Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассвет Души Повелителя. Том 4 (СИ) - Ло Оливер - Страница 47
— Дух Морозного Ветра, — прошептал я, пораженный этим зрелищем.
Стража, оправившись от первоначального шока, ринулась к Мэй. Но она двигалась с невероятной грацией и силой, которых я раньше в ней не видел. Каждое ее движение порождало новые потоки ледяного ветра, отбрасывая нападающих. Вокруг нас бушевала настоящая зимняя метель, превращая летний день в арктический кошмар.
Даже сам патриарх, казалось, был застигнут врасплох этим внезапным проявлением силы. Волна холода ударила в него, заставив отступить на два шага. На его лице промелькнуло удивление, быстро сменившееся настороженностью.
— Невозможно, — пробормотал он, глядя на свою дочь.
Хао Ли, придя в себя от шока, вдруг ринулась к Мэй с яростным криком:
— Как ты могла пробудить Духа Морозного Ветра⁈ Ты недостойна этой силы! Этот Дух должен был быть моим!
Но Мэй лишь слегка повела рукой, и Хао отбросило назад с такой силой, что она врезалась головой в каменный карниз здания и упала без сознания на землю.
Ледяной туман становился все гуще, превращая двор поместья в настоящую снежную пустыню. Мэй двинулась к нам, ее глаза светились неестественным голубым светом. Но вдруг она остановилась, ее тело изогнулось, словно от невыносимой боли.
— Мэй! — закричал я, пытаясь встать.
Но то, что произошло дальше, заставило меня застыть в ужасе. Тело Мэй начало стремительно покрываться льдом. Сначала это были тонкие кристаллы на коже, но они быстро разрастались, превращаясь в толстую ледяную корку.
Патриарх клана Ли, казалось, наконец осознал опасность ситуации. Он бросился к дочери, его руки светились от концентрации духовной энергии. Но было уже поздно.
За считаные секунды Мэй полностью превратилась в ледяную статую. Ее лицо застыло в выражении решительной ярости и готовности действовать до конца, руки были протянуты к нам, словно в последней попытке дотянуться до друзей.
Я почувствовал, как давление ауры патриарха исчезло. Он стоял, застыв перед ледяной фигурой своей дочери.
Воспользовавшись моментом, я наконец смог подняться на ноги. Стражников, что держали нас, откинуло так сильно, что те, пошатываясь, только начинали приходить в себя. Маркус тоже встал рядом со мной, его лицо резко побледнело.
— Что… что произошло? — прошептал он, не отрывая глаз от ледяной статуи Мэй.
Я покачал головой, не в силах произнести ни слова. Мой разум отказывался принять увиденное. Неужели Мэй… умерла? Или это какой-то странный эффект Духа Морозного Ветра? Как, оказывается, я еще мало знаю о том, что возможно в нашем мире.
Патриарх медленно протянул руку к ледяной статуе, но не решился прикоснуться к ней. Его лицо, обычно непроницаемое, теперь выражало целую гамму эмоций: шок, страх, горе и… вину? Неожиданно.
— Не думал, что это может случиться так быстро…
Внезапно воздух вокруг нас задрожал, и я почувствовал присутствие новой, невероятно мощной ауры. Она была настолько сильной, что даже аура патриарха казалась рядом с ней слабым дуновением ветра по сравнению с ураганом. Причем ураганом бушующим, но будто находящемся пока в дали.
— Ну и представление ты тут устроил, Чжун Ли, — раздался скрипучий голос. — Признаться, это намного веселее и интереснее, нежели твои старейшины, что готовы пойти на что угодно, лишь бы угодить мне.
Из-за угла здания вышел старик в простой льняной робе. Его длинная седая борода слегка покачивалась, а глаза застыли, будто бы в подозрительном прищуре. Но несмотря на его непритязательный вид, от него исходила такая мощь, что у меня невольно перехватило дыхание.
— Отшельник Вэй, — выдохнул патриарх, склоняя голову в почтительном поклоне.
Старик медленно подошел к ледяной статуе Мэй, внимательно изучая ее. Он провел рукой над ней, и я почувствовал, как воздух наполнился странной энергией.
— Хм, интересно, — пробормотал он. — Очень интересно.
Затем он повернулся к патриарху, и его взгляд стал острым, как лезвие меча.
