Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Землянка для пиратов (СИ) - Дейвуд Каролин - Страница 22
Наконец-то, я чуть прихожу в себя, и мягко убираю руку Коэна от своего лица.
— Пираты, которые верят в судьбу. — Качая головой, говорю я. — Звучит как злая шутка.
— Инстикты привели нас за тобой. Шестое чувство. — Коэн так серьезен, что я и правда начинаю думать о том, что он во всё это верит.
— И что теперь? — Нахмуриваюсь и перевожу вопросительный взгляд на Коэна. Он стоит, привалившись к стене. — Будем жить все вместе? Поженимся?
Я эту фразу просто так бросаю в воздух, чтобы их позлить.
А Коэн в ответ выдаёт воодушевленным голосом:
— Ну сначала мы переедем в другой дом. Раз ты считаешь это место сараем каким-то. Ну а потом можно и пожениться.
— Что?! — Громко восклицаю я, окончательно перестав понимать, что происходит, и резко перевожу на него взгляд.
Судя по лицу Коэна, которое прямо лучится какими-то его личными мыслями о будущем, он явно не шутит.
Глава 21. Новое дело у пиратов
*Зитер*
Даже я немного обалдел от всего того, что сказал Коэн.
И не только я.
— Вы можете выйти? Мне надо побыть одной...Правда надо... — Вдруг просит девушка совершенно жалобным тоном и закрывает ладонями лицо.
Я злобно смотрю на Коэна, но он меня будто и не видит. Просто молча разворачивается и, не глядя на меня, выходит. Еще пару секунд я смотрю на принцессу, которая теперь еще и в позу креветки закрутилась, сидя на кровати, и тоже выхожу.
— Я не понимаю, Коэн. — Уставшим голосом говорю я. Коэн стоит, повернувшись ко мне спиной, и смотрит куда-то вдаль. — Ты чего вообще ожидал? Что принцесса бросится в наши пиратские объятия?
— Я сам не знаю, чего ожидал. — Он чуть поворачивает ко мне голову и продолжает: — Просто предложил и всё.
— Ты продолжал на неё давить. — С нажимом произношу я, ожидая хоть какого-то раскаяния от него. — И ты сам уверен в том, что чувствуешь по отношению к Эйвелин? Не хочу ничего сказать против, но...
— Но я бабник. — Он разворачивается, пронзая меня злобным взглядом. — Ты это хотел сказать? Или ты просто боишься, что тебя не выберут?
Гнев вспыхивает во мне, будто спичка, которой чиркнули о стену, и она мгновенно загорелась.
— Я думаю, что думать об этом бесполезно. — Понизив голос и, кое-как сдерживаясь, отвечаю я. — Решать это всё равно не нам, а Эйвелин. Если ты, конечно, искренен в своих чувствах.
Коэн хмыкает и отводит взгляд в сторону.
— А если она предпочтёт обоих? — Мрачным тоном изрекает он. — Что тогда?
— Тогда..., — пожимаю плечами и вздыхаю, — мы останемся друзьями. Тем более у нас многомужество разрешено.
— А вот на земле нет. — Голос Коэна пронизан холодом.
— Ну значит она может выбрать только одного из нас. — Делаю выразительную паузу. — Но что-то мне подсказывает, что пираты ей вообще не нужны.
Мы смотрим друг на друга чуть ли не сочувствующе. И от этого аж тошно становится. Обычно поддержкой друг друга и сочувствием только женщины занимаются. Пр крайней мере у Пурэтлидов точно. Чудом является уже то, что мы в принципе перед принцессой так расстилаемся.
— Зитер! — Вдруг рация на моём поясе, в форме небольшой прямоугольной железной коробочки, начинает шипеть. — Приём! Слышишь меня?
Снимаю рацию с пояса и говорю в неё, прижимая губы к прохладному металлу:
— Слышу, Гил. Что случилось?
Гил — это один из наших главных пилотов. И по совместительству отвечающий за связь со всеми нашими "подсадными утками" на разных станциях по ремонту кораблей.
— Дело подвернулось. — Хрипит рация. — Источник передал, что с Сатурна через час отправляется корабль с ценным грузом.
— Что за груз? — Нахмуриваюсь в ответ, а у Коэна аж глаза загораются.
— Метаниум. Несколько коробок. — Хрипит рация. — Мы в деле?
— Метаниум можно сбыть на чёрном рынке. И срубить много деньжат. — Ухмыляется Коэн и подходит поближе. — Да, мы в деле. Встречаемся через пятнадцать минут на центральной базе и вылетаем, Гил.
