово. Ха-ха! Шутка помогла немного прийти в себя и избавиться от настоящего морока, насылаемого гостьей. Это прямо какое-то колдовство. Только это не должно застилать сознание, пусть очень хочется женской ласки. Ведь Анна по матери – племянница Шувалова, который обер-камергер и весьма влиятельная персона. Если Александр Иванович не стал продвигать родственника, значит, есть причина. Власти у него хватает. Если сильно не наглеть, он может помочь любому человеку хорошим назначением. В придворные дела я стараюсь не лезть, но знаю, что там целый мир. Главное, чтобы интриги не выплёскивались наружу, нанося вред державе. Остальное можно пережить.
Немного придя в себя, пытаюсь сделать шаг назад, но упираюсь в спинку гостевого кресла, стоящего перед моим секретером. Анна же приблизилась и положила изящную ладошку мне на грудь.
– Я буду очень признательна, очень, – повторила она, заставив меня покраснеть, – Понимаю, что вам вскоре предстоит жениться. Но мне нужно только ваше расположение.
Если это не прямой намёк и призыв к действиям, то что? Тем не менее, я старался держаться. Но лицо Хитрово приблизилось к моему, а поцелуй не заставил себя долго ждать. Обнимаю горячее девичье тело и понимаю, что меня откровенно соблазняют. И ведь очень хочется продолжить и задрать юбку девицы, изучив её прелести более основательно.
С трудом останавливаюсь и отодвигаю Анну на расстояние вытянутой руки. Грудь девушки волнительно вздымается, глаза блестят, а щёки алеют. Она диво, как хороша! Только здесь не торжище, чтобы продавать себя за мою благодарность. Во время правления Елизаветы и Екатерины при дворе царил сущий разврат. Но я к этому не готов и против всеобщего блуда. Или обо мне судят по роману со Строгановой? Но им не понять, что там была любовь, а не просто похоть. Кстати, а не действует ли Хитрово по наущению дядюшки обер-камергера? Уж больно всё продумано. Ведь их род не может участвовать в смотре невест. Вот умники и решили, что фаворитка императора по французскому образцу может стать гораздо полезнее, нежели супруга. Небось, и на управление государством они претендуют, как всем известная мадам Помпадур?
Думаю, это не первая попытка свести меня с нужной женщиной. Ведь и со Строгановой я встретился не просто так. Но интриганы ошиблись в характере графини, которая не собиралась становиться чьей-то куклой. Ладно, не будем о грустном. Сейчас надо разобраться в происходящем. Значит, под меня снова пытаются подложить красивую девицу, дабы через неё влиять на важные решения? Не мешает проверить свои предположения. Надо дать задание Шешковскому, чтобы тот провёл расследование. А пока пора избавляться от излишне настырной красотки. Но как же хочется переместиться с ней в спальню!
– Это всё? Или у вас есть ещё просьбы? – произношу якобы с хрипотцой в голосе, вызванной возбуждением.
На самом деле я стараюсь, чтобы гостья не заметила насмешки. Мне пришло в голову подыграть девице, дабы запутать и определить стоящие за ней силы. И ведь как красиво интриганы плетут свою паутину! Даже имя Хитрово – Анна.
– Думаю, мне лучше держаться подальше от вашей будущей супруги. А вот должность статс-дамы при Её Высочестве Елизавете, может стать хорошим назначением.
- Предыдущая
- 4/14
- Следующая