— Ты играл с силами, которые не понимаешь, Чжун Ли, — сказал он строго. — Дух Морозного Ветра — не игрушка, которую можно передавать от одного человека к другому, словно фамильные драгоценности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Патриарх склонил голову еще ниже, принимая его слова.
— Я… я не знал, что так получится, — произнес он тихо. — Я думал, у нас еще есть время подготовиться к ритуалу передачи…
Отшельник Вэй фыркнул.
— Время? Ты думал, у тебя есть время играть с жизнью собственной дочери? — он покачал головой. — Ладно, что сделано, то сделано. Теперь нужно решать, что делать дальше.
Он повернулся к нам с Маркусом, и я почувствовал, как его взгляд, кажется, проникает в самую глубину моей души. Но следом старик отвернулся, будто мы совершенно не стоили внимания.
— Вышвырните их, но держите у входа в резиденцию, позже решим, что с ними делать, мне интересно, как эти болваны смогли перекинуть отслеживающую формацию с Мэй, и еще, окажите наследнице Хао первую помощь и отнесите к целителям, — распорядился патриарх, а сам снова склонился перед отшельником чуть ли не вдвое.
Но что он попросил у него, я уже не слышал. Несмотря на наше с Маркусом сопротивление, нас все же отвели к самому входу, и приставили двух охранников, которые всем своим видом демонстрировали, что у нас нет против них и шанса.
Я не знал, что стряслось с Мэй, но в сердце закрадывались самые худшие опасения. Маркус молчал, но я прекрасно понимал, что он думает ровно о том же. Оставалось только надеяться, что столь сильный человек, как отшельник, сможет ей помочь.
Через несколько минут формация открылась и внутрь зашел целый поток людей, среди которых было множество как могущественных практиков, так и посредственных. Но их количество заставляло замереть. Видимо, это и была та процессия, что встречала гостя.
Никто из них даже не обратил на нас внимания, все шли к главному поместью и обсуждали закуски, которые приготовили к этому дню. Они еще не знали, что произошло и поэтому вели свои обычные разговоры.
Внезапно у меня перед глазами появился текст, заслоняя всех этих людей.
Очень вовремя. Как всегда.
Что там опять, сбежать из-под стражи? Спасти Мэй? Уничтожить клан Ли? Я уже ничему не удивлюсь.
О, как же я ошибался на тот момент в своих предположениях. Ведь то, что показала мне техника «Безоблачного Неба» заставило меня невольно возмутиться вслух, заставив Маркуса вздрогнуть от неожиданности.
— И как я вообще должен это выполнить⁈
Патриарх клана Ли, склонился в глубоком поклоне перед Отшельником Вэем. Его величественная фигура, обычно излучающая силу и власть, сейчас казалась маленькой и незначительной рядом с древним практиком. Воздух вокруг них дрожал от концентрации духовной энергии, создавая почти осязаемое поле напряжения, в котором безопасно могли находиться далеко не все практики.
— Великий Отшельник, — начал Чжун Ли, его голос дрожал от едва сдерживаемых эмоций, — умоляю вас, помогите нам. Я не могу допустить, чтобы Дух Морозного Ветра оказался в заточении. Это… это катастрофа для нашего клана.
Вэй задумчиво погладил свою длинную седую бороду, его глаза, казалось, смотрели сквозь патриарха, видя что-то доступное только ему одному.
— Хм-м, — протянул он, почесывая затылок, — Знаешь, Чжун Ли, я, конечно, понял твою хитроумную задумку. Ты хотел перенести Духа из одного тела в другое, словно это какая-то безделушка, да?
Отшельник хмыкнул, словно вспомнив что-то забавное, и продолжил:
— Вот помню, лет этак восемьсот назад или девятьсот? А, неважно, — нетерпеливо махнул рукой старик. — Так вот, тогда тоже один умник пытался провернуть нечто подобное. Закончилось все тем, что половина региона превратилась в ледяную пустыню. Забавно было наблюдать, как люди на верблюдах по снегу ездили. Или это было на другом континенте…
Чжун Ли нетерпеливо переминался с ноги на ногу, явно не разделяя веселья старика.
— Но, Отшельник Вэй, неужели нет способа исправить ситуацию? Может быть, вы могли бы…
- Предыдущая
- 47/53
- Следующая