Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Иллюзорный чемпион. Книга 2 (СИ) - Сластин Артем - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Оглядевшись по сторонам, затащил трупы обратно в сторожку и подобрав два автомата, закинул один себе за плечо, а второй бросил в подсобке, предварительно разрядив и забрав себе снаряженные магазины.

Это были не единственные мои жертвы в этом мире. Было несколько случаев, в которых мне пришлось сражаться за свою жизнь и в которых я немного не рассчитал силу, но это были первые, убитые мною с полным осознанием того, что я делаю. Жалеть убийц и наркоторговцев я не собирался, и к возможности немного почистить генофонд, отнесся с положительной мыслью. К тому же, если еще получится подгадить отцу Гоу Ниу, разрушив его бизнес, то и вовсе замечательно.

Теперь, когда мне ничего не мешало, прошел к зданию, построенному по типовому проекту и по железной лестнице, на этот раз ради разнообразия не скрипящей, забрался наверх на крышу. Нашел технический проход на чердак, которым не стал пользоваться в прошлый раз. Потянул дверцу на себя, сломал замок и проник внутрь.

В отличие от здания, в котором проходили оргии, в этом царила мертвецкая тишина. Только где-то снизу горел приглушенный свет, к которому я и отправился. Множество маленьких комнатушек были забиты коробками, одну из которых я ради интереса вскрыл. Какие-то меховые игрушки, пластиковые контейнеры для еды и еще целая куча разного ширпотреба.

Оставив их позади, крадучись, направился дальше. Спустился на один этаж, медленно пересекая открытые места и наконец добрался до места назначения.

В этот раз, кажется, я попал именно туда, куда нужно, причем по всей видимости нашел не склад, а самую настоящую лабораторию по производству наркотиков. По крайней мере, мне сложно было представить другое назначение у этого места, особенно учитывая наличие вооруженных охранников.

Я начал проверять столы с химическими реактивами, когда из двери, расположенной в углу комнаты, отчаянно позевывая и растирая глаза руками вышел мужчина средних лет, одетый в одни трусы с рисунками детенышей панд. Он почесал пузо, недоуменно уставился на меня, с автоматом за плечами и закричав, бросился в атаку.

На удивление, двигался он чертовски быстро для своей комплекции. Брошенный мною нож на веревке он перехватил, дернул на себя, и я был вынужден отпустить его, чтобы не полететь вслед за ним.

Чертов одаренный! Главное, чтобы у него не был высокий ранг, иначе мое приключение на этом и закончится.

— Ты откуда взялся? — Закричал он, стараясь зажать меня в угол. — Где Суо Фен и Хуо Лиу?

— Падают в ноги Будде, моля о прощении или другому богу. — Ответил я ему, смещаясь в сторону.

— Ублюдок! Я прикончу тебя!

Сделав шаг назад, я разорвал дистанцию, перехватил автомат из-за спины и одним движением сняв предохранитель, выдал очередь в его жирное пузо. От первой пули он успел увернуться, среагировав на мое движение, но вот остальной десяток нашпиговал его как свинью. Толстяк рухнул на пол, зажимая руками раны и с ненавистью уставился на меня.

— Ты!!! Ты вообще знаешь кто держит это место?

Я присел рядом и держа автомат наизготовку поинтересовался. — Честно? Понятия не имею. Буду очень рад, если ты просветишь меня.

Из положения лежа он дернулся, стараясь схватить меня за шею, но раздавшийся рефлекторный выстрел оборвал его попытку, оставив лежать с дыркой посередине лба.

— Черт. Не успел же ни черта рассказать. — Вырвалось у меня.

Скептически оглядевшись по сторонам, я начал стаскивать в кучу реактивы. Вышел на улицу, притащил в помещение двух убитых ранее охранников и бросил их возле одаренного. Зашел в комнату, в которой спал убитый и удовлетворенно кивнул, найдя кое-что интересное. Десять новеньких пачек по сто купюр в каждой, замотанных в банковскую упаковку. Полновесные сто тысяч юаней ждали нового владельца и я, забросив их в рюкзак, стал искать дальше что-нибудь интересное.

