Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечное царствование (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 68
— Нет, сэр, — ответил он, его взгляд метнулся ко мне, затем молниеносно вернулся к принцу. — Я немедленно распоряжусь, чтобы для вас приготовили столик.
— Спасибо, Ангус, — сказал Эрик, коротко кивнув.
Ангус просиял, жестом приглашая нас следовать за ним, и направился к металлическим дверям. Он нажал кнопку рядом с ними, и двери открылись, обнажив большой металлический ящик, похожий на странную клетку.
Эрик повел меня к нему, и мое дыхание участилось, когда я подумала, не собирается ли он запереть меня там, пока сам будет играть в своем блестящем городе. И мысль о том, что я могу оказаться в ловушке, заставила мой инстинкт бегства обостриться.
— Я могу просто остаться здесь, — сказала я, с тревогой глядя на него. — Вокруг полно вампиров, которые будут наблюдать за мной. Я не собираюсь убегать.
— Что? — проворчал он.
— Ящик. Я не хочу лезть в ящик, Эрик, — прошипела я, и он посмотрел на меня сверху вниз в замешательстве.
— О, — ухмыльнулся он, услышав мои мольбы. — Нет, я действительно должен настоять на том, чтобы ты зашла, бунтарка.
— Я не хочу быть запертой там, — прорычала я, привлекая взгляд Ангуса, но он быстро отвел его, как будто не услышал меня.
Эрик наклонился к моему уху, его слова были пропитаны злобой. — Ты сделаешь, как я скажу.
Я тяжело сглотнула, когда мы вошли внутрь, и Эрик отпустил меня, делая шаг назад к двери, когда я развернулась к выходу.
— Подожди, — выдохнула я, но тут Ангус вошел вместе с нами, нажимая кнопку в ряду кнопок на стене, и Эрик начал смеяться.
Двери со стуком закрылись, и Эрик повернулся ко мне с дьявольским выражением во взгляде. — Всего лишь маленький лифт, бунтарка. Этот ящик доставит нас наверх. Понимаешь?
Рычание сорвалось с моих губ, потому что он мог бы сказать это раньше, и он чертовски хорошо это знал.
— Ты… — начала я, собираясь обрушить на него поток оскорблений, но Эрик прижал палец к губам, указывая на спину Ангуса с выражением, полным предупреждения вести себя хорошо.
Мне потребовалась каждая капля самообладания, чтобы не дать словам слететь с моих губ, и вместо этого мне пришлось превратить их во что-то совершенно другое. — Вы не сказали мне, что мы собираемся ехать в лифте, ваше высочество.
— Ну, я еще не привык к твоему невежеству, — покровительственно сказал он, хлопая Ангуса по плечу и разворачивая его лицом ко мне. — Что ты думаешь о моем новом человеке, Ангус?
Глаза Ангуса расширились, и он в панике перевел взгляд с меня на Эрика. — Я, эм, ну, она довольно эм, эм, вы знаете, — сказал он, явно не уверенный, какой комментарий может быть уместен.
— Понятия не имею, Ангус. Расскажи мне, — настаивал Эрик, играя с ним точно так же, как со мной. Похоже, заставлять людей нервничать было его любимым занятием.
— Она, э-э, сияющая? — Ангус запнулся, нервно глядя на Эрика, опасаясь, что сказал что-то не то.
— Правда? — Эрик посмотрел на меня, и от его пристального взгляда у меня внутри все сжалось. — Да, пожалуй, это подходящее слово.
Ангус кивнул, выглядя чертовски довольным тем, что прошел тест Эрика. — Ну, тогда, человек, что ты скажешь своему великодушному правителю за то, что он позволил такому комплименту прозвучать в твою сторону?
Я непонимающе уставилась на него, переводя взгляд на Эрика, который выжидающе склонил голову набок, его взгляд приказывал мне подыграть.
— Спасибо, — выдавила я из себя слово, ощущая горечь от него.
— Боже мой! Обращайся к принцу официально, — потребовал Ангус, на его лице отразился ужас, как будто он ожидал кровопролития в любой момент.
— Она немного медлительная, Ангус, дай ей минутку, — сказал Эрик, снова глядя на меня и ожидая, когда я подчинюсь его игре.
— Ваше высочество, — сказала я как можно более ровным голосом.
Двери позади них открылись, и несмотря на то, что мне сказали, что эта коробка перенесет нас в другое место, я не смогла сдержать вздоха, который вырвался у меня при виде этого волшебного зрелища. Теперь мы смотрели на совершенно другой зал, огромное пространство, заполненное высокими черными столами, а за ними были огромные окна, выходящие на настоящее долбаное небо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эрик увлек меня в комнату, которая была полна вампиров, стоявших у столов с серебряными кубками в руках.
Ангус провел нас мимо них, и вампиры провожали нас взглядами, когда заметили Эрика. Многие из них перешептывались и указывали пальцами, и вдруг их взгляды стали блуждать и по мне, исследуя, разрывая на части, оценивая меня. У меня внутри все сжалось, и я вернулась к своим старым привычкам, бросая на них мрачные хмурые взгляды.
Ангус подвел нас к бархатной веревке, за которой стоял кожаный диван в форме полумесяца, обращенный к большому окну. Там сидели два Элита, одетые в изысканные одежды, и на их божественных лицах застыло удивление при виде нас.
Ангус щелкнул пальцами в их сторону. — Мне жаль, что вам придется покинуть VIP-зону — здесь наше королевское высочество.
Двое мужчин мгновенно поднялись на ноги, потрясенно глядя на Эрика, прежде чем низко поклониться. Они поспешили мимо нас, не сказав ни слова, и Эрик потянул меня к местам, которые они только что освободили, как будто он даже не заметил их существования.
— Чашу Сферы «А», — приказал Эрик Ангусу, затем взглянул на меня. — И еду и воду для моей придворной.
— Еду? — Ангус пискнул, и Эрик повернулся к нему с мрачной улыбкой, пока я пыталась понять значение того, как он меня только что назвал. Зная его, это, вероятно, было чем-то оскорбительным.
— Да, человеческая пища. Это проблема? — Небрежно поинтересовался Эрик, теперь стоя ко мне спиной.
— Н-нет, сэр, — сказал Ангус, кланяясь так низко, что его нос почти касался пола.
— Я привыкла обходиться без завтрака, — сказала я. — Это не проблема.
Ангус выпрямился, с надеждой глядя на меня, поскольку видел выход из своей дилеммы.
— Ерунда. Предложи ей что-нибудь, — отрезал Эрик, выпроваживая Ангуса, и тот в волнении поспешил прочь.
Эрик повернулся ко мне, и в его взгляде вспыхнуло любопытство.
— Из какой ты Сферы? — спросил он, когда я подошла к окну, все шире и шире раздвигая губы.
Я мгновенно забыла о его вопросе и глубоко вздохнула, глядя на раскинувшийся подо мной город. Мы были так высоко, что я могла видеть на многие мили, и мой пульс участился от ощущения, что я стою на краю пропасти. Это было больше, чем когда-либо видели мои глаза за один раз: здания простирались впереди бесконечно, но за сверкающими небоскребами виднелись руины, разбомбленные останки огромной части старого города. А за ними виднелся намек на зелень, возможно, лес, обещание жизни где-то далеко-далеко.
Мои вены наполнились энергией, когда я протянула руку к окну, убеждаясь в его прочности, и подошла вплотную, чтобы посмотреть на улицу внизу. Вампиры внизу теперь были похожи на муравьев, снующих повсюду, и они казались достаточно маленькими, чтобы я могла раздавить их своим ботинком. Ах если бы только.
Я впитала в себя все это: чистые дороги, проблески роскошных жилых помещений в высоких зданиях. Вампиры жили в такой роскоши, и было трудно поверить, что я действительно видела это своими глазами, жила среди этого.
— Бунтарка? — Пробормотал Эрик, придвигаясь ко мне, его рука коснулась моей, и я вздрогнула от прикосновения. — Твоя Сфера?
Я задумалась. На самом деле я мало что знала о других Сферах, но я вспомнила, что сказал один из вампиров во время моего путешествия сюда.
— Сфера «G», я думаю, — ответила я.
— Западное побережье, — сказал он себе. — Сфера «G» — низшая категория крови. Полагаю, это связанно с климатом. А, возможно, с пищей, которую вам дают…
Он задумался, и у меня внутри все сжалось от его слов. Существуют категории качества крови? Почему? Какая разница между одним человеком и другим?
— Чаша Сферы «А» для вашего высочества. — Снова появился Ангус, передавая Эрику богато украшенный серебряный кубок, на котором были выгравированы красивые руны. Когда Эрик взял его с благодарным кивком, я заметила темно-красную жидкость внутри и напряглась. Конечно, это была кровь, но вид ее такой, налитой в красивую чашу, из которой пил бессердечный принц, так резко вернул меня к реальности, что это было подобно удару ножом в грудь.
- Предыдущая
- 68/92
- Следующая