— А девушка? — Вопросительно изгибаю бровь и убираю рацию обратно, прикрепляя на пояс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Девушка хотела спать. — Холодно отрезает Коэн. — А нам нужно работать. Кто позаботится о наших людях? Принцесса с земли, которую саму спасать нужно? — Его голос звучит очень раздраженно.
В нём явно сейчас говорит злость из-за того, что девушка не бросилась в его объятия, как это обычно бывает со всеми объектами женского пола. Но он прав в одном: работать нам и правда нужно.
— Ладно. — Утвердительно киваю в ответ. — Тогда дай я предупрежу её, хотя бы, что мы улетим на несколько часов.
— Да делай что хочешь. — Коэн говорит таким голосом, будто ему и правда уже плевать на это всё. — Я пока схожу на склад и захвачу с собой побольше парализующих патронов — вдруг у них там хорошая охрана на корабле.
После этих слов он уходит, а я подхожу к двери за которой находится принцесса, и тихонько стучу в неё.
Тихо. Я вздыхаю и стучу еще раз, уже погромче. Опять тишина. Качаю головой, и, после недолгих раздумий, заглядываю внутрь.
Принцесса выключила свет и, судя по всему, легла спать. Потому что в комнате не слышно ни звука, будто там и нет никого.
Закрываю дверь обратно, стараясь сильно не шуметь, и поджимаю губы. Ладно. Мы всё равно скоро вернёмся, а принцесса пока отдохнёт и поспит. И потом, что с ней здесь может случиться? Доступ ведь от этой базы есть только у нас с Коэном.
Поэтому, оставив везде свет, я тоже покидаю базу и иду на корабль.
Глава 22. Поседевшие пираты
*Коэн*
Сказать по правде волноваться я начинал еще когда мы покидали базу.
Сейчас же, когда я выстреливаю парализующей пулей в очередного охранника, моё волнение достигает своего апогея. И мысли о девушке меня волнуют гораздо больше, чем наша вылазка.
И чем я думал, когда соглашался улететь? И сам ведь принял такое решение.
Корабль с грузом мы смогли без проблем перехватить — просто окружили его с трёх сторон и всё. Но вот когда мы с ним соединились и они открыли двери...И правда оказалось, что у них есть охрана. И половина из этой охраны механизирована.
Эти чёртовы роботы шустрые, быстрые, и в них загружена единственная программа — охранять ценный груз любой ценой. И они как раз стреляют настоящими пулями, в отличие от нас.
Не убивать — это одно из правил пиратского кодекса. Минимум жертв, максимум добычи. Или, хотя бы, стараться не убивать, только если это не вопрос жизни и смерти, поэтому, против живых существ, мы используем транквилизаторы.
Но вот на чёртовых механических чудиков транквилизаторы не действуют. Выглядят-то они, конечно, как люди, на них даже форма такая же, что и на живых охранниках, но вот лиц у них нет, просто круглые железные головы и всё.
Как раз на меня сейчас несутся целых три бездумных мезанизма, вскидывая указательные пальцы вверх. И из них как раз смертоносные пули и вылетают.
Я закатываю глаза, делаю рывок вправо, и отталкиваюсь ногой от стены, чтобы уйти с прямой линии атаки. Пули роботов следуют за мной по пятам, проскрежетав по металлу прямо рядом с моими лопатками. Но я уже опускаюсь рядом с одним из роботов и выстреливаю настоящей пулей в пространство между его шеей и механической башкой. Их крепкий корпус пуля может и не пробить, как и голову, но вот слабые местечки есть даже у роботов. Подстреленный механизм, будто подбитый корабль, начинает падать вниз, но я подхватываю его под мышки и выставляю перед собой, словно щит, потому что двое других "охранников" тут же начинают по мне стрелять.
Мда. Однако быстро у нас не получится вернуться, потому что "развлекаемся" мы тут уже часа два.
Пока роботы продолжают по мне стрелять, я, удерживая "щит" перед собой, как можно ближе подбираюсь к одному из них, быстро высовываю голову из-за металлического корпуса, и выстреливаю ему в шею. Железяку откидывает из-за выстрела в сторону, и он заваливается на пол, хотя и не отключается, зато у меня появляется время, чтобы свой "щит" свалить на третьего робота, и, пока он отшвыривает его в сторону, мгновенно оказаться рядом и выстрелить в его слабое место. Последний "охранник", успевший вновь оказаться на ногах, уже целится своим пальцем мне прямо в грудь, но я делаю по полу кувырок, и пуля пролетает надо мной, а когда я оказываюсь рядом с ним — его постигает такая же печальная участь, как и его "товарищей".
- Предыдущая
- 22/46
- Следующая