Взял телефон убитого, увидел пароль и бросил его в кучу с реактивами, добавив туда огнестрельное оружие. Автомат, конечно, штука хорошая, вот только хранить мне его совершенно негде. Чиркнул спичкой, поджигая сваленную кучу и побежал прочь из занимающегося огнем здания.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В итоге вылазка получилась более чем успешная. Добыл компромат на ГоуНиу, уничтожил лабораторию его отца и даже убил слабого одаренного, проверив свои силы. Теперь посмотрим, что папаша любителя баловаться под хвост предпримет в ответ.

Глава 10

Этот день настал. Сегодня мне исполнилось восемнадцать лет, а это значило, что по закону Китайской Империи, как, собственно, и других стран, я мог без каких-либо нареканий пить, курить и материться, но самое главное — официально владеть собственным бизнесом. Детские годы остались позади, и теперь мог с гордостью называть себя мужчиной. Довольно необычный опыт, должен я сказать. Хотя, учитывая сам факт моего перерождения, или пробуждения старых воспоминаний, сам по себе выбивался из понятий о нормальности.

Именно по этой причине, ранним утром, когда над Пекином расцветал алый закат, я оказался в доме династии Сун. В доме, в котором прожил больше десяти лет. Род Сун, один из немногих, кто всё еще смог сохранить колорит древней китайской династии. Меня окружало просторное помещение, в духе раннего конфуцианства и Фэн-шуя. Проще говоря, как бы выразились в современности, вокруг царил минимализм.

Меня усадили в просторной комнате на бамбуковый пол, попросив подождать, и я, ни, одним словом, не выразив возражения, стал наслаждаться пузатой чашечкой свежего зеленого чая, находившимся на небольшом столике. Не стану лгать, я скучал по этому месту и было в нём нечто такое, что кто-нибудь другой смог бы назвать своим домом. Быть может виной всему была царящая атмосфера спокойствия и умиротворения.

Из соседней комнаты доносились звуки традиционного китайского струнного инструмента «гуджен», за которым видимо практиковалась младшая дочь патриарха. Моя сводная сестра, если так можно было выразиться. Я сделал еще один глоток терпкого, с лёгкими нотками жасмина чая и посмотрел на возвышенность в дальнем конце комнаты, где восседал глава династии во время приема гостей.

Место пустовало, и пока Сун Джао Куан, патриарх рода заканчивал свои дела, я наслаждался умиротворением. Как бы ни сложились наши отношения в будущем, этот человек, прекрасно понимая, что ожидает мой род, в свое время приютил будущего сироту, и вырастил как смог. Пускай фамилия мне и досталась как брошенная собаке кость.

За дверью послышались чьи-то шаги, и звонкий девичий голос, принадлежащий старшей дочери Сун Ляо Мин. Они о чём-то бурно спорили и, кажется, он был касательно появления моей персоны. Когда двери открылись, я впервые почувствовал мощную ауру, которая исходила от человека. Невидимая сила придавливала меня к полу, заставив кланяться, но мне удалось сдержаться.

Так вот какого это иметь ранг виртуоза! Я впервые встретился с патриархом после того как получил собственный ранг новичка, и ранее не ощущал всей мощи его величия, кроме как в иллюзорных барьерах, где просто быстро помирал. Видимо раньше он сдерживал свою силу, а теперь дал почувствовать, показывая разницу между нами. Мужчина медленной походкой, не обращая на меня внимания, подошел к возвышенности и занял место на своеобразном троне.

Такт и правила приличия приказывали мне встать, и поклониться в пояс, что, собственно, я и сделал. Дождался, пока в ответ поступит повелительный взмах руки и вернулся на бамбуковый пол. Сун Джао Куан в длинной шелковой мантии, нефритового оттенка, смотрел на меня соколиным взглядом, а длинные и тонкие брови, придавали ему еще более угрожающий вид.

— Алексей. — Проговорил он ровным и спокойным голосом, произнося моё имя без какого-либо акцента.

— Патриарх Сун. — Я вновь поклонился, приветствуя главу династии.

Мужчина свободно владел русским языком, и мог общаться на нём, если бы пожелал. Видимо, действительно в какой-то период времени наши рода пересекались и возможно даже имели кровные связи. Единственный кто мог это помнить — это сам патриарх и хранители семейного архива, незаконный доступ к которому карался смертью на месте